Fisher-Price GeoTrax Manual De Instrucciones
Fisher-Price GeoTrax Manual De Instrucciones

Fisher-Price GeoTrax Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GeoTrax:

Enlaces rápidos

M3236
www.fisher-price.com
1
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price GeoTrax

  • Página 1 M3236 www.fisher-price.com...
  • Página 2 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή G • Please keep this instruction sheet for N •...
  • Página 3 K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige s • Spara dessa anvisningar, de innehåller oplysninger og bør gemmes til senere brug. viktig information. • Der skal bruges seks alkaliske “AAA”-batterier • Kräver sex alkaliska AAA-batterier (LR03) (LR03 - medfølger ikke). (ingår ej). •...
  • Página 4 G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien N Het plaatsen van de batterijen I Come inserire le pile E Colocación de las pilas K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R Τοποθέτηση...
  • Página 5 N Voertuig T Kulkuneuvo • De batterijhouder bevindt zich aan de • Paristokotelo on kulkuneuvon takana. achterkant van het voertuig. • Avaa paristokotelon kannen ruuvit • Draai met een kruiskopschroevendraaier ristipäämeisselillä. Nosta kantta, de schroeven in het batterijklepje los. Til ja aseta koteloon 3 AAA (LR03) - het batterijklepje op en plaats drie “AAA”...
  • Página 6 G IMPORTANT! Under normal use conditions, K VIGTIGT! Ved normal brug vil batterierne the batteries in the vehicle will require i køretøjet skulle udskiftes oftere end replacement more often than the batteries batterierne i fjernbetjeningen. Yderligere in the remote controller. For additional oplysninger findes under “Fejlfinding”.
  • Página 7 N Afstandsbediening T Kauko-ohjain • De batterijhouder bevindt zich aan de • Paristokotelo on kauko-ohjaimen alla. onderkant van de afstandsbediening. • Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. • Draai met een kruiskopschroevendraaier Irrota kansi, ja aseta koteloon kolme de schroef in het batterijklepje los. AAA(LR03)-alkaliparistoa.
  • Página 8 G • Protect the environment by not disposing of this K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette product with household waste (2002/96/EC). legetøj ud sammen med husholdningsaffald Check your local authority for recycling advice (2002/96/EF). Kontakt de lokale myndigheder and facilities (Europe only).
  • Página 9 G Battery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I Norme di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä...
  • Página 10 N In uitzonderlijke omstandigheden kan uit • Colocar las pilas tal como se indica en el batterijen vloeistof lekken die brandwonden interior del compartimento. • Retirar las pilas del juguete si no se va kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan beschadigen.
  • Página 11 • Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou s I undantagsfall kan batterierna läcka vätska equivalentes, conforme recomendado. som kan orsaka kemiska brännskador eller • Não carregar pilhas não recarregáveis. förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: • Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas •...
  • Página 12 G All Aboard! F En voiture ! D Alles einsteigen! N Allemaal instappen! I Tutti in carrozza! E ¡Todos a bordo! K Alle om bord! P Todos a bordo! T Valmiina lähtöön! M Ta plass! s Hoppa in! R Φύγαμε! G •...
  • Página 13 G • Press the power button on top of the truck G 3-Position Remote Controller bed. The ready light turns on. F Télécommande à 3 positions • Hold the remote controller with the stick D 3-Stufen-Fernsteuerung facing you. Point the remote controller N Afstandsbediening met 3 standen toward the vehicle and push the stick I Telecomando a 3 posizioni...
  • Página 14 I • Premi il tasto di attivazione situato sopra T • Paina rekan päällä olevaa virtanappia. la locomotiva. La luce di pronto all’uso Valmiusvalo syttyy. si accenderà. • Pidä kauko-ohjainta niin, että ohjaussauva • Tieni il telecomando con l’asticella rivolta on sinua itseäsi kohti.
  • Página 15 G Your child is bound for a world of adventure! F Votre enfant est en route pour un monde d’aventures ! D Mit Geotrax wird Ihr Kind tolle Abenteuer erleben! N Met GEOTRAX opent zich voor uw kind een wereld vol avontuur! I Tutti pronti per conquistare un mondo di avventura! E ¡En marcha, rumbo a un mundo lleno de aventuras!
  • Página 16 G Hints: N Tips: • If you do not operate the remote controller • Als je de afstandsbediening een aantal for a few minutes, the vehicle shuts off and minuten niet gebruikt, komt het voertuig the ready light turns off. Press the vehicle automatisch tot stilstand en gaat het power button and operate the remote lampje uit.
  • Página 17 K Tip: M Tips! • Hvis du ikke har brugt fjernbetjeningen i et • Hvis du ikke bruker fjernkontrollen på noen par minutter, standser køretøjet, og klar- minutter, slås kjøretøyet av og klar-lampen lyset slukker. Tryk på afbryderknappen, og slutter å lyse. Trykk på av/på-knappen på brug fjernbetjeningen for at starte igen.
  • Página 18 G Troubleshooting F Guide de dépannage D Problemlösungen N Problemen oplossen I Problemi e Soluzioni E Problemas y soluciones K Fejlfinding P Resolução de problemas T Vianetsintä M Feilsøking s Felsökning R Αντιμετώπιση Προβλημάτων G SYMPTOM SOLUTION Vehicle drives slowly Battery power in the vehicle may be weak.
  • Página 19 D PROBLEM LÖSUNG Das Fahrzeug Die Batterieleistung des Fahrzeugs ist möglicherweise schwach. Alle drei fährt langsam Fahrzeugbatterien mit neuen Alkali-Batterien ersetzen. Die Räder des Fahrzeugs sind möglicherweise schmutzig. Die Räder mit einem sauberen Tuch abwischen. Das Fahrzeug Die Batterieleistung der Fernsteuerung ist möglicherweise schwach. Alle reagiert nicht auf drei Fernsteuerungsbatterien mit neuen Alkali-Batterien ersetzen.
  • Página 20 I SINTOMO SOLUZIONE Il veicolo è lento Le pile del veicolo potrebbero essere scariche. Sostituisci le tre pile del veicolo con pile alkaline nuove. Le ruote del veicolo potrebbero essere sporche. Passale con un panno pulito. Il veicolo non risponde Le pile del telecomando potrebbero essere scariche.
  • Página 21 K SYMPTOM LØSNING Køretøjet kører Batterierne i køretøjet er måske ved at være brugt. Udskift alle tre batterier langsomt i køretøjet med nye alkaliske batterier. Hjulene på køretøjet er måske snavsede. Tør dem af med en ren klud. Køretøjet reagerer ikke Batterierne i fjernbetjeningen er måske ved at være brugt.
  • Página 22 T ONGELMA RATKAISU Kulkuneuvo liikkuu Kulkuneuvon paristoista voi olla virta vähissä. Vaihda kulkuneuvoon liian hitaasti uudet alkaliparistot. Renkaat saattavat olla likaiset. Pyyhi ne puhtaalla pyyhkeellä. Kulkuneuvo ei tottele Kauko-ohjaimen paristoista voi olla virta vähissä. Vaihda kauko-ohjaimeen kauko-ohjainta uudet alkaliparistot. Kulkuneuvo saattaa olla kauko-ohjaimen kantomatkan (noin 3,66 m) ulkopuolella.
  • Página 23 s FEL ÅTGÄRD Fordonet kör sakta Batterierna i fordonet kan vara svaga. Byt ut alla tre batterierna i fordonet mot nya alkaliska batterier. Hjulen på fordonet kan vara smutsiga. Torka av dem med en ren trasa. Fordonet reagerar inte Batterierna i fjärrkontrollen kan vara svaga. Byt ut alla tre batterierna på...
  • Página 24 G Consumer Information F Informations consommateurs D Verbraucherinformation N Consumenteninformatie I Informazioni per l’acquirente E Servicio de atención al consumidor K Forbrugeroplysninger P Informação ao consumidor T Tietoa kuluttajille M Forbrukerinformasjon s Konsumentinformation R Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437.

Este manual también es adecuado para:

M3236