Dometic SP950C Instrucciones De Montaje
Dometic SP950C Instrucciones De Montaje

Dometic SP950C Instrucciones De Montaje

Bastidor de fijación para renault trucks t
Ocultar thumbs Ver también para SP950C:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

CLIMATE CONTROL
SP950C, SPX1200C
for Renault Trucks T
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
für Renault Trucks T
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
pour Renault Trucks T
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 12
para Renault Trucks T
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 15
para Renault Trucks T
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 19
per Renault Trucks T
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .22
COOLAIR
NL
DA
SV
NO
FI
HU
Bevestigingsframe
voor Renault Trucks T
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fastgørelsesramme
til Renault Trucks T
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fästram
för Renault Trucks T
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Festeramme
for Renault Trucks T
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kiinnityskehys
malliin Renault Trucks T
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
для Renault Trucks T
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 40
do Renault Trucks T
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
pre Renault Trucks T
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
pro Renault Trucks T
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rögzítőkeret
Renault Trucks T
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic SP950C

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Monteringsanvisning ....31 Festeramme for Renault Trucks T Monteringsanvisning ....34 SP950C, SPX1200C Kiinnityskehys Fastening frame malliin Renault Trucks T for Renault Trucks T Asennusohje .
  • Página 3 CoolAir SP950C, SPX1200C SP950C SPX1200C...
  • Página 4 CoolAir SP950C, SPX1200C...
  • Página 5 CoolAir SP950C, SPX1200C SP950C SPX1200C...
  • Página 6: General Safety Instructions

    General safety instructions CoolAir SP950C, SPX1200C Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
  • Página 7: Target Group For This Manual

    Intended use The fastening frame is used for installing the condenser unit SP950C or SPX1200C for the parking cooler SP950 or SPX1200, respectively, to the following vehicles: Renault Trucks T. The fastening frame is attached on the left of the rear cab wall.
  • Página 8 Guarantee CoolAir SP950C, SPX1200C Fit the fastening frame and the condenser unit at the Renault Trucks T as follows: NOTE Only install the condenser unit after you have attached the mounting frame on the rear wall of the truck. ➤ Insert and tighten the four M8 x 35 bolts, eight M8 8.4 x 16 mm U washers and four M8 retaining nuts (fig.
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    CoolAir SP950C, SPX1200C Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: •...
  • Página 10: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Werkstätten, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheits- vorkehrungen beim Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Befestigungsrahmen dient zur Montage der Kondensatoreinheit SP950C oder SPX1200C von der Standklimaanlage SP950 bzw. SPX1200 an Fahrzeuge des Typs Renault Trucks T. Der Befestigungsrahmen wird links an der Fahrerhausrückwand montiert.
  • Página 11 CoolAir SP950C, SPX1200C Gewährleistung Montieren Sie den Befestigungsrahmen und die Kondensatoreinheit am Renault Trucks T wie folgt: HINWEIS Montieren Sie die Kondensatoreinheit erst nach der Befestigung des Befestigungsrahmens an der LKW-Rückwand. ➤ Zur Aufnahme der Kondensatoreinheit die vier Schrauben M8 x 35, acht U-Scheiben M8 8,4 x 16 mm und vier Sicherungsmuttern M8 (Abb.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales CoolAir SP950C, SPX1200C Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Consignes de sécurité générales Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 13: Groupe Cible De Cette Notice

    Usage conforme Le cadre de fixation sert à installer l’unité du condensateur SP950C ou SPX1200C du climatiseur SP950 ou SPX1200, respectivement sur les véhicules suivants : Renault Trucks T. Le cadre de fixation est monté à gauche sur la paroi arrière de la cabine.
  • Página 14 Garantie CoolAir SP950C, SPX1200C Montez le cadre de montage et l'unité du condenseur sur les Renault Trucks T de la manière suivante : REMARQUE Ne pas monter l'unité du condensateur avant d'avoir fixé le cadre de fixation sur la paroi arrière du poids lourd.
  • Página 15: Indicaciones Generales De Seguridad

    CoolAir SP950C, SPX1200C Indicaciones generales de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 16: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CoolAir SP950C, SPX1200C Volumen de entrega Juego de montaje para Renault Trucks T. Cantidad Denominación Bastidor de fijación Instrucciones de montaje Tornillo M8 x 35 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
  • Página 17: Uso Adecuado

