The access must be located immediately next to whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty the pump. Study the roughing-in information packed with or otherwise for personal injury or damage caused by any the whirlpool.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Stud opening tolerance is +1/4”, - 0” (+6mm, - 0mm). When a fire rated wall is specified, dimensions are to the inside of the wallboard. Some shimming between the stud frame and fixture may be required. 1022475-2- Kohler Co.
- Use #6 large-head galvanized nails to fasten the nailing-in flanges to the studs. Use the pre-drilled holes in the nailing-in flanges. Be careful to avoid damaging the module surface - shim between the nailing-in flange and the studs to fill any gaps. Kohler Co. 1022475-2-...
3. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. - Use tin snips to cut the two pump banding straps. When the banding straps are cut, the pump support bracket and pump will drop about 1/2”...
- Your Kohler whirlpool bath is equipped with a cord and plug. All wiring of the pump and control has been completed at the factory. A licensed electrician must install a GFCI-protected, 120 V, 15 A, grounded outlet. No other load should be on this circuit.
Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use a powder-type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster. 1022475-2- Kohler Co.
Water temperature must not exceed 104_F (40_C). - Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool. NOTE: The optional K-1639 Timer Kit automatically stops the whirlpool after approximately 20 minutes of operation. Kohler Co. 1022475-2-...
- Carefully insert the jet into the housing, and lightly push and rotate the jet until it snaps into position. Do not force the jet. NOTE: When installed correctly, the jet should turn smoothly both clockwise and counterclockwise. 1022475-2- Kohler Co.
Troubleshooting Table This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct all electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms Probable Causes Recommended Action 1. Whirlpool does not A.
La panneau d’accès doit être placé tout baignoire d’hydromassage ou cela pourrait affecter son près de la pompe. Consulter le diagramme de fonctionnement sécuritaire. La société Kohler décline toute raccordement qui accompagne le produit. responsabilité quant à toute blessure ou endommagement causés par des modifications non autorisées.
- Déterminer l’emplacement de la plomberie, selon le diagramme de raccordement. - Ce produit a été conçu pour être utilisé avec le générateur de vapeur K-1652 de Kohler. La société Kohler ne pourra être retenue responsable pour tout problème résultant de l’installation de tout autre générateur de vapeur.
Página 14
La tolérance de l’espace entre les montants est de +6 mm, - 0 mm. Si la specification du mur pare- feu est spécifiée, les dimensions sont celles de l’intérieur du panneau. Quelques cales peuvent être utilisées entre les montants du cadre et le module. 1022475-2- Kohler Co.
Página 15
- Utiliser des clous galvanisés Nº 6 pour assujettir les brides de clouage au colombage. Utiliser les avant-trous sur la bride de clouage. Travailler soigneusement pour éviter d’endommager les surfaces du module - placer des cales entre la bride de clouage et les montants pour boucher toute cavité. Kohler Co. 1022475-2-...
3. Couper les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que la baignoire d’hydromassage Kohler fonctionne silencieusement. - Couper les sangles de retenue de la pompe avec une cisaille de ferblantier. Lorsque les sangles de retenue sont sectionnées, le support de pompe et pompe s’abaissent d’environ 1/2 po (1,3cm) et s’appuient contre le sous-plancher.
électriques nominales du produit. - La baignoire d’hydromassage Kohler est dotée d’une fiche et d’un cordon d’alimentation. Tout le câblage de la pompe et de la commande a été effectué en usine. Deux sorties de mise à la terre de 120 V, 15 A protégées par disjoncteur de fuite à la terre doivent être installées par un électricien agréé.
Ne pas utiliser des grattoirs en métal, des brosses en fil de fer ou d’autres outils en métal. Il est possible d’utiliser des nettoyants en poudre sur un linge mouillé pour une action abrasive douce. 1022475-2- Kohler Co.
104_ F (40_ C). - Enfoncer sur l’actionneur une seconde fois, pour arrêter la baignoire d’hydromassage. REMARQUE : Le relais optatif K-1639 arrête automatiquement la baignoire d’hydromassage après environ 20 minutes de fonctionnement. Kohler Co. 1022475-2-...
- Insérer soigneusement le gicleur dans le logement, pousser légèrement et tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Ne pas forcer le gicleur. REMARQUE : Le gicleur, lorsqu’il est bien installé, doit bien tourner dans tous les senses. 1022475-2- Kohler Co.
Página 21
Tableau de dépannage Cette guide de dépannage est destiné à procurer une aide générale seulement. Un téchnicien autorisé de Kohler ou un électricien compétent devraient voir à la réparation de tout problème électrique. Pour une réparation sous garantie, communiquer avec le distributeur ou le détaillant.
El panel de de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. no se hace acceso debe colocarse inmediatamente junto a la bomba. responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, por Consulte el diagrama de instalación empacado con la...
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual, antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la solapa posterior.
Página 24
La tolerancia del espacio entre los montantes es de +6mm, - 0mm. Cuándo la specification del la pantalla ignífuga esta specifiada, las dimensiones están la del interior de la pantalla. Algunas calzas de precisión puede ser requerido entre los montantes y el módulo. 1022475-2- Kohler Co.
- Utilice clavos galvanizados #6 para fijar la brida de clavos a los travesaños. Utilice los orificios ya perforados en las bridas de clavos. Trabaje con cuidado para no dañar la superficie del módulo - coloque cuñas entre la brida de clavos y los travesaños, para llenar cualquier especio vacío. Kohler Co. 1022475-2-...
3. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba del agua ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje de Kohler funcione más silenciosamente. - Utilice tijeras de estaño para cortar las cintas metálicas. Después de cortar las cintas metálicas, la abrazadera de soporte y la bomba bajarán cerca de 1/2”...
- La bañera de hidromasaje Kohler está equipada con un cable y un enchufe. Todo el cableado de la bomba de agua y el control ha sido completado en la fábrica. El tomacorriente conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido con GFCI debe ser instalado por un electricista calificado.
El yeso se puede remover raspando con un borde de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave para residuos de yeso. 1022475-2- Kohler Co.
La temperatura no debe exceder 104_ F (40_C). - Presione nuevamente el accionador de aire para apagar la bañera de hidromasaje. NOTA: El temporizador optativo K-1639 detiene la bañera de hidromasaje automáticamente después de 20 minutos de funcionamiento. Kohler Co. 1022475-2-...
- Inserte el chorro en el alojamiento, y empuje y gire suavemente hasta que se ajuste en su lugar. No fuerce el chorro. NOTA: De estar instalado correctamente, el chorro debe girar con suavidad en ambos sentidos. 1022475-2- Kohler Co.
La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente para ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor.