Petzl SARKEN Manual Del Usuario página 10

Crampones
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
(NL) NEDERLANDS
Stijgijzers
Deze algemene informatie-folder voor alle Petzl Charlet stijgijzers is
onlosmakelijk verbonden met de specifi eke bijsluiter van elk stijgijzer.
Toepassingsveld
DART, DARTWIN, M10 : ijswatervalklimmen
SARKEN : extreem alpinisme
VASAK : alpinisme, gletsjertochten.
IRVIS : gletsjertochten.
Terminologie van de onderdelen
(1) Vooraan, (2) Achteraan, (3) Regelstaaf, (4) Snelregelsysteem,
(5) Veiligheidsriem, (6) DoubleBack sluitgesp, (7) Anti-
aankoeksysteem, (8) Beugel, (9) Hefboom-hendel, (10) Hielklep,
(11) Soepele beugel.
Materiaal :
- punten : uitgelezen staal en chroom molybdeen van hoge kwaliteit,
versneden en geplooid bij koude, afgewerkt met een thermische
behandeling.
- beugels, klinknagels, hefboom : roestvrij staal,
- soepele beugels : elastomere thermoplastic.
SIDELOCK bevestigingsysteem
- Voor schoenen met vooraan en achteraan een zoolrand in goede
staat.
- Beugels vooraan en achteraan met een bevestiging (zijdelingse
hefboom) op de achterste beugel plus een veiligheidsriem.
SPIRLOCK bevestigingsysteem
- Voor schoenen met een zoolrand achteraan.
- Soepele beugel vooraan en vaste beugel achteraan.
- Verbinding en sluiting door middel van een riem die de wreef van
de voet omsluit.
LEVERLOCK bevestigingsysteem
- Versie met een vaste beugel voor schoenen met voor- en achteraan
een zoolrand in goede staat. Vaste beugel vooraan.
- Versie met een soepele beugel voor schoenen met een zoolrand
achteraan. Soepele beugel vooraan.
- Hielklep achteraan met micrometrische aanpassing.
- Verbinding en sluiting met een riem.
FLEXLOCK bevestigingsysteem
- Geschikt voor alle soorten schoenen, met of zonder zoolrand, soepel
of semi-rigide.
- Soepele beugel vooraan en achteraan die zich aan de vorm van de
schoen aanpast voor een optimaal aansluiten.
- Binding en sluiting met een riem die de wreef van de voet omsluit.
Schema 1. Check : te controleren punten
Controleer vóór elk gebruik de bevestiging van de beugels vooraan en
achteraan, de klinknagels (hefboom van de SIDELOCK). Check of het
snel-regelsysteem goed ineen grijpt.
Controleer of er geen barsten in de structuur zijn (check de punten).
Schema 2. Onderhoud
Om de punten te slijpen, moet men de smalle zijde van de tand
wetten, nooit de vlakke kant (behalve bij de voorste punt). Uitsluitend
bijvijlen met de hand om niet te overhitten en de eigenschappen
van het staal niet aan te tasten. Reinig en droog uw stijgijzers na elk
gebruik. Besproei ze met een smeermiddel om het roesten tegen te
gaan.
Gebruiksvoorschriften
Schema 3 : Het aanpassen van de regelstaaf
- Respecteer rechter (R) linker (L) voet (de riemsluiting zit aan de
buitenkant van de voet).
- 2 posities voor de regelstaaf op het voorste gedeelte : vast of
gearticuleerd voor soepele schoenen.
Veranderen van vast naar gearticuleerd, door de beide schroeven van
het ANTISNOW systeem vooraan los te schroeven. Vergeet niet de
schroeven opnieuw vast te draaien.
OPGELET bij het vast gebruik : controleer dat de regelstaaf goed in de
stopgaten vastzit vooraleer de schoen te plaatsen.
Schema 4. Het instellen
- Pas het stijgijzer aan volgens de lengte van de schoen (hiel tegen
de 3 aanslagen van het hielgedeelte) aan de hand van de verstelbare
staaf (afstelling per halve maat).
Voor kleine maten, verkort je de staaf met behulp van een ijzerzaagje.
- Stel de beugel vooraan af op de gewenste positie van de
monopunten : kort of lang, centrisch of excentrisch en tevens
in verhouding tot de hoogte van de zolen. Maak gebruik van de
veiligheidsriem om de beugels te verwijderen. Check of de voorste
beugel goed de vorm van de schoen volgt.
- Stel de achterste beugel af net zoals de voorste, in functie van de
zoolhoogte en de rand van de schoen.
Pas de beugel aan door de veiligheidsriemen aan te trekken en zie
erop toe dat hij goed de vorm van de schoen volgt.
Het is mogelijk dat bepaalde schoenen niet geschikt zijn voor
stijgijzers.
Schema 5. Het vastmaken aan de schoen
OPGELET : Controleer dat het stijgijzer goed vastzit op de schoen.
Voer de stijgijzer testen uit : « schudden » of « schoppen ». Als blijkt
dat het stijgijzer gemakkelijk loskomt, herbegin dan het instellen om
een ideale spanning te bekomen.
5A. SIDELOCK bevestiging
Om het stijgzijzer vast te hechten, stopt men de schoen in de voorste
beugel. Plaats de achterste beugel door aan de riemen te trekken.
Opgelet, om de achterste beugel te positioneren moet men de
hefboom naar beneden kantelen. Trek daarna in rechte lijn aan de
hefboom zodat hij naar boven kantelt. Check dat de beugel goed de
achterste rand van de schoen klemt.
Plaats de beugel onder de riem, sluit af en span aan.
10
Notice Spécifique COMMUNE CRAMPONS réf. : T00500-B (150304)
5B. SPIRLOCK bevestiging
In tegenstelling tot de andere systemen, steekt men eerst de hiel in de
achterste beugel en pas daarna de schoentip.
Sluiting met een riem : de juiste positionering van de riem op het
stijgijzer en het correct aantrekken zorgen ervoor dat de schoen goed
vastzit.
5C. LEVERLOCK bevestiging
Regel de hoogte van de hielklep door middel van het afstelwieltje. Het
aansluiten moet een inspanning vragen. Vergeet de riem niet.
De hielklep wordt geopend met de punt van de ijspikkel of de
wandelstok, zoals bij ski-bevestigingen.
5D. FLEXLOCK bevestiging
Sluiting door middel van de riem : de juiste positionering van de
riem op het stijgijzer en het correct aantrekken zorgen ervoor dat de
schoen goed vastzit.
Schema 6. Plaatsen van het anti-aankoeksysteem
Voor uw veiligheid, zorgt het ANTISNOW systeem ervoor dat er geen
sneeuwklonters tussen de punten blijven zitten en vermindert het
aldus het risico op uitglijden of vallen.
OPGELET, zelfs wanneer u een ANTISNOW systeem gebruikt, moet u
steeds bedacht zijn op een eventuele sneeuwkoek onder uw stijgijzers.
Transport
Let op, het is aangeraden uw stijgijzers op te bergen in een tas (vb.
FAKIR) om de punten te beschermen en de andere delen van uw
uitrusting niet per ongeluk te perforeren.
Algemene inlichtingen
Opgelet : aangepaste training noodzakelijk vóór gebruik
Lees aandachtig en bewaar de bijsluiters met de gebruiksaanwijzing
en toepassings-veld van de producten. Enkel de niet-doorkruiste
technieken zijn toegelaten. Elk ander gebruik is uitgesloten : op
levensgevaar ! Enkele voorbeelden van verkeerd gebruik en verboden
toepassingen zijn eveneens afgebeeld (schetsen die doorkruist zijn of
met het pictogram "doodshoofd").
Er bestaan nog tal van andere verkeerde toepassingen ; het is
onmogelijk ze allemaal op te noemen of zelfs maar in te beelden.
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan
contact op te nemen met PETZL.
Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en kunnen zware of
dodelijke letsels met zich mee brengen. Het aanleren van de gepaste
technieken en veiligheids-maatregels gebeurt onder uw eigen
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico's en verantwoordelijkheid voor
eventuele schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier
waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk gebruik van onze
producten. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid
op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dan dit materiaal niet.
Gebruik
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden
personen of die onder direct visueel toezicht van een competent en
beraden persoon geplaatst zijn.
De Persoonlijke Beschermings-Middelen (PBM) zijn enkel te
gebruiken in combinatie met systemen die energie absorberen
(bijvoorbeeld dynamische touwen, energie-absorbers enz...).
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere
elementen van uw uitrusting (zie specifi eke bijsluiter).
Teneinde de levensduur van dit product te verlengen, is het
aangeraden er zorgzaam mee om te gaan bij het gebruik en het
transport. Vermijd schokken en het schuren tegen ruwe of scherpe
oppervlakken.
De gebruiker moet de nodige reddings-mogelijkheden voorzien in
geval hij moeilijkheden ondervindt bij het gebruik van dit product.
Nazicht = veiligheid
Aarzel niet om u te ontdoen van een product dat zwakheden vertoont
die zijn weerstand verminderen of zijn werking beperken.
Voor uw veiligheid raden we u 3 niveaus van nazicht aan :
- vóór en na elk gebruik, is het verplicht om de toestand van het
product te checken
- tijdens het gebruik, is het belangrijk om regelmatig de toestand van
het product te controleren, alsook zijn verbindingen met de andere
elementen van de uitrusting
- regelmatig moet een grondig nazicht gebeuren door een bevoegd
inspecteur, ongeveer elke drie maanden.
Voor een grotere veiligheid en een betere opvolging van uw uitrusting,
raden we u aan voor elk product een controle-kaart op te stellen.
Het is ook wenselijk om, nominatief, aan éénzelfde gebruiker steeds
dezelfde PBM toe te wijzen.
Val of belangrijke schok
Na een zware val of een belangrijke schok (val van het product of
schokbelasting op het product), mag dit product niet verder worden
gebruikt. Een vervorming kan zijn werking beperken, of onzichtbare
interne scheuren kunnen zijn weerstand verminderen. Aarzel niet om
PETZL te contacteren bij twijfel.
Maximale levensduur van de Petzl producten : 10 jaar,
waarbij men rekening houdt met de evolutie van de
technieken en de compatibiliteit van de producten
onderling
Deze is afhankelijk van de intensiteit en frequentie van gebruik en van
de omgeving.
1. Een uitzonderlijke aantasting kan de levensduur beperken tot één
enkel gebruik.
2. Bepaalde milieus versnellen beduidend de slijtage : zout, zand,
sneeuw, ijs, vochtigheid, chemische invloed, enz... (onvolledige lijst).
3. Omwille van hun direct contact met de steunoppervlakken en zware
belasting, is de gemiddelde levensduur voor bandlussen, leefl ijnen
en energie-absorbers 6 maand bij intensief gebruik, 12 maand bij
normaal gebruik en maximum 3 jaar bij occasioneel gebruik.
Petzl raadt elke 3 maand een grondig nazicht van zijn producten aan.
Als dit nazicht voldoening geeft mag het gebruik met 3 maanden
worden verlengd.
PETZL garantie
PETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of
materiaalfouten.
Deze garantie is uitgesloten bij : normale slijtage, oxydatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
beschadiging door ongeval, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit
product niet geschikt is.
Verantwoordelijkheid
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse
of onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die
voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

VasakT10900T21900

Tabla de contenido