Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-SiFire FIRST
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
·
4243594 • Ed.01/2020-12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo SiFire FIRST

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-SiFire FIRST es Instrucciones de instalación y funcionamiento · 4243594 • Ed.01/2020-12...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Programación de parámetros .................................. 43 Vista general de los parámetros más importantes.............................  44 Vista general de alarmas .................................... 46 Vista general de las funciones.................................. 50 Menú de órdenes...................................... 53 10 Cuadro de la bomba diésel .............................. 54 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 4 12 Averías, causas y solución .............................. 83 13 Repuestos .................................... 90 13.1 Existencias recomendadas de repuestos.............................. 90 14 Eliminación .................................... 90 14.1 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados .................. 90 14.2 Motor diésel ........................................ 91 14.3 Baterías/pilas ........................................ 91 WILO SE 2020-12...
  • Página 5: Generalidades

    ƒ utilizar de forma ilícita para fines de competencia. Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no asume la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Reservado el derecho de modifi- Wilo se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas en el producto o los com- cación...
  • Página 6 Símbolos En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Peligro por tensión eléctrica Peligro de explosión Peligro de caídas Símbolo de advertencia general Advertencia de materiales muy inflamables Advertencia de intoxicación Advertencia de abrasión Advertencia de cortes WILO SE 2020-12...
  • Página 7: Cualificación Del Personal

    Antes de comenzar los trabajos en la instalación, desconecte la instalación de la red eléctrica y asegúrela contra reconexiones no autorizadas. ¡ADVERTENCIA! Las instalaciones con motor diésel tienen baterías. Desemborne también las baterías. ƒ Instruya al personal sobre la ejecución de la conexión eléctrica. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 8: Transporte

    Mantenga siempre legibles las placas de identificación y seguridad colocadas en la instalación. ƒ Forme al personal sobre el funcionamiento de la instalación. ƒ Elimine los peligros debidos a la energía eléctrica. ƒ Equipe los componentes peligrosos dentro de la instalación con una protección con- tra contacto accidental. WILO SE 2020-12...
  • Página 9: Utilización

    Estructura del grupo de presión Fig. 1: Estructura de la instalación A: Grupo de presión con motor eléctrico y bomba Jockey Conjunto hidráulico (bomba) Tubería del lado de impulsión Cuadro para bomba principal Motor eléctrico Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 10 ƒ Bomba Jockey multietapas vertical Permite pequeñas correcciones en caso de escapes y mantiene constante el nivel de presión en la instalación. ƒ Cuadro Un cuadro por cada bomba. WILO SE 2020-12...
  • Página 11: Funcionamiento

    Bomba Jockey: 1~230 V, 50 Hz ±10 % Tolerancia de tensión: Clase de eficiencia energética, motor eléctrico de bomba principal: Tipo de protección, motor eléctrico de IP55 bomba principal: Tipo de protección, motor eléctrico de IP55 bomba Jockey: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 12: Designación

    Véanse las tablas y los diagramas específicos en los catálogos y manuales de mantenimiento. Designación SiFire FIRST-40/200-180-7,5/0,55EJ Instalación para las instalaciones de extinción de incendios/riego por aspersión según SiFire FIRST EN 12845...
  • Página 13: Transporte

    Durante la fijación debe prestar atención a que los medios de fijación no influyan so- bre la tubería. La elevada tensión de flexión puede dañar la tubería y provocar esca- pes. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 14 Si no se cumplen los datos de ángulo, utilice el travesaño de carga. ƒ Instalación con motor diésel: para evitar el derrame de los materiales de servicio en el motor (aceite de motor, combustible diésel y ácido de batería) mantenga la instala- ción en horizontal durante el transporte. WILO SE 2020-12...
  • Página 15: Almacenamiento

    Instalaciones con motor diésel: el cuadro regula los parámetros de funcionamiento del motor diésel. Los mensajes de alarma se señalizan en el cuadro. Consulte más in- formación en el capítulo «Cuadro para motores diésel». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 16: Instalación

    ƒ Modo de entrada ƒ Modo de aspiración Siempre que sea posible, opere la instalación en el modo de entrada. Si el modo de en- trada no fuera posible, opere la instalación en el modo de aspiración. WILO SE 2020-12...
  • Página 17: Modo De Entrada

    Coloque una rejilla de aspiración en la tubería de aspiración: – Diámetro: mín. 1,5 veces el diámetro nominal de la tubería de aspiración – Tamaño de grano/partícula: máx. 5 mm – Instale la válvula de corte entre la rejilla y el tanque de agua. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 18: Modo De Aspiración

    ¡AVISO! Asegure el nivel de agua, incluso con un escape de la válvula de pie. Cuando el nivel de agua del aljibe descienda a 2/3 del nivel de agua normal, inicie la bomba. ¡AVISO! Cuando la bomba no arranque, active la alarma en un punto vigilado continuamente. WILO SE 2020-12...
  • Página 19: Requisitos Del Lugar De Instalación

    La protección de rociadores se puede conectar directamente a la tubería del lado de impulsión de la instalación. ƒ Para los trabajos de mantenimiento se debe mantener una distancia de 800 cm alre- dedor de la instalación. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 20: Instalación De La Instalación

    ƒ Tienda las tuberías de modo que no se formen cámaras de aire en las tuberías. ƒ Diseñe tuberías estancas. ƒ Evite la penetración de sustancias extrañas y patógenas (infiltración) en la tubería. WILO SE 2020-12...
  • Página 21 DN 50 DN 25 DN 80 DN 25 Rp 1 SiFire FIRST 65/ ... DN 100 DN xxx DN 80 DN 50 DN 25 DN 125 DN 25 Rp 1 SiFire FIRST 80/ ... DN 125 DN xxx DN 100 DN 50 DN 25 DN 150 DN 25 Rp 1 SiFire FIRST 100/ ... Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 22: Motor Diésel: Instalación De Gases De Escape Y Ventilación

    1770 m³/h 17,7 kW Refrigeración por agua − 8 m³/h 1325 m³/h 26,5 kW Refrigeración por agua − 8 m³/h 1575 m³/h 31,5 kW Refrigeración por agua − 8 m³/h 1850 m³/h 37 kW Refrigeración por agua − 8 m³/h 2385 m³/h 47,7 kW Refrigeración por agua − 10 m³/h 3300 m³/h 66 kW WILO SE 2020-12...
  • Página 23: Motor Diésel: Depósito De Combustible

    Observe las instrucciones del motor. Para más información lea y respete las instrucciones por separado del motor. 6.5.1 Requisitos del suministro de co- ¡AVISO! Diseñe la alimentación eléctrica y el armario de distribución principal según rriente EN 12845. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 24: Motor Diésel: Conexión De Las Baterías

    Antes de insertar el enchufe de alimentación de red, lea los puntos relativos a la puesta en marcha. ƒ La bomba Jockey está premontada y precableada. ƒ Prevea una caja de enchufe con puesta a tierra a cargo del propietario para la alimen- tación eléctrica. Fusible: 16 A. WILO SE 2020-12...
  • Página 25: Funcionamiento Inicial E Inspección General

    Para la puesta en marcha inicial recomendamos ponerse en contacto con los empleados del servicio técnico de Wilo o con nuestro servicio de atención al cliente para el servicio técnico. El personal cualificado deberá realizar la puesta en marcha del grupo de pre- sión.
  • Página 26: Instalación Con Nivel De Entrada

    Si se producen problemas relacionados con el circuito de recirculación o si no se pueda garantizar el nivel de llenado mínimo ne- cesario para la comprobación del arranque y el funcionamiento de la bomba, abra WILO SE 2020-12...
  • Página 27: Puesta En Marcha De La Bomba De Diésel Principal

    El motor diésel se puede arrancar a máxima velocidad. Deje funcionar la bomba durante 20 minutos para comprobar si la velocidad del mo- tor se corresponde con la información en la placa de características de la instalación. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 28: Puesta En Marcha De La Bomba

    Inicie la instalación accionando el presostato correspondiente para comprobar el fun- cionamiento correcto de ambos interruptores. Véase la Fig. 10: Cierre la válvula 2 y abra la válvula 1 para realizar la prueba. Cierre la válvula 1 y abra la válvula 2 para finalizar la WILO SE 2020-12...
  • Página 29: Peligro Por Equipo Contraincendios No Activado

    Prueba de inicio automático con el interruptor de flotador (bomba de diésel) ƒ Vacíe el depósito de aspiración (o simule el efecto) para iniciar la bomba eléctrica mediante la señal del interruptor de flotador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 30: Mantenimiento

    QUE EL MOTOR SE ENFRÍE. En los motores diésel con un intercambiador de calor agua/agua, compruebe si las válvulas del sistema de refrigeración estén bloqueadas en la posición abierta. Compruebe las mangueras de aceite y combustible diésel y asegúrese de que no salga líquido. WILO SE 2020-12...
  • Página 31 Queda prohibido el acceso a la sala de bombas a personas no autorizadas. AVISO Para calentar el aceite/agua de un motor diésel se puede instalar un elemento de ca- lentamiento por contacto o sumergible con 230 V. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 32: Requisitos Generales De Mantenimiento

    4. Compruebe la presión de aceite en la bomba de diésel y el caudal de agua en el cir- cuito de refrigeración. ATENCIÓN Fallo de funcionamiento por la falta de líquidos de funcionamiento. Tras realizar la prueba, llene siempre el combustible y otros fluidos. WILO SE 2020-12...
  • Página 33: Prueba De Inicio Automático De La Bomba De Diésel

    3. Compruebe y anote la presión al iniciar la bomba. 4. Compruebe la presión de aceite en los motores de las bombas de diésel. 5. Compruebe si el caudal de agua es correcto en el intercambiador de calor (si hubie- ra). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 34: Inspección Mensual

    «No inicio». 3. A continuación, inicie de nuevo el motor diésel inmediatamente con el proceso de inicio manual. WILO SE 2020-12...
  • Página 35: Riesgos Residuales Durante El Funcionamiento De La Instalación

    Compruebe la estanqueidad. Para los procedimientos de repara- ción y reposición de piezas de la instalación, que se han dañado o ya no funcionan correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico de Wilo o una empresa especializada.
  • Página 36: Cuadro De La Bomba Eléctrica

    (bandeja colectora, esterilla para aceite...). Números de peligro: • Combustible diésel: R 40, R 65, R 66, R 51/53 • Ácido de batería: R 35 Cuadro de la bomba eléctrica Fig. 11 Descripción Fusibles FU1-6 Human Machine Interface Contactor Bornes M1, M2 Interruptor principal WILO SE 2020-12...
  • Página 37: Funciones

    En el modo operativo de emergencia, la bomba se inicia automáticamente en caso de una avería en la HMI. Procedimiento de prueba: ƒ El procedimiento de prueba periódico incluye la simulación de la pérdida de presión en la instalación con el intento posterior de inicio automático. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 38: Menú Principal

    User level access (acceso al nivel de usuario): permite restablecer los valores re- gistrados y modificar algunos ajustes del aparato. – Advanced level access (nivel de acceso avanzado): los mismos derechos que en el nivel de usuario con la posibilidad de modificar todos los ajustes. WILO SE 2020-12...
  • Página 39: Navegación Por Las Pantallas De Indicadores

    El ajuste de estas funciones se realiza en el menú correspondiente. Vista general de las pantallas del indicador Ejemplo Pantalla Main page (pantalla principal) Wiring (cableado) Measure (medición) Voltage (tensión) Current (corriente) Power (potencia) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 40 Pump operation statistics (estadísticas de funcionamiento de la bomba) Maintenance (mantenimiento) Event log (registro de eventos) Inputs/Outputs (entradas/salidas) Digital inputs statuses (estado de las entradas digitales) Digital outputs statuses (estado de las salidas digitales) Remote alarms (alarmas remotas) WILO SE 2020-12...
  • Página 41: Canal De Comunicación

    Si el valor de medición seleccionado se encuentra por encima del umbral superior, el valor umbral se activará después del retardo ajustado. Si el valor de medición se en- cuentra por debajo del umbral inferior, se activará el restablecimiento después del re- tardo ajustado. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 42: Variables De Acceso Remoto (Remx)

    Si hay varias alarmas activas simultáneamente, se mostrarán de forma alternante y se mostrará el número total. ƒ Una alarma, que se programó con almacenamiento, se restablece mediante la orden correspondiente en el menú de órdenes. ƒ Para la definición de alarmas véase el menú de ajustes correspondiente. WILO SE 2020-12...
  • Página 43: Programación De Parámetros

    . Además, se mostrará una fila que mostrará el rango de ajuste, los valores mínimos posibles, el valor anterior y el valor estándar. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 44: Vista General De Los Parámetros Más Importantes

