Tabla de contenido

SLEEP FUNCTION

20
1
2
2
3
4
Sleep function
This instrument is automatically powered off in about 20 min after
the last Rotary Dial or button operation. To reset, rotate the Rotary
OFF
Dial or pull the trigger. To disable the sleep function follow these
four steps.
Automatische Abschaltfunktion
Das Gerät schaltet sich nach 20 min aus, wenn in dieser Zeit
Taster oder Stellrad nicht betätigt werden. Um das Gerät weiter zu
benutzen, das Stellrad verdrehen, oder einen Taster betätigen.
Die Abschaltfunktion kann, wie nebenstehend gezeigt, deaktiviert
werden.
Fonction de déconnexion automatique
L'appareil se déconnecte après 20 minutes si aucun actionnement
du bouton poussoir ou de la roue de réglage n'a lieu pendant ce
temps. Afin de pouvoir continuer à utiliser l'appareil, il suffit de
tourner la roue de réglage ou d'actionner un bouton poussoir.
Il est possible de désactiver la fonction de déconnexion,
comme cela est montré sur le côté.
Funzione di spegnimento automatico
Lo strumento si spegne automaticamente dopo 20 minuti se
durante tale periodo non è stato azionato nessun tasto né
l'interruttore girevole. Per continuare ad utilizzare lo strumento è
sufficiente azionare l'interruttore girevole o premere un tasto. La
funzione di spegnimento può essere disattivata nella maniera
mostrata a fianco.
1
Desconexión automática
El aparato se desconecta automáticamente después de 20
minutos si en este tiempo permanece inactivo, es decir si no se
usa el teclado o el interruptor giratorio. Para volver a usar el
aparato, gire el selector de funciones o pulse una tecla. La función
de desconexión automática puede deactivarse siguiendo los
pasos de la imagen contigua.
Desactivação automática
O aparelho desliga-se automaticamente passados 20 minutos, se
durante este tempo não se carrega em nenhum botão ou se vira a
roda de ajuste. Para voltar a ligar o aparelho, dê a volta a rode de
ajuste, ou carregue num botão. Para desactivar a função de
desactivação automática, segue as instruções ao lado.
Automatische uitschakelfunctie
Het apparaat schakelt uit als gedurende 20 minuten geen toets of
stelwiel wordt bediend. Draai aan het stelwiel of druk op een toets
om het apparaat verder te kunnen bedienen. De uitschakelfunctie
kan, zoals hiernaast afgebeeld, worden gedeactiveerd.
Automatisk frakoblingsfunktion
Apparatet slukker efter 20 min., hvis hverken knap eller
beep
indstillingshjul aktiveres. Drej på indstillingshjulet, eller tryk på en
knap for at tage apparatet i brug igen. Frakoblingsfunktionen kan
deaktiveres, som afbildet til venstre.
Automatisk avslåing
Apparatet slåes av etter 20 min. dersom ingen tast eller stillhjul
betjenes. For videre bruk dreies stillhjulet eller en trykk en tast.
Automatisk avslåing kan deaktiveres som beskrevet ved siden av.
Automatisk avstängning
Apparaten stängs automatiskt av efter 20 minuter om du under
denna tid inte har tryckt på någon knapp eller vridit på
inställningsratten. Om du vill fortsätta använda apparaten trycker
du på en knapp eller vrider på inställningsratten. Det är även
möjligt att stänga av den automatiska avstängningen, se här intill.
Automaattinen sammutustoiminto
Laite sammuu itsestään 20 minuutin kuluttua, jos tänä aikana ei ole
toimennettu painikkeita tai säätöpyörää. Jos haluat käyttää laitetta
jälleen, käännä säätöpyörää tai paina yhtä painiketta.
Sammutustoiminto voidaan kytkeä pois viereisen kuvan
mukaisesti.
beep
Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης
Η συσκευή απενεργοποιείται μετά από 20 λεπτά, όταν στο χρονικό
αυτό διάστημα δεν χρησιμοποιηθεί κανένα πλήκτρο ή ο
ρυθμιστικός τροχός. Για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη
συσκευή, περιστρέψτε το ρυθμιστικό τροχό, ή πατήστε ένα
πλήκτρο. Η λειτουργία απενεργοποίησης μπορεί να τεθεί εκτός
λειτουργίας όπως απεικονίζεται δίπλα.
Otomatik kapama fonksiyonu
20 dakika içerisinde düğme veya ayar düğmesi çaıştırılmazsa
cihaz bu süre bitiminden sonra kapanır. Cihazı tekrar kullanmak
için ayar düğmesini çevirin veya bir düğmeyi çalıştırın.Yan tarafta
gösterildiği üzere kapama fonksiyonu aktif olmayan hale getirilir.
Funkce automatického vypínání
Po 20 minutách nečinnosti tlačítka nebo regulačního kolečka se
přístroj samočinně vypne. K opětné aktivaci pootočte regulačním
kolečkem nebo stiskněte tlačítko. Funkci automatického vypínání
lze deaktivovat podle zobrazeného schématu.
Funkcia automatického vypínania
Po 20 minútach nečinnosti tlačidla alebo regulačného kolieska sa
prístroj samočinne vypne. K opätovnej aktivácii pootočte
regulačným kolieskom alebo stlačte tlačidlo. Funkciu
automatického vypínania je možné deaktivovať podľa zobrazenej
schémy.
Automatyczna funkcja wyłączania
Przyrząd wyłącza się po upływie 20 minut, jeśli w tym czasie nie
zostanie naciśnięty przycisk lub nie zostanie przekręcone pokrętło
nastawcze. Aby móc w dalszym ciągu używać przyrządu, należy
przekręcić pokrętło nastawcze lub nacisnąć przycisk. Funkcja
wyłączania może zostać deaktywowana tak, jak to pokazano obok.
Automatikus lekapcsolási funkció
A készülék 20 perc után kikapcsol, ha ez idő alatt nem
működtetnek billentyűket vagy az állítókereket. A készülék további
használatához el kell forgatni az állítókereket, vagy le kell nyomni
egy billentyűt. A lekapcsolási funkció az ábrázolt módon
kikapcsolható.
Automatska funkcija izklopa
Naprava se po 20 min izklopi, v kolikor se v tem času ne uporablja
kakšna tipka ali nastavno kolo. Za nadaljnjo uporabo naprave,
zasučemo nastavno kolo, ali sprožimo tipko. Funkcijo izklopa je
mogoče, kakor ob strani prikazano, deaktivirati.
Automatska isključna funkcija
Aparat se isključuje poslije 20 minuta, ako se taster ili izvršni kotač
za ovo vrijeme ne pritisnu. Da bi se aparat dalje koristio, izvršni
kotač zakrenuti, ili pritisnuti jedan taster. Isključna funkcija se može
deaktivirati kao što je prikazano.
Automātiskā atslēgšanās funkcija
Lerīce atslēdzas pēc 20 minūtēm, ja šajā laikā taustiņš vai poga
nav aiztikti. Lai ierīce atkal sāktu darboties, ir jāpagriež poga vai
jānospiež taustiņš. Atslēgšanās funkciju deaktivizē, kā šeit
parādīts.
Automatinė išsijungimo funkcija
Prietaisas išsijungia po 20 min., jei per tą laiką nebuvo perjungiami
klavišai arba reguliatorius. Norint prietaisą naudoti toliau, reikia
pasukti reguliatorių arba paspausti klavišą. Išsijungimo funkcija gali
būti deaktyvuota, kaip parodyta šalia.
Automaatne väljalülitumise funktsioon
Seade lülitub välja 20 minuti pärast kui sellel ajal ei ole vajutatud
pöördnuppule või klahvile. Et seade jätkaks oma tööd, tuleb
pöörata pöördupule või vajutada klahvile. Väljalülitumise
funktsiooni deaktiviseeritakse nagu siin näidatud.
Функция автоматического отключения
Этот прибор автоматически отключается через 20 минут после
последнего нажатия кнопок / вращения установочного
колесика. Для возобновления работы устройства нужно нажать
одну из кнопок или повернуть установочное колесико. Функцию
автоматического отключения можно деактивировать, как
описано ниже.
Функция за автоматично изключване
Уредът се изключва след 20 минути, ако през това време не
бъдат задействани бутон или колело за регулиране. За да
продължите да ползвате уреда, завъртете колелото за
регулиране или натиснете някой бутон. Както е показано
встрани, функцията за автоматично изключване може да бъде
деактивирана.
Funcţia de oprire automată
Aparatul se deconectează după 20 min. dacă în acest timp nu se
acţionează tasta sau rotiţa de reglare. Pentru a folosi din nou
aparatul, învârtiţi rotiţa de reglare sau apăsaţi o tastă. Funcţia de
oprire automată poate fi dezactivată conform indicaţiilor alăturate.
Функција за автоматско исклучување
Апаратот се исклучува по 20 минути, доколку во тој период не
биде притиснат некој тастер или тркалцето за нагодување.
自动关机功能:
如果按键或调节盘不被操作20分钟,仪器将自动关机。为继续使用
仪器,应旋转调节盘或操作任何一个按键。为关闭关机功能,请参
考旁边的图示。
21
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido