Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

4
3
2
1
5
8
7
6
6a
DVA325J
www.blackanddecker.eu
DVA325B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker DVA325J

  • Página 1 DVA325J www.blackanddecker.eu DVA325B...
  • Página 2 81mm...
  • Página 4: Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) Intended use Your BLACK+DECKER DVJ325J and DVJ325B Dustbuster ® hand-held vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning purposes. These appliances are intended for house- hold use only. Read all of this manual carefully before operating the appliance. Safety instructions Warning! Read all safety warnings and all instructions...
  • Página 5: Residual Risks

    (Original instructions) ENGLISH This appliance can be used by Children should not have access to children aged from 8 years and above stored appliances. and persons with reduced physical, Residual risks sensory or mental capabilities or Additional residual risks may arise when lack of experience and knowledge using the tool which may not be included if they have been given supervision...
  • Página 6: Electrical Safety

    4. Flip down brush 5. Wall bracket Allow the filters to dry naturall , using heat may cause the 6. Jack plug charger (DVA325J only) filters to distort 6a. Charging base (DVA325B only) Refit the filter (8) into dust chamber (3). Make sure th 7.
  • Página 7: Replacing The Filters

    Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Verwendungszweck Ihre BLACK+DECKER DVA325J und DVA325B Replacing the filters Dustbuster® Handstaubsauger wurden zum leichten Nass- The filters should be replaced every 6 to 9 months and whe - und Trockensaugen entwickelt.
  • Página 8: Verwendung Des Geräts

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Inspektion und Reparaturen Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Prüfen Sie das Gerät vor der Verwend- Anleitung empfohlen werden, sowie ung auf beschädigte oder defekte Teile. bei der Verwendung des Geräts Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, in Abweichung von den in dieser Schalter beschädigt sind oder andere...
  • Página 9: Elektrische Sicherheit

    Lesen Sie diese Anleitung vollständig und Verwenden Sie das BLACK+DECKER aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden Ladegerät nur für den Akku des DVA325J Nur Ladegerät S003AQ-15 / Geräts, mit dem es geliefert wurde. S003AQ-15 / SSC-150015 SSC-150015 verwenden Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Verletzungen...
  • Página 10 Abbildung I dargestellt verwenden. 5. Wandhalterung Heben Sie den Filter (8) aus der Staubkammer (3) heraus; 6. Ladegerät mit Klinkenstecker (nur DVA325J) nutzen Sie die dafür vorgesehene Lasche (10). 6a. Ladestation (nur DVA325B) Leeren Sie den Staubbehälter (3) aus, indem Sie ihn wie 7.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    DEUTSCH FRANÇAIS Ersetzen der Filter Utilisation prévue Umweltschutz Consignes de sécurité Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité Technische Daten DVA325J DVA325B Spannung 10.8V 10.8V Stromstärke 2.5Ah 2.5Ah Wattstunden 27Wh 27Wh Gewicht Garantie Utilisation de votre appareil...
  • Página 12: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplé- chaleur, de zones graisseuses et de mentaires bords tranchants. Cet appareil peut être utilisé par des Après l’utilisation enfants de 8 ans ou plus et par des Débranchez le chargeur avant le personnes aux capacités physiques, nettoyage.
  • Página 13: Sécurité Électrique

    Lisez attentivement et entièrement le manuel avant d’utiliser l’appareil signalétique. Avertissement ! N’essayez jamais de DVA325J À n’utiliser qu’avec le chargeur S003AQ-15 / SSC-150015 S003AQ-15 / SSC-150015 remplacer le module de charge par une DVA325B À n’utiliser qu’avec le chargeur prise secteur ordinaire.
  • Página 14: Remplacement Des Filtres

    Lavez les filtres à l’eau chaude savonneuse, comme www.2helpU.com illustré par la figure L Laissez les filtres sécher naturellement. ’utilisation d’un Caractéristiques techniques équipement de chauffage pourraient détendre les filtres DVA325J DVA325B Réinstallez le filtre (8) dans le bac à poussières (3). As- Tension 10.8V 10.8V surez-vous que les languettes du filtre ( 1) sont ali-gnées.
  • Página 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo elettrodomestico può essere Uso previsto usato da bambini dagli 8 anni in su L’aspirapolvere portatile BLACK+DECKER DVA325J e DVA325B Dustbuster® è stato progettato per scopi di pulizia a e da persone portatrici di handicap vuoto. Questi apparati sono progettati solo per uso domestico.
  • Página 16: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ulteriori precauzioni di sicurezza Caricabatterie Il caricabatterie è stato progettato per Dopo l’uso una tensione specifica. Controllare se - Scollegare l’alimentatore dalla spina pre che la tensione di rete corrisponda prima di pulirlo. a quella indicata sulla targhetta dei dati Quando non è...
  • Página 17: Caratteristiche

    Sollevare il filtro (8) dalla camera di raccolta della polvere 5. Staffa a muro (3) mediante la linguetta (10) in dotazione. 6. Caricatore per presa jack (solo DVA325J) Svuotare il contenitore raccoglipolvere (3) scuotendolo 6a. Base di ricarica (solo DVA325B) con cautela sopra un recipiente indicato, come mostrato 7.
  • Página 18: Veiligheidsinstructies

    Non usare materiali abrasivi o detergenti a instructies) Bedoeld gebruik base di solventi. De BLACK+DECKER DVA325J en DVA325B Dustbuster® Sostituzione dei filtri handstofzuigers zijn ontworpen voor licht, droog stofzuig- en I filtri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi e quando sono schoonmaakwerk.
  • Página 19: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het apparaat gebruiken Vervang de lader als het snoer beschadigd of defect is. Gebruik het apparaat nooit voor Probeer nooit andere onderdelen te het opzuigen van vloeistoffen of verwijderen of te vervangen dan in materialen die vlam kunnen vatten.
  • Página 20: Elektrische Veiligheid

    Lees deze handleiding zorgvuldig door spanning. Controleer altijd dat de net- voordat u het apparaat in gebruik neemt spanning overeenkomt met de waarde op DVA325J Gebruik alleen de lader van het het typeplaatje. type S003AQ-15 / SSC-150015 S003AQ-15 / SSC-150015...
  • Página 21: De Wandbeugel Monteren (Afb. D)

    Plaats het filter (8) terug in de stofkamer (3). Let er vooral Technische gegevens op dat de tabs van de filters ( 1) naar voren wijzen. Plaats DVA325J H1 DVA325B H1 de filter nooit achterstevoren in de stofkamer. Spanning 10.8V...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    8 años de edad) con Uso previsto capacidades físicas, sensoriales o Los aspiradores de mano Dustbuster® DVA325J y DVA325B de BLACK+DECKER han sido diseñados para aplicaciones mentales disminuidas, o que carezca de aspiración en seco y en húmedo. Estos aparatos han sido de experiencia y conocimientos, debe concebidos únicamente para uso doméstico.
  • Página 23: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Compruebe que no haya piezas rotas, El cumplimiento de las normas de que los interruptores no estén dañados seguridad correspondientes y el uso y que no existan otros defectos que de dispositivos de seguridad no evitan puedan afectar al funcionamiento del ciertos riesgos residuales.
  • Página 24: El Aparato O La Batería Deben

    (Traducción de las instrucciones originales) Nunca intente cargar baterías no 5. Soporte de pared recargables. 6. Cargador de conector jack (sólo DVA325J) 6a. Base de carga (solo DVA325B) Si se dañara el cable de alimentación, 7. Accesorio para colgar deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica...
  • Página 25: Mantenimiento

    Sustitución de los filtros Utilização prevista Es necesario cambiar los filtros cada 6 o 9 meses y cuando Os aspiradores portáteis BLACK+DECKER DVA325J e se gasten o se dañen. Los filtros de repuesto estarán dispon - DVA325B Dustbuster® foram concebidos para limpeza ligeira bles en el distribuidor de BLACK+DECKER más cercano (cat.
  • Página 26: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Este aparelho pode ser utilizado por Leia com atenção todo o manual crianças com 8 anos de idade ou antes de utilizar o aparelho. mais e por pessoas que apresentem capacidades físicas, sensoriais Instruções de segurança ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a Atenção! Leia todos os avisos...
  • Página 27: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções de segurança adicio- trabalhos em madeira, especialmente nais carvalho, faia e MDF). Após a utilização Carregadores Desligue o carregador antes de o O carregador foi concebido para uma limpar. tensão específica. erifique sempre se Quando não estiver em utilização, o a tensão de alimentação corresponde à...
  • Página 28: Componentes

    4. Escova dobrável (10) fornecida. 5. Suporte para parede Esvazie o depósito de poeiras (3) agitando-o ligeiramente 6. Jack carregador plugue (apenas DVA325J) sobre um recipiente adequado, como indicado na Figura 6a. Base de carga (apenas DVA325B) 7. Acessório de fixaçã...
  • Página 29: Säkerhetsinstruktioner

    BLACK+DECKER (cat. n.º VPF20) Avsedd användning Retire os filtros usados como indicado acima Din BLACK+DECKER DVA325J och DVA325B Dustbuster® Coloque os filtros novos como indicado acima handdammsugare är avsedd för lättare våt och torr dammsug- ning. Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk.
  • Página 30: Använda Apparaten

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Försök aldrig avlägsna eller byta ut Använda apparaten andra delar än de som anges i den här Använd inte apparaten för att suga upp bruksanvisningen. vätskor eller material som kan fatta Ytterligare säkerhetsinstruktion- eld. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Dra aldrig i sladden till laddaren när Efter användning du drar ut den från vägguttaget.
  • Página 31 (Översättning av originalanvisningarna) Laddare Läs hela den här bruksanvisningen nog- grant innan du använder apparaten Laddaren är avsedd för en viss spän- DVA325J Använd endast med laddare ning. Kontrollera alltid att nätspänningen S003AQ-15 / SSC-150015 S003AQ-15 / SSC-150015 överensstämmer med spänningen på...
  • Página 32: Byta Filtren

    Filtren bör bytas ut var sjätte till nionde månad eller om de är utslitna eller trasiga. Nya filter finns att köpa hos din BLAC - Din BLACK+DECKER DVA325J og DVA325B Dustbuster® DECKER återförsäljare (kat. nr. noVPF20) håndholdte støvsugere er designet for lett, våt og tørr støvsug- Ta loss de gamla filtren enligt beskrivningen ovan ing.
  • Página 33 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Sikkerhetsinstruksjoner Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Advarsel! Les alle Kontroll og reparasjon sikkerhetsadvarsler og alle Kontroller at apparatet ikke er skadet instruksjoner Hvis advarslene eller har defekte deler før du bruker det. og anvisningene nedenfor ikke Undersøk om brytere eller andre deler er overholdes, kan det medføre...
  • Página 34: Tilbageværende Risici

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Opladere Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte Opladeren er udviklet til en specifik dele ud over dem, der er beskrevet i spænding. Kontroller altid, at net- denne vejledning. spændingen svarer til spændingen på Yderligere sikkerhedsvejled- typeskiltet.
  • Página 35: Elektrisk Sikkerhet

    Bruk din BLACK+DECKER-lader 4. Børste til å vippe ned kun til lading av batteriet i apparatet 5. Veggbrakett 6. Jack plug lader (kun DVA325J) som den ble levert sammen med. 6a. Ladestasjon (kun DVA325B) Andre batterier kan sprekke og føre til 7.
  • Página 36 Vask filtrene med varmt såpevann som vist i figur Tekniske data La filtrene tørke naturlig, bruk av varme kan føre til at DVA325J H1 DVA325B H1 filtrene blir deformerte Sett filteret (8) inn i støvkammeret (3). Sørg for at filte - Spenning 10.8V...
  • Página 37: Brug Af Apparatet

    Tilsigtet brug sensoriske eller mentale evner eller Dine BLACK+DECKER DVA325J og DVA325B Dustbuster® manglende erfaring og viden, hvis håndholdte støvsugere er designet til let våd og tør støvsugn- ing. Disse apparater er kun beregnet til brug i hjemmet.
  • Página 38: Udskiftning Af Filtrene

    4. Flip-ned børste bagvendt i støvbeholderen. 5. Vægbeslag Anbring igen støvbeholderen på motorenheden. Kontrol- 6. Jack plug oplader (kun DVA325J) ler, at udløserknappen (2) låses på plads. 6a. Opladningsbase (kun DVA325B) Advarsel! Tag apparatet ud af stikkontakten, før der udføres 7.
  • Página 39: Laitteen Käyttö

    älyllisiä rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös Käyttötarkoitus laitteen toimintaan perehtymättömien Kädessä pidettävät BLACK+DECKER DVA325J ja DVA325B henkilöiden käyttöön, jos heitä Dustbuster® -pölynimurit on tarkoitettu kevyeen märkä- ja valvotaan tai jos he ovat saaneet kuivaimuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan koti- talouskäyttöön.
  • Página 40 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Puhdistus- ja huoltotöitä ei saa jättää Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, lapsille ilman valvontaa. vaikka noudatat kaikkia turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat: Tarkastus ja korjaus pyörivien tai liikkuvien osien Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei koskettamisen aiheuttamat vahingot. laitteessa ole vahingoittuneita tai viallisia osia, teriä...
  • Página 41 (kuvat G, H, I, J, K) Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen Paina pölysäiliön vapautuspainiketta (2) kuvan G mukai- laitteen käyttöä sesti. DVA325J Käytä ainoastaan laturilla Irrota pölysäiliö (3) moottoriyksiköstä kuvan F mukaisesti. S003AQ-15 / SSC-150015 Voit käyttää helppoa tyhjennystoimintoa kuvan I mukaises- S003AQ-15 / SSC-150015 DVA325B Käytä...
  • Página 42: Suodattimien Vaihtaminen

    Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja sammu- Προβλεπόμενη χρήση ta laite sitten. Τα ηλεκτρικά σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER DVA325J Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. and DVA325B Dustbuster® έχουν σχεδιαστεί για ελαφριές Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään χρήσεις...
  • Página 43: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση από την πρίζα τραβώντας τον από το του καλωδίου του φορτιστή. Σε καλώδιό του. Διατηρείτε το καλώδιο περίπτωση που το καλώδιο του φορτιστή σε απόσταση από πηγές φορτιστή...
  • Página 44 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας DVA325J Χρησιμοποιείτε μόνο με τον της συσκευής που συνοδεύει. Άλλες φορτιστή S003AQ-15 / SSC-150015 S003AQ-15 / SSC-150015 μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν, DVA325B Χρησιμοποιείτε...
  • Página 45 Διαχωρίστε το θάλαμο σκόνης (3) από τη μονάδα μοτέρ 5. Πλαίσιο τοίχου όπως δείχνει η εικόνα F. 6. Jack φορτιστή βύσματος (DVA325J μόνο) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα εύκολης 6a. Βάση φόρτισης (μόνο DVA325B) εκκένωσης όπως δείχνει η εικόνα I.
  • Página 46: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα DVA325J H1 DVA325B H1 Τάση 10.8V 10.8V Ρεύμα 2.5Ah 2.5Ah...
  • Página 47 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Página 48 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 [email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker [email protected] Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Dva325b

Tabla de contenido