Vimar GIOTTO Serie Manual página 11

NEW MODEL 2011
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 4
MONTANTE MONITOR - MONITOR CABLE RISER
MONTANT MONITEUR - MONITORSTEGLEITUNG
MONTANTE MONITOR - COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES
1 1
3
4 5
V2
75ohm
V1
M
V3
Monitor
13
Moniteur
12
11
Art. 6344
10
9
Art. 6354
8
7
6
5
4
3
2
1
V
1
3
4 5 -
1
2
3
4 5 6
MEMORY
EXTERNAL
INTERC
LINE
H
CH
S
F1 F2
3C
Connexion de la fonction auxiliaire
F1-F2 dans des installations por-
tiers vidéo équipés du décodage
interne. On peut activer une fonction
auxiliaire (F1) commandée par les
moniteurs en reliant un relais Art.
0170/001 selon le schéma (bornes
R1-4 de l'alimentation). Pour la fon-
ction auxiliaire F2 insérer un relais Art.
0170/001 et le connecter aux bornes
R2-4 de l'alimentation.
Le bouton-poussoir "
" du moni-
teur active la fonction F1.
Le bouton-poussoir "
" du moni-
teur active la fonction F2.
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN 5
Collegamento del ripetitore di chiamata Art. 0002/841.05 con apparecchi muniti di decodifica interna.
Il modulo altoparlante Art. 0002/841.05 ripete lo stesso suono elettronico riprodotto da citofoni o monitor.
Call repeater Art. 0002/841.05 connection for units with internal decoding.
Loudspeaker model Art. 0002/841.05 emits the same electronic sound reproduced by the entry phones and
monitors.
Raccordement du répétiteur d'appel Art. 0002/841.05 avec appareils équipés de décodage interne.
Le module haut-parleur Art. 0002/841.05 répète le même son électronique émis par les postes ou les moni-
teurs.
Anschluß des Rufwiederholers Art. 0002/841.05 an Apparaten mit interner Decodierung.
Anschluss des Nebensignallautsprechers Art. 0002/841.05 an Monitoren mit interner Decodierung. Das Laut-
sprechermodul Art. 0002/841.05 wiederholt den gleichen elektronischen Ruf, der von den Haustelefonen oder
dem Monitor reproduziert wird.
Conexionado del repetidor de llamada Art. 0002/841.05 con aparatos provistos de codificación interna.
El módulo altavoz Art. 0002/841.05 repite el mismo sonido electrónico reproducido por los interfonos o mo-
nitores.
Ligação do repetidor de chamada Art. 0002/841.05 com aparelhos equipados com descodificador
interno.
O módulo Art. 0002/841.05 repete o mesmo toque electrónico reproduzido pelos telefones ou monitores.
IT
EN
FR
DE
-
+
A- Centralino
Switchboard
Standard
Pförtnerzentrale
Central
Art. 945B
B- Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Art. 6948
+
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
7
8 9
1O
aa a
bb
b
PRI
PRI
B
A
4 5
R+
R-
I+ I T
M2 M2
V2 V2
V1 V1
M1 M1
+I +I
CH CH S S
F1 F1
F2 F2
3 3 4 4 5 5
Anschluss der Zusatzfunktion
F1-F2 an Monitoren mit interner
Decodierung.
Es ist möglich, eine über den Monitor
gesteuerte Zusatzfunktion (F1) zu
aktivieren, indem ein Relais Art.
0170/001 gemäß Schema ange-
schlossen wird (Klemmen R1-4 des
Netzgeräts). Für die Zusatzfunktion
F2 ein Relais Art. 0170/001 einsetzen
und an den Klemmen R2-4 des Netz-
geräts anschließen. Die Monitortaste "
" aktiviert die F1 Funktion. Die
Monitortaste "
" aktiviert die F2
Funktion.
ES
PT
Collegamento funzione ausiliaria
F1-F2 in impianti videocitofonici
muniti di decodifica interna.
È possibile l'attivazione di una funzione
ausiliaria F1 comandata dai monitor
collegando un relè Art. 0170/001 come
da schema (morsetti R1-4 dell'alimen-
tatore). Per la funzione ausiliaria F2
inserire un relè Art. 0170/001 e colle-
garlo ai morsetti R2-4 dell'alimenta-
tore. Il tasto "
" del monitor attiva
la funzione F1.
Il tasto "
" del monitor attiva la
funzione "F2".
R1
4
R2
4
+ +
- - S1
15 15
O O
1 2 3
4
5
1 2
3
4
5
Conexionado función auxiliares
F1-F2 en instalaciones con vídeo
portero provistos de codificación
interna.
Es posible la activación de una fun-
ción auxiliar (F1) mandada por los
monitores conectando un relé Art.
0170/001 como de esquema (bornes
R1-4 del alimentador). Para la fun-
ction ausiliar F2 insertar un relé Art.
0170/001 y conectarlo a los bornes
R2-4 del alimentador. El pulsador "
" del monitor activa la función
F1. El pulsador "
activa la función F2.
Connecting additional function
F1-F2 to video door entry systems
with internal decoding.
An additional monitor controlled fun-
ction F1 can be activated by con-
necting relay Art. 0170/001 as per
diagram (terminals R1-4 of the power
supply). For the F2 auxiliary function
insert a relay type 0170/001 and con-
nect it to the power supply terminals
R2-4. Monitor push-button "
activates the F1 function.
Monitor push-button "
the F2 function.
Relè - Relay - Relais
Art. 0170/001
Funzione supplementare "F1" e "F2"
"F1", "F2" additional function
Fonction supplémentaire "F1" et "F2"
"F1" und "F2" zusätzliche Funktion
Función suplementaria "F1", "F2"
Função suplementar "F1", "F2"
Ligação das funções auxiliares F1
- F2 em instalações de video-por-
teiro equipadas com descodifica-
dor interno.
É possível a activação de uma função
auxiliar (F1) comandada do monitor
ligando um relé Art. 0170/001 como
mostra o esquema (bornes R1-4 do
alimentador). Para a função auxiliar
F2 inserir um relé Art. 0170/001 e o
ligar aos terminais R2-4 do alimenta-
dor. O botão "
a função F1. O botão "
" del monitor
tor ativa a função F2.
V2
V1
M
V3
13
12
Monitor
11
Moniteur
10
Art. 6344
9
8
Art. 6354
7
6
5
4
3
2
1
2
3
5
6
Ripetitore di chiamata
Call repeater
Répétiteur d'appel
Nebensignallautsprecher
Repetidor de llamada
Repetidor de chamada
Art. 0002/841.05
"
" activates
" do monitor ativa
" do moni-
75ohm
11
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 6344Elvox 6354