¡ATENCIÓN! Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PARA/-Z...
• Los materiales fácilmente inflamables deben mantenerse alejados del producto. • Es preciso evitar la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energía eléctrica. Deberán observarse las instrucciones locales y prescripciones generales (p. ej. IEC, VDE, etc.) y de las compañías eléctricas locales. WILO SE 03/2015...
¡Nunca lo haga por el módulo de regulación o por el cable! 4 Aplicaciones Las bombas de alta eficiencia de las series Wilo-Stratos PARA/-Z sirven para la circulación de líquidos (no aceites ni líquidos aceitosos, ni tampoco fluidos que contengan alimentos) en •...
> 80ºC, la bomba puede sufrir daños. Ha de preverse un filtro de calefacción. 5.2.2 Fluidos admisibles Las bombas de alta eficiencia de la serie Wilo-Stratos PARA/-Z están capacitadas para la circulación de agua de calefacción (según VDI 2035/VdTÜV 1466). ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños personales y materiales! El uso de fluidos no permitidos puede averiar la bomba y provocar lesiones.
Descripción detallada, véase catálogo. 6 Descripción y funcionamiento Descripción de la bomba Las bombas de alta eficiencia Wilo-Stratos PARA/-Z son bombas de rotor húmedo con regulación de presión diferencial integrada y tecnología ECM (Electronic Commutated Motor, motor de conmutación electrónica).
Página 11
Con ajuste de botón rojo en posición vertical “Ext. In” la bomba se desconecta Elemento de mando “botón rojo” Δp-c, presión diferencial constante Δp-v, presión diferencial variable Con ajuste de botón rojo en posición vertical “Ext. In” la bomba funciona a la velocidad máxima Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PARA/-Z...
• Ahorro de energía acompañado de una reducción en los costes de funcionamiento • Reducción de ruidos de flujo Las bombas de alta eficiencia de la serie Wilo-Stratos PARA-Z están especialmente adap- tadas, en cuanto a materiales empleados y construcción, a las condiciones de funciona- miento en los sistemas de recirculación de agua caliente sanitaria.
3 V < U < 10 V: La velocidad varía entre (lineal) (lineal) U < 0,5 V: Detección de ruptura de cable la bomba funciona a la velocidad mínima (modo operativo de emergencia) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PARA/-Z...
El funcionamiento de SSM se describe en los capítulos 7.2.1 y 10. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Una conexión incorrecta de SSM puede causar daños materiales. El cable solo se puede conectar de fábrica. No es posible la instalación posterior. WILO SE 03/2015...
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! No se debe someter el módulo de la bomba a fuerzas extremas. • El cable de red y el cable de mando de la serie Stratos PARA/-Z solo se puede conectar de fábrica. No es posible la instalación posterior.
Los condensados que se generan en el motor pueden provocar un fallo eléctrico. • Durante la aplicación de las bombas Stratos PARA 1-5, 1-7, 1-9, 1-11,5 no se puede crear condensado en la parte interior, gracias a la construcción especial del motor.
Intensidad nominal ≥ 8 A, tensión nominal 250 V CA Materiales de los contactos: AgSnO2 o Ag/Ni 90/10 • Fusible: 10/16 A, de acción lenta o fusibles automáticos con característica C. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PARA/-Z...
• Hilo 3 (azul): SSM (si la hubiera) • Hilo 4 (negro): SSM (Si la hubiera) PWM GND PWM GND INDICACIÓN: Para garantizar la resistencia a interferencias la longitud total del cable de mando PWM no debe superar 3 m WILO SE 03/2015...
• ¡Existe riesgo de quemaduras en caso de entrar en contacto con la bomba! En función del estado de funcionamiento de la bomba o de la instalación (temperatura del fluido), toda la bomba puede alcanzar temperaturas muy altas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PARA/-Z...
8 “Puesta en marcha”. INDICACIÓN: En caso de realizar tareas de desmontaje, en principio, se ha de desmontar la bomba íntegra de la instalación. No está permitida la retirada de componentes (cable, módulo de regulación, cabezal motor). WILO SE 03/2015...
Incluso sin módulo (sin conexión eléctrica) puede existir una tensión peligrosa en los contactos del motor. No está permitido el desmontaje del módulo • Puesta en marcha de la bomba, véase capítulo 8. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PARA/-Z...
25 cortocircuitos. Esto solo 25 arranques infruc- se puede revertir desconectando tuosos el motor se des- la corriente durante >30 seg. El conecta de forma relé SSM está activo si el contador permanente de averías interno no está en CERO. WILO SE 03/2015...
CERO. Tabla 10: Averías Si no fuera posible subsanar la avería, contacte con la empresa especializada o con la delegación o agente del servicio técnico de Wilo más próximo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PARA/-Z...
SSM está abierta › tiempo de espera para ver si se da otra avería. œ la bomba vuelve a funcionar en el modo de funcionamiento normal, (tx) la avería se ha solucionado, SSM está cerrada WILO SE 03/2015...
PWM ON: 0 a n 1 (2) 1 (2) 1 (2) 1 (2) 1 (2) 1 (3) 2,5 (3,5) ( ) tiempo de arranque si la corriente está conectada Tabla 10.2: Tiempos de rearranque de la bomba Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos PARA/-Z...
INDICACIÓN: La bomba no debe tirarse a la basura doméstica. Dispone de más información acerca del reciclaje en la página www.wilo-recycling.com Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. WILO SE 03/2015...
Página 27
2006/42/EC annex II,1A and2004/108/EC annex IV,2, conforme 2006/42/CE appendice II,1A et 2004/108/CE appendice IV,2) Hiermit erklären wir, dass die Nassläufer-Umwälzpumpen der Baureihe : Stratos PARA Herewith, we declare that the glandless circulating pumps of the series: Stratos PARA-Z Par le présent, nous déclarons que les circulateurs des séries : (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes nach Punkten b) &...
Página 28
Smjernica za proizvode relevantne u pogledu potronje energije Direktiva za proizvode relevantne u pogledu potronje energije b'mod partikolari: primijenjene harmonizirane norme, posebno: primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: ara l-pa na ta' qabel vidjeti prethodnu stranicu vidi prethodnu stranu WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany...
Página 29
WILO Norge AS Australia 2ILFLQD &RPHUFLDO :,/2 ,EULFD 6$ Jakarta Timur, 13950 0975 Oslo WILO Australia Pty Limited (GLILFLR 6LPRQD $SWR $OFDO GH +HQDUHV T +62 21 7247676 T +47 22 804570 Murrarrie, Queensland, 6LERQH\ /D +DEDQD &XED...
Página 30
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 [email protected] Pioneering for You www.wilo.com...