    Pantalla estándar: pantalla estándar que se mues- Global (Lista de pantallas) P01.08 tra durante el arranque y después del retardo a la pantalla Descripción de la bomba eléctrica String de 20 caracteres P01.09 Estos parámetros son accesibles con contraseñas en el nivel de usuario. WILO SE 2020-12...
  • Página 45 OFF/20 – 100 P05.06 Valor umbral MÁX. actual 130 – 180/OFF P05.07 Valor umbral de potencia MÍN. OFF/20 – 100 P05.08 Valor umbral de potencia MÁX. 130 – 180/OFF P05.09 Tiempo para suprimir la alarma de inicio AUT / 5 … 120 P05.10 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 46: Vista General De Alarmas

    Modem: se establece una conexión por módem con los modos previstos en el juego de datos de configuración correspondiente. ƒ No LCD (sin LCD): la alarma se controla de manera estándar, pero no se muestra en la pantalla. WILO SE 2020-12...
  • Página 47: Códi- Descripción

    Low priming tank level (nivel de • • • • • llenado bajo en el depósito de as- piración) System not in automatic mode • • • • • (instalación no en funcionamiento automático) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 48 • • • • do baja) Power too high (potencia dema- • • • • • • • • siado alta) User Alarm 1 (alarma de usuario 1) • … … User Alarm 8 (alarma de usuario 8) • WILO SE 2020-12...
  • Página 49: Descripción De Las Alarmas

    Non-pressure pump (bomba Alarma que genera la entrada programada con la función de presostato de la bomba (no ac- despresurizada) tiva después de 1 minuto con el motor en marcha) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 50: Código Descripción

    P09.n.02. Véase el menú M09 «Digital Inputs» (entradas digitales) para más de- talles. Función Descripción Entrada desactivada Disabled Se debe utilizar la libe configuración del usuario; Por ejemplo, cuando se utilice la entrada en la Configurable lógica de PLC WILO SE 2020-12...
  • Página 51: Vista General De Las Funciones De Salida

    (NOR o REV). Algunas funciones requieren un parámetro nu- mérico adicional, que esté definido con el índice indicado (x) por el parámetro P10.n.02. Véase el menú M10 «Digital Outputs» (salidas digitales) para más detalles. Función Descripción Salida desactivada Disabled Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 52 La salida se energiza cuando la alarma Axx está activa (xx = 1 ...número de alarma) La salida se energiza cuando la alarma de usuario UAx está activa Funciones de salida estándar Salida Función Line contactor OUT1 Lack of tension OUT4 Failure to start OUT5 Motorcycle pump OUT6 WILO SE 2020-12...
  • Página 53: Menú De Órdenes

    I/O Forcing (forzar E/S) Advanced (avanzado) Activa el modo de prueba, que permite activar manualmen- te cada salida AVISO: En este modo se transmite la plena responsabilidad del control de las salidas al operador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 54: Cuadro De La Bomba Diésel

    La selección del modo de funcionamiento se realiza por medio de un selector exter- ƒ Si la unidad de regulación no se encuentra en el funcionamiento automático, el LED rojo (d) se enciende en el frontal para indicar que la instalación no está operativa por parte de la señal del presostato. WILO SE 2020-12...
  • Página 55 ƒ Registro de la velocidad del motor: el ajuste se protege mediante la contraseña avanzada, si está activada. Inicie el motor. Cuando el motor alance la velocidad con la Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 56 Una vez se hayan activado las contraseñas, primero introduzca el código de acceso numérico correspondiente para obtener el acceso. ƒ Para permitir el uso de contraseñas y definir los códigos de acceso véase el menú de ajustes correspondiente. ƒ Existen 2 niveles de acceso según el código introducido: WILO SE 2020-12...
  • Página 57 último lugar. ƒ El ajuste de estas funciones se realiza en el menú correspondiente. Vista general de las pantallas del indicador Pantalla Ejemplo Main page (pantalla principal) Battery status (estado de la batería) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 58 Maintenance (mantenimiento) Event log (registro de eventos) Digital input list and status (lista y estado de las entradas digitales) Digital output list and status (lista y estado de las salidas digitales) Alarm status (estado de alarma) WILO SE 2020-12...
  • Página 59: Programación De Parámetros

    1. Conmute el cuadro al modo «MAN» (con el interruptor de llave SA1: se enciende el LED rojo con el símbolo de candado en el frontal). 2. Desde el indicador de medición estándar pulse  para acceder al menú prin- cipal. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 60 Una vez inicie sesión el usuario, se mostrará la pantalla de edición. En el modo de edi- ción se puede modificar el valor con las teclas  y  . Además, se mostrará una fila que mostrará el rango de ajuste, los valores mínimos posibles, el valor anterior y el valor estándar. WILO SE 2020-12...
  • Página 61: Vista General De Los Parámetros Más Importantes

    (Lista de pantallas) P01.08 tra durante el arranque y después del retardo a la pantalla Descripción de la bomba String de 20 caracteres P01.09 Estos parámetros son accesibles con contraseñas en el nivel de usuario. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 62 Valor umbral para la conexión de la calefacción de ° 0 – 70 P05.06 la sala Valor umbral para la desconexión de la calefac- ° 0 – 70 P05.07 ción de la sala Demora de conexión/desconexión de la calefac- 0 – 600 P05.08 ción de la sala WILO SE 2020-12...
  • Página 63 RES AN = de la entrada resistiva de un módulo de amplia- ción EXP Número de canal 1 … 4 P08.02 Número de canal (x) que se debe indicar cuando se seleccionó AINx en el parámetro anterior Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 64 MÍN. Límite de alarma de temperatura ° OFF/20 – 300 P09.07 Umbral de conexión de la calefacción ° OFF/20 – 300 P09.08 Umbral de desconexión de la calefacción ° OFF/20 – 300 P09.09 Retardo de alarma para sensor de temperatura Mín. OFF/1 – 60 P09.10 defectuoso WILO SE 2020-12...
  • Página 65 AINx en el parámetro anterior Sensor resistivo VDO/DATCON/VEGLIA/ MURPHY Cuando se utiliza un sensor resistivo, seleccione P11.03 la curva característica que se debe utilizar. Las curvas características se pueden ajustar acce- diendo libremente con el software Xpress Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 66 «Pinion not engaged (feedback off during cranking)» (piñón no engranado [respues- ta OFF durante el arranque]). Para cumplir la nor- ma EN 12845 este ajuste NO debe dejarse en «OFF». Valor umbral de piñón OFF 0 – 30 P12.10 WILO SE 2020-12...
  • Página 67: Vista General De Alarmas

    Global alarm (alarma global): activa la salida asignada a esta función. ƒ Alarm type A (alarma de tipo A): activa la salida asignada a esta función. ƒ Alarm type B (alarma de tipo B): activa la salida asignada a esta función. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 68 • • • • • gital). Heater failure. (Tempera- tura del motor demasiado baja [digital]. Avería en la calefac- ción.) Oil pressure pre-alarm (analogue • • • • • sensor) (prealarma de presión de aceite [sensor analógico]) WILO SE 2020-12...
  • Página 69 • • • during pause) (piñón insertado [respuesta ON durante la pausa]) Pinion not engaged (feedback • • • • • off during cranking) (piñón no engranado [respuesta OFF du- rante el arranque]) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 70 (nivel bajo de reserva de agua [analógico]) Empty water reserve (analogue) • • • • • (reserva de agua vacía [analógi- co]) Low level priming tank (nivel ba- • • • • • jo del depósito de aspiración) WILO SE 2020-12...
  • Página 71 Open test valve (válvula de • • • • • • • prueba abierta) User alarm 1 (alarma de usua- • rio 1) … • … User alarm 8 (alarma de usua- • rio 8) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 72: Códi- Descripción

    Con la medición de velocidad activada aparece la alarma cuando se detecta la señal «D+» (presencia de señal del generador para el cargador de batería), pero la señal de velocidad «W/Pick-up» no se detecta en un plazo de 5 segundos WILO SE 2020-12...
  • Página 73 Alarma que genera la entrada programada con la función «Battery charger alarm B» (alarma del cargador de bate- ría B), que está conectada a un cargador de batería exter- no cuando la tensión de red se encuentre dentro de los valores límite Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 74 Local sprinkler pumps (bombas rociadoras locales) Alarma que genera la entrada programada con la función de rociadores en la sala de bombas WILO SE 2020-12...
  • Página 75: Vista General De Las Funciones

    La alarma se genera únicamente cuando hay tensión de red Cuando la entrada está activada notifica «Battery charger alarm B» (alarma del cargador de ba- Battery charger alarm B tería B). La alarma se genera únicamente cuando hay tensión de red Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 76 Muestra que no se ha iniciado el motor después de varios intentos de inicio Failure to start Muestra que se ha iniciado el motor Motor pump in operation Con la presencia de cualquier alarma, la salida se activa con las propiedades de alarma global ac- Global alarm tivadas WILO SE 2020-12...
  • Página 77: Menú De Órdenes

    órdenes para ejecutar procesos automáticos útiles para la configuración del aparato. La siguiente vista general muestra las funciones dis- ponibles por medio del menú de órdenes, clasificadas por el nivel de acceso necesario. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 78 La calibración se realiza mediante el indicador del valor de medición en magnitudes técnicas PLC program reset (restableci- Advanced (avan- Borra el programa con lógica PLC de la memoria interna miento del programa de PLC) zado) WILO SE 2020-12...
  • Página 79: Cuadro De La Bomba Jockey

    Marcha en seco ƒ Protección amperométrica de motor ƒ Sobrepresión ƒ Protección frente a las heladas ƒ Protección antibloqueo para las piezas mecánicas de la bomba 11.3 HMI de la bomba Jockey Fig. 13.1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 80: Puesta En Marcha

    El cuadro inicia automáticamente la bomba para que se pueda llenar la instalación. Si la bomba no arranca o genera vi- braciones anormales, compruebe que la conexión de la bomba y del condensador se ha realizado correctamente. WILO SE 2020-12...
  • Página 81: Descripción De Los Parámetros Y Menús

    «P+P» (Presión + Presión). El parámetro se puede ajustar entre 1,0 y 9,0 bar y debe ser al menos 0,3 bar mayor que el valor P ajustado. Modifi- máx mín que los valores del parámetro con las teclas «+» y «-». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 82 En esta pantalla se puede visualizar el número de alarmas aparecidas para la pro- tección contra marcha en seco («DR») y protección contra sobrepresiones («OP»). Alarm history 1 (historial de Estos datos se pueden comprobar en caso de una avería en el funcionamiento. alarmas 1) WILO SE 2020-12...
  • Página 83: Alarmas

    Los procedimientos descritos en la siguiente tabla SOLO deben ser llevados a cabo por personal experimentado. No realice trabajos sin haber leído con detenimiento y enten- dido las instrucciones de las presentes instrucciones de instalación y funcionamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 84 Si el personal no posee suficientes conocimientos sobre el producto ni de la lógica de funcionamiento exigida por las normas específicas para los equipos contraincendios o si el personal no dispone de las competencias técnicas necesarias, póngase en contacto con Wilo para el mantenimiento periódico. BOMBA ELÉCTRICA PRINCIPAL AVERÍA...
  • Página 85 Desactive el funcionamiento automático con el interrup- tecla STOP tablece en la instalación tor «AUTOMATIC OFF», después pulse la tecla STOP Avería en el unidad de regulación Abra el interruptor principal del cuadro de control (Pos. 0) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 86 Articulación no se encuentra en el eje Alinee correctamente Palanca estranguladora en posición Compruebe, ajuste la velocidad y asegure la palanca incorrecta Calentamiento anormal, temperatu- Temperatura ambiente superior a Aclimate el entorno ra de agua/aceite alta 40 °C WILO SE 2020-12...
  • Página 87 Esto es normal si la presión no se res- Desactive el funcionamiento automático con el interrup- tecla STOP tablece en la instalación tor «AUTOMATIC OFF», después pulse la tecla STOP Avería en el electroimán de parada/ Cierre manualmente la entrada de combustible cuadro Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 88 Abra las válvulas de aspiración y de impulsión mente cerradas Desgaste en la bomba Compruebe y repare Rodete de bomba bloqueado Compruebe y repare Filtro obstruido Compruebe y repare El motor no alcanza la velocidad nomi- Véase el siguiente punto WILO SE 2020-12...
  • Página 89 Compruebe la distancia entre las unidades de bombeo. Si hay instalada más de una bomba, monte las placas anti- rremolinos Desgaste en el cojinete o eje de la Sustituya bomba/del motor Cambiar sentido de giro Intercambie 2 fases en la alimentación eléctrica Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 90: Repuestos

    Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, pre- gunte en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que haya com- prado el producto. Para más información sobre el reciclaje consulte www.wilo‑recycling.com. WILO SE 2020-12...
  • Página 91: Motor Diésel

    Está prohibido eliminar estos productos con la basura doméstica. Las baterías y pilas respectivas llevan este símbolo característico. Debajo del dibujo hay una señal que indica que contiene metal pesado: • Hg (mercurio) • Pb (plomo) • Cd (cadmio) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-SiFire FIRST...
  • Página 96 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com...

Tabla de contenido