Petzl SARKEN Manual Del Usuario página 16

Crampones
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
(PL) POLSKI
Raki
Niniejsza instrukcja zawiera ogólne informacje o rakach
Petzl Charlet. W celu uzyskania szczegółowych danych
dotyczących wybranego modelu raków należy zapoznać się
z właściwą dla niego instrukcją użytkowania.
Zastosowanie
DART, DARWIN, M10: wspinaczka w lodzie
SARKEN: alpinizm wyczynowy
VASAK: alpinizm, turystyka lodowcowa
IRVIS: turystyka lodowcowa
Oznaczenia części:
(1) Przód, (2) Tył, (3) Łącznik, (4) System szybkiej regulacji,
(5) Taśma, (6) Klamra DoubleBack, (7) Podkładka przeciwśnieżna,
(8) Obejma z pręta, (9) Uchwyt dźwigni, (10) Tylny automat,
(11) Elastyczne zamocowania.
Materiały:
- Zęby: stal wysokiej jakości chrom-molibden, wycinana i gięta na
zimno, a następnie poddana obróbce termicznej.
- Pręty, nity, dźwignia: stal nierdzewna
- Elastyczne zamocowania: elastomer termoplastyczny.
System mocowania SIDELOCK
- Do butów z wycięciami z przodu i z tyłu, w dobrym stanie.
- Obejmy z pręta z przodu i z tyłu, boczna dźwignia połączona
z tylnym zamocowaniem, taśma zabezpieczająca.
System mocowania SPIRELOCK
- Do butów z wycięciami z tyłu.
- Elastyczne zamocowanie z przodu, z tyłu obejma z pręta.
- Mocowanie za pomocą taśmy łączącej przedni i tylny uchwyt.
System mocowania LEVERLOCK
- Tylny automat z regulacją mikrometryczną.
- Wersja z przednią obejmą z pręta do butów z wycięciami z przodu
i z tyłu, w dobrym stanie.
- Wersja z zamocowaniem elastycznym do butów z wycięciami z tyłu.
- Mocowanie za pomocą taśmy łączącej przedni i tylny uchwyt.
System mocowania FLEXLOCK
- Do butów półsztywnych lub miękkich z wycięciami lub bez.
- Dzięki elastycznemu zamocowaniu raki dostosowują się do kształtu
buta, zapewniając optymalne dopasowanie.
- Mocowanie za pomocą taśmy łączącej przedni i tylny uchwyt.
Rysunek 1. Kontrola, punkty do sprawdzenia
Przed każdym użyciem należy sprawdzić osadzenie przedniej i tylnej
obejmy oraz bocznej dźwigni (SIDELOCK). Sprawdzić poprawność
zapięcia systemu szybkiej regulacji.
Skontrolować stan zębów (brak pęknięć).
Rysunek 2. Konserwacja
Po każdym użyciu trzeba raki umyć i wysuszyć. Należy je również
nasmarować, aby uniknąć rdzewienia. Zabronione jest ostrzenie
bocznych krawędzi zębów raków (z wyjątkiem zębów atakujących).
Dopuszczalne jest tylko ostrzenie pilnikiem (ręcznie) tak, aby ich nie
rozgrzać i nie zmienić właściwości stali.
Instrukcja użytkowania
Rysunek 3. Położenie łącznika
- Należy przestrzegać oznaczeń: noga prawa (Right), noga lewa (Left ),
(klamerka zapinająca taśmę po zewnętrznej stronie stopy).
- Dwa warianty mocowania łącznika w przedniej części raków:
sztywne lub przegubowe - do miękkich butów.
W celu zmiany wariantów mocowania należy odkręcić śruby
przednich podkładek ANTISNOW. Nie zapomnieć o ich zakręceniu.
UWAGA – przy sztywnym zamocowaniu łącznika należy sprawdzić,
czy jest on prawidłowo zablokowany.
Rysunek 4. Regulacja
- Dopasować długość raków przy pomocy łącznika (regulacja co pół
numeru, podeszwa buta nie może się przemieszczać). Dla butów
o małej numeracji należy skrócić łącznik przy pomocy piły do metalu.
