K Bemærk: Produktet leveres med advarsels-
mærkater, som kan sættes hen over de
mærkater, der er sat på fra fabrikkens side,
hvis du foretrækker et andet sprog end engelsk.
Vælg den mærkat, der er skrevet på det
ønskede sprog.
• Uroen kan benyttes til børn i alderen nyfødt til
5 måneder.
• Underdelen kan benyttes til børn i alderen
nyfødt til 3 år.
• Formålet med uroen er at stimulere barnet
visuelt. Det er ikke meningen, at barnet skal
gribe fat i den.
• Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen
eller kravlegården med de medfølgende
holdere som beskrevet i brugsanvisningen.
Tjek dem jævnligt.
• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud,
der er fugtet i mildt sæbevand. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at
skille legetøjet ad.
P Atenção: Este produto inclui etiquetas de
advertência que pode aplicar sobre a advertência
colocada na fábrica, se a sua língua materna não
for o inglês. Seleccione a etiqueta de advertência
com a língua adequada para si.
• O móbile pode ser usado no berço desde
o nascimento até aos 5 meses de idade.
• A base do produto pode ser usada a partir
do nascimento até aos 36 meses.
• Os móbiles de berço são concebidos para
estimular a visão do bebé e não para o bebé
lhe tocar.
• Prender sempre bem o móbile ao berço
ou parque com todos os fechos incluídos.
Verificar com frequência se o produto está
bem preso.
• Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo
com água e um sabão neutro. Não mergulhar
o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição.
Não o desmontar.
T Huom: Pakkauksessa on mukana varoitustarroja,
jotka voit kiinnittää siinä valmiiksi olevan
varoitustarran päälle, jos äidinkielesi ei ole
englanti. Valitse sinulle sopiva varoitustarra.
Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne
oikein paikoilleen.
• Mobileosaa voi käyttää syntymästä
5 kuukauden ikään saakka.
• Pohjaosaa voi käyttää syntymästä
36 kuukauden ikään saakka.
• Sänkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu
lapsen katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.
• Asenna aina kaikki kiinnittimet tiukasti kiinni
vauvansänkyyn tai leikkikehään ohjeen
mukaisella tavalla. Tarkista kiinnitys usein.
• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen
kostutetulla pyyhkeellä. Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
sitä osiin.
M Merk: Dette produktet leveres med ekstra
klistremerker med advarsler, som kan limes over
advarselsklistremerket som fabrikken har satt på,
hvis engelsk ikke er ditt første språk. Velg det
advarselsklistremerket som har riktig språk.
• Uroen kan brukes fra fødselen og opp til
5 måneder.
• Sokkelen kan brukes fra fødselen og opp til
36 måneder.
• En sengeuro er bare til visuell stimulans.
Barnet skal ikke få tak i den.
• Fest alltid uroen godt til en seng eller
lekegrind ved hjelp av alle medfølgende
festeanordninger og i henhold til
instruksjonene. Ha jevnlig tilsyn.
• Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt
såpevann. Dypp aldri leken ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren
kan reparere selv. Leken må ikke demonteres.
s Obs: Med produkten följer extra varningsdekaler
som du kan sätta över den fabriksklistrade
varningsdekalen om engelska inte är
ditt modersmål.
• Den rörliga delen av produkten kan används för
nyfödda och upp till 5 månader.
• Produktens basdel kan används för nyfödda
och upp till 36 månader.
• En sängmobil är avsedd att ge visuell
stimulans. Barnet ska inte ta i den.
• Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer
ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt
anvisningarna. Kontrollera ofta.
• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild
tvållösning. Doppa inte leksaken i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
R
™ËÌ›ˆÛË: ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈο
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ì ٷ ÔÔ›· ÌÔÚ›Ù ӷ
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷο ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·,
Â¿Ó Ù· ∞ÁÁÏÈο ‰ÂÓ Â›Ó·È Ë ÌËÙÚÈ΋ Û·˜ ÁÏÒÛÛ·.
∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ Ì ÙË
ÁÏÒÛÛ· Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.
• Το κομμάτι με το περιστρεφόμενο μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για μωρά που μόλις έχουν
γεννηθεί έως 5 μηνών.
• Το κομμάτι της βάσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως 36 μηνών.
• Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την
οπτική διέγερση του μωρού και όχι για να το
πιάνει με τα χέρια του.
• Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους
συνδέσμους που περιλαμβάνονται στη
συσκευασία, πάνω στην κούνια ή στο πάρκο
του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. Να το
ελέγχετε συχνά.
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί,
βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Μη βυθίζετε
το παιχνίδι στο νερό.
• Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην το
αποσυναρμολογείτε.