    CoolAir SP950C, SPX1200C Uso adecuado Uso adecuado El bastidor de fijación se utiliza para montar los condensadores SP950C o SPX1200C para los equipos de aire acondicionado a motor parado SP950 o SPX1200, respectivamente, en los siguientes vehículos: Renault Trucks T. El bastidor de fijación se monta a la izquierda de la pared trasera de la cabina.
  • Página 18: Garantía Legal

    Garantía legal CoolAir SP950C, SPX1200C Monte el bastidor de fijación y la unidad de condensador en Renault Trucks T de la siguiente manera: NOTA Una vez fijado el bastidor de fijación a la pared trasera del camión, monte el condensador.
  • Página 19: Indicações Gerais De Segurança

    CoolAir SP950C, SPX1200C Indicações gerais de segurança Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Indicações gerais de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:...
  • Página 20: Destinatários Do Presente Manual

    Utilização adequada A estrutura de fixação destina-se à montagem da unidade de condensação SP950C ou SPX1200C para a unidade fixa de ar condicionado SP950 ou SPX1200, respeti- vamente, nos seguintes veículos: Renault Trucks T. A estrutura de fixação é montada à...
  • Página 21: Garantia

    CoolAir SP950C, SPX1200C Garantia Monte a estrutura de fixação e a unidade de condensação no Renault Trucks T da seguinte forma: OBSERVAÇÃO Monte a unidade de condensação apenas após a fixação da estrutura de fixação na parte traseira do camião.
  • Página 22: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza generali CoolAir SP950C, SPX1200C Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Página 23: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Uso conforme alla destinazione Il telaio di fissaggio viene utilizzato per installare le unità di condensazione SP950C o SPX1200C rispettivamente per i climatizzatori autonomi SP950 o SPX1200 nei veicoli seguenti: Renault Trucks T. Il telaio di fissaggio è montato a sinistra della parte posteriore della cabina di guida.
  • Página 24 Garanzia CoolAir SP950C, SPX1200C Montare il telaio di fissaggio e l'unità del condensatore al Renault Trucks T nel modo seguente: NOTA Montare l'unità di condensazione solamente dopo aver fissato il telaio di fissaggio sulla parete posteriore dell'autocarro. ➤ Per l'applicazione dell'unità di condensazione inserire le quattro viti M8 x 35, le otto rondelle a U M8 8,4 x 16 mm e i quattro dadi di bloccaggio M8 (fig.
  • Página 25: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir SP950C, SPX1200C Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Algemene veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
  • Página 26: Gebruik Volgens Bestemming

    Gebruik volgens bestemming Het bevestigingsframe wordt gebruikt voor het installeren van de condensor- eenheid SP950C of SPX1200C voor de parkeerkoeler SP950 of SPX1200 respectievelijk bij de volgende voertuigen: Renault Trucks T. Het bevestigingsframe wordt bevestigd links van de achterwand.
  • Página 27 CoolAir SP950C, SPX1200C Garantie Monteer het bevestigingsframe en de condensatoreenheid als volgt op Renault Trucks T: INSTRUCTIE Monteer de condensatoreenheid pas na het bevestigen van het bevestigingsframe aan de achterwand van de vrachtwagen. ➤ Voor de opname van de condensatoreenheid de vier schroeven M8 x 35, acht U-schijven M8 8,4 x 16 mm en vier borgmoeren M8 (afb.
  • Página 28: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerhedshenvisninger CoolAir SP950C, SPX1200C Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningsspænding...
  • Página 29: Målgruppe For Denne Vejledning

    Korrekt brug Fastgørelsesrammen anvendes til installation af kondensatorenheden SP950C eller SPX1200C til standklimaanlægget SP950 eller SPX1200 til følgende køretøjer: Renault Trucks T. Fastgørelsesrammen monteres på den venstre side af køretøjets bagvæg.
  • Página 30 Garanti CoolAir SP950C, SPX1200C Montér fastgørelsesrammen og kondensatorenheden på Renault Trucks T på følgende måde: BEMÆRK Montér først kondensatorenheden, når fastgørelsesrammen er fastgjort på lastbilens bagvæg. ➤ Til at holde kondensatorenheden skal de fire skruer M8 x 35, otte spændeskiver M8 8,4 x 16 mm og fire sikringsmøtrikker M8 (fig.
  • Página 31: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    CoolAir SP950C, SPX1200C Allmänna säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: •...
  • Página 32: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Fästramen är avsedd för att installera kondensatorenheten SP950C eller SPX1200C för den motorberoende klimatanläggningen SP950 eller SPX1200 i följande fordon: Renault Trucks T. Fästramen monteras på vänstra i förarhyttens bakre vägg.
  • Página 33 CoolAir SP950C, SPX1200C Garanti Tillvägagångssätt för montering av fästramen och kondensatorenheten på Renault Trucks T: ANVISNING Montera inte kondensorenheten innan du har monterat fästramen på lastbilens bakre vägg. ➤ För att kunna montera kondensorenheten sätter man fast fyra skruvar M8 x 35, åtta U-brickor M8 8,4 x 16 mm och fyra låsmuttrar M8 (bild 1, sida 3) i fästramen...
  • Página 34: Generelle Sikkerhetsregler

    Generelle sikkerhetsregler CoolAir SP950C, SPX1200C Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Generelle sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: •...
  • Página 35: Målgruppen For Denne Veiledningen

    CoolAir SP950C, SPX1200C Målgruppen for denne veiledningen Målgruppen for denne veiledningen Informasjonen vedrørende montering i denne veiledningen er utelukkende beregnet på fagfolk i verksteder som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhets- foranstaltningene som gjelder for montering av tilbehør på kjøretøyer.
  • Página 36 Garanti CoolAir SP950C, SPX1200C Monter festerammen og kondenseringsenheten på Renault Trucks T som følger: MERK Monter kondensatorenheten først etter at festerammen er festet på lastebilens bakvegg. ➤ For å feste kondensatorenheten settes de fire skruene M8 x 35, åtte U-skivene M8 8,4 x 16 mm og fire festemutrene M8 (fig.
  • Página 37: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    CoolAir SP950C, SPX1200C Yleisiä turvallisuusohjeita Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi...
  • Página 38: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    Määräysten mukainen käyttö Kiinnityskehystä käytetään taukoilmastointilaitteiden SP950 ja SPX1200 kondensaat- toriyksiköiden SP950C ja SPX1200C asentamiseen seuraaviin ajoneuvoihin: Renault Trucks T. Kiinnityskehys asennetaan vasemmalle ohjaamon takaseinään. Kiinnityskehystä kiinnitettäessä käytetään ajoneuvon alkuperäiskiinnityskohtia. Ajoneuvoon ei tarvitse porata uusia reikiä.
  • Página 39 CoolAir SP950C, SPX1200C Tuotevastuu Asenna kiinnityskehys ja -kondensaattoriyksikkö Renault Trucks T -rekkoihin seuraavasti: OHJE Asenna kondensaattoriyksikkö vasta, kun kiinnityskehys on ensin kiinnitetty kuorma-auton takaseinään. ➤ Aseta kondensaattoriyksikön kiinnittämiseksi neljä ruuvia M8 x 35, kahdeksan U-aluslevyä M8 8,4 x 16 mm ja neljä varmistusmutteria M8 (kuva 1, sivulla 3) kiinnityskehykseen ja ruuvaa kiinni.
  • Página 40: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности CoolAir SP950C, SPX1200C Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Общие указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: •...
  • Página 41: Объем Поставки

    CoolAir SP950C, SPX1200C Объем поставки Объем поставки Mонтажный комплект для Renault Trucks T Кол-во Наименование Крепежная рамка Инструкция по монтажу Винт M8 x 35 Подкладная шайба M8 (d1 = 8,4 мм, d2 = 16 мм) Подкладная шайба M8 (d1 = 8,4 мм, d2 = 24 мм) Гайка...
  • Página 42: Использование По Назначению

    Использование по назначению CoolAir SP950C, SPX1200C Использование по назначению Крепежная рама предназначена для монтажа конденсаторного блока SP950C или SPX1200C стояночных кондиционеров SP950 и SPX1200 и подходит для следующих транспортных средств: Renault Trucks T. Крепежная рамка крепится слева на задней стенке кабины.
  • Página 43 CoolAir SP950C, SPX1200C Гарантия Установите крепежную рамку и конденсаторный блок на автомобиль Renault Trucks T следующим образом: УКАЗАНИЕ Устанавливайте конденсаторный модуль только после крепления крепежной рамки к задней стенке автомобиля. ➤ Для установки конденсаторного модуля вставить четыре винта M8 x 35, восемь...
  • Página 44: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa CoolAir SP950C, SPX1200C Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Ogólne zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi i niewłaściwym napięciem zasilania...
  • Página 45: Odbiorcy Instrukcji

    środków bezpieczeństwa obowiązujących podczas montażu elementów akcesoriów w pojazdach. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rama mocująca przeznaczona jest do montażu jednostek sprężarki SP950C lub SPX1200C klimatyzatorów postojowych SP950 lub SPX1200 w następujących pojazdach: Renault Trucks T. Ramę mocującą montuje się po lewej stronie na tylnej ścianie kabiny kierowcy.
  • Página 46 Gwarancja CoolAir SP950C, SPX1200C Ramę mocującą i jednostkę sprężarki w Renault Trucks T należy zamontować w następujący sposób: WSKAZÓWKA Jednostkę sprężarki należy zamontować dopiero po przytwierdzeniu ramy mocującej do tylnej ściany samochodu ciężarowego. ➤ Do zamocowania jednostki sprężarki należy użyć czterech śrub M8 x 35, ośmiu podkładek typu U M8 8,4 x 16 mm oraz czterech nakrętek zabezpieczających...
  • Página 47: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    CoolAir SP950C, SPX1200C Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: •...
  • Página 48: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Používanie v súlade s určením Upevňovací rám sa používa na inštaláciu kondenzátorovej jednotky SP950C alebo SPX1200C pre chladiac box SP950 alebo SPX1200, na nasledujúce vozidlá: Renault Trucks T. Upevňovací rám sa namontuje vľavo na zadnú stenu kabíny vodiča.
  • Página 49 CoolAir SP950C, SPX1200C Záruka Namontujte upevňovací rám a kondenzátorovú jednotku na Renault Trucks T nasledovne: POZNÁMKA Namontujte kondenzátorovú jednotku až po upevnení upevňovacieho rámu na zadnú stenu nákladného vozidla. ➤ Na uchytenie kondenzátorovej jednotky vložte štyri skrutky M8 x 35, osem podložiek M8 8,4 x 16 mm a štyri poistné...
  • Página 50: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny CoolAir SP950C, SPX1200C Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: •...
  • Página 51: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    Použití v souladu s účelem Upevňovací rám slouží k instalaci jednotky kondenzátoru SP950C nebo SPX1200C pro nezávislé klimatizace SP950 nebo SPX1200 na následující vozidla: Renault Trucks T. Upevňovací rám je namontován vlevo k zadní stěně kabiny řidiče.
  • Página 52 Záruka CoolAir SP950C, SPX1200C Namontujte upevňovací rám a kondenzátorovou jednotku k vozidlu Renault Trucks T takto: POZNÁMKA Namontujte kondenzátorovou jednotku až po upevnění upevňovacího rámu k zadní stěně nákladního automobilu. ➤ K uchycení kondenzátorové jednotky vložte do upevňovacího rámu čtyři šrouby M8 x 35, osm podložek M8 8,4 x 16 mm a čtyři pojistné...
  • Página 53: Általános Biztonsági Információk

    CoolAir SP950C, SPX1200C Általános biztonsági információk Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: •...
  • Página 54: Az Útmutató Célcsoportja

    és biztonsági óvintézkedéseket. Rendeltetésszerű használat A rögzítőkeret az SP950 vagy SPX1200 állóklíma-berendezés SP950C vagy SPX1200C kondenzátoregységének felszereléséhez, illetve a következő járművek- hez használható: Renault Trucks T. A rögzítőkeretet a vezetőfülke hátsó falának bal oldalán kell felszerelni.
  • Página 55 CoolAir SP950C, SPX1200C Szavatosság A rögzítőkeretet és a kondenzátoregységet a következő módon szerelje fel Renault Trucks T esetén: MEGJEGYZÉS A kondenzátoregységet csak a rögzítőkeret tehergépkocsi-hátoldalon történő rögzítését követően szerelje fel. ➤ Helyezze be és csavarozza össze a kondenzátoregység felvételére szolgáló 4 db M8 x 35 csavart, 8 db M8 8,4 x 16 mm alátétet és 4 db M8 biztosítóanyát...
  • Página 56: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Este manual también es adecuado para:

Spx1200cCoolair sp950cCoolair spx1200c

Tabla de contenido