- Dopasować przednią obejmę do kształtu i grubości podeszwy:
osadzenie pręta w otworach przednich lub tylnych, symetryczne
lub asymetryczne. Po dociągnięciu obejmy za pomocą taśmy
zabezpieczającej sprawdzić czy dokładnie przylega do buta.
- Analogicznie dopasować tylną obejmę w zależności od grubości
podeszwy i od pozycji wycięcia nad podeszwą. Obejmę z pręta
mocuje się przez pociągnięcie za taśmę. Należy pamiętać, że do
niektórych typów butów nie da się dopasować raków.
Rysunek 5. Zakładanie raków
UWAGA: Sprawdzić prawidłowość zamocowania. Należy wykonać
kilka próbnych ruchów (kopnięć, wymachów). Jeżeli raki nie tkwią
zbyt pewnie, należy powtórzyć całą procedurę regulacji w celu
uzyskania idealnego dopasowania.
5A. System mocowania SIDELOCK
Wsunąć but do przedniej obejmy, zamocować tylną obejmę przez
pociągnięcie za taśmę. Uwaga: przy zakładaniu tylnej obejmy boczna
dźwignia powinna być przesunięta w dół. Po osadzeniu obejmy
pociągnąć dźwignię w górę (przemieścić osiowo).
Upewnić się, czy obejma dobrze przylega do wycięcia nad obcasem.
Umieścić dźwignię pod taśmą, zapiąć i zaciągnąć taśmę.
5B. System mocowania SPIRLOCK
W przeciwieństwie do innych systemów, mocowanie raków
rozpoczyna się od zamocowania obcasa. Przewlec taśmę przez
przednie zamocowanie, zapiąć i zaciągnąć. Prawidłowa pozycja taśmy
i jej odpowiednie dociągnięcie zapewnia dobre zamocowanie raków
na butach.
5C. System mocowania LEVERLOCK
Ustawić wysokość tylnego automatu przy pomocy pokrętła. Dopięcie
raków powinno wymagać pewnego wysiłku. Nie zapomnieć o taśmie.
Wypinanie za pomocą czekana lub kijka (podobnie jak w wiązaniach
narciarskich).
5D. System mocowania FLEXLOCK
Mocowanie za pomocą taśmy. Prawidłowa pozycja taśmy i jej
odpowiednie dociągnięcie zapewnia dobre zamocowanie raków na
butach.
Rysunek 6. Zakładanie podkładek przeciwśnieżnych
System ANTISNOW chroni raki przed gromadzeniem się śniegu pod
podeszwą, redukując ryzyko poślizgnięcia się lub upadku. Zwiększa
bezpieczeństwo marszu.
UWAGA, nawet przy stosowaniu podkładek ANTISNOW należy
brać pod uwagę możliwość gromadzenia się śniegu pod rakami.
Transport
UWAGA: Zalecane jest używanie worka do transportu (np.
FAKIR), aby chronić zęby raków oraz pozostałe elementy Waszego
wyposażenia.
16
Notice Spécifique COMMUNE CRAMPONS réf. : T00500-B (150304)
Informacje ogólne
Uwaga! Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest
specjalistyczne przeszkolenie.
Instrukcja obsługi przedstawia prawidłowe sposoby użytkowania
produktu i tylko one są dopuszczalne. Pozostałe zastosowania są
niedozwolone: ryzyko śmierci.
Instrukcję należy zachować.
Na rysunkach przekreślonych (X) lub oznaczonych symbolem trupiej
czaszki przedstawiono przykłady błędnych zastosowań, których
należy się wystrzegać. Tych błędnych i niewłaściwych zastosowań
może być o wiele więcej. Trudno je wszystkie wymienić, a nawet
przewidzieć. Wyłącznie techniki przedstawione na nieprzekreślonych
rysunkach są dopuszczalne. Każde inne zastosowanie jest
niedozwolone i może powodować poważne obrażenia, do utraty życia
włącznie. W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się
skontaktować z przedstawicielem fi rmy PETZL. Wszelkie działania
w ekspozycji są z samej swej natury niebezpieczne. Użytkownik
sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie
sobie odpowiedniego przeszkolenia zarówno w zakresie technik
działania jak i środków bezpieczeństwa. Ponosi również pełne ryzyko
i odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami
ciała i śmiercią włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania
naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym
sprzętem.
Użytkowanie
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób. Sprzęt
Indywidualnego Zabezpieczenia (SIZ) może być używany wyłącznie
z systemami absorbującymi energię
(np. linami dynamicznymi, absorberami energii itd...). Należy
sprawdzić jego dopasowanie do pozostałych elementów systemu
(patrz właściwa dla produktu instrukcja). Aby zwiększyć trwałość
naszego produktu należy obchodzić się z nim starannie. Unikać
uderzeń, tarcia o powierzchnie chropowate oraz posiadające
ostre krawędzie. Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne
nieoczekiwane sytuacje, mogące wystąpić w trakcie posługiwania się
sprzętem i znać odpowiednie techniki autoratownictwa.
Poważne odpadnięcie lub uderzenie
Po poważnym odpadnięciu lub poważnym uderzeniu (upadek
sprzętu lub uderzenie weń) produkt nie może być więcej używany.
Niewidoczne, wewnętrzne uszkodzenia mogą spowodować
zmniejszenie jego wytrzymałości, a ewentualna deformacja
ograniczyć funkcjonowanie.
W razie wątpliwości nawiązać kontakt z przedstawicielem fi rmy
PETZL.
Sprawdzanie = bezpieczeństwo
Jeżeli zauważycie wyraźne oznaki uszkodzenia lub zużycia sprzętu,
zmniejszające jego wytrzymałość lub ograniczające funkcjonowanie,
nie zawahajcie się wycofać go z użytkowania.
W trosce o Wasze bezpieczeństwo radzimy przyjąć trzy stopnie
kontroli:
- Przed i po każdym użyciu sprzętu należy obowiązkowo sprawdzić
jego stan.
- W trakcie używania - na bieżąco kontrolować produkt i jego
połączenia z innymi elementami systemu.
- Okresowo - gruntowny przegląd wykonywany przez kompetentnego
kontrolera (w przybliżeniu co 3 miesiące).
Dla większego bezpieczeństwa i lepszej kontroli radzimy również
założyć, dla każdego produktu lub grupy produktów, kartę kontrolną.
Zaleca się, aby Sprzęt Indywidualnego Zabezpieczenia (SIZ) był
przydzielany imiennie jednemu użytkownikowi, który będzie dbał
o jego stan.
Maksymalny czas użytkowania produktów PETZL: 10 lat,
biorąc pod uwagę rozwój technik i kompatybilność produktów
między sobą
Maksymalny czas użytkowania zależy od intensywności i miejsca
użytkowania.
1. W wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie.
2. Niektóre środowiska znacznie przyspieszają zużycie sprzętu: sól,
piasek, śnieg, lód, wilgoć, środki chemiczne itd. (lista nie wyczerpuje
wszystkich możliwości).
3. Dla taśm, lonży, absorberów energii, ze względu na ich bezpośredni
udział w układach nośnych i duże obciążenia, przeciętny czas
użytkowania wynosi: 6 miesięcy przy użytkowaniu intensywnym,
12 miesięcy przy normalnym użytkowaniu, 10 lat maksimum przy
użytkowaniu okazjonalnym.
PETZL zaleca dla swych produktów gruntowną kontrolę co
3 miesiące. Jeżeli wypadnie ona pozytywnie, użytkowanie produktów
jest dopuszczone na kolejne 3 miesiące.
Gwarancja
Produkt ten posiada 3-letnią, liczoną od daty sprzedaży, gwarancję
dotyczącą wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych.
Gwarancji nie podlegają produkty noszące cechy normalnego zużycia,
przerabiane i modyfi kowane, zardzewiałe, uszkodzone w wyniku
wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL oraz AMC s.j. nie ponoszą odpowiedzialności za wszelkie
konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody,
zaistniałe w związku z użytkowaniem tego wyrobu.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

VasakT10900T21900

Tabla de contenido