Enlaces rápidos

12 081
Easy-fix
.....1
.....1
D
D
I
I
.....1
.....2
NL
NL
GB
GB
.....1
.....3
F
F
S
S
.....2
.....4
DK .....8
DK .....3
E
E
95.595.131/ÄM 30 116/05.06
.....2
.....5
.....9
.....3
N
N
.....2
.....6
.....4
.....10
FIN
FIN
.....7
.....3
.....4
.....11
PL
PL
.....4
.....12
UAE
UAE
.....5
.....13
.....6
.....17
GR
GR
TR
TR
.....5
.....14
.....18
.....6
CZ
CZ
SK
SK
.....5
.....15
.....7
.....19
H
H
SLO
SLO
P
P
.....16
.....6
.....7
.....20
HR
HR
BG
BG
.....7
.....21
.....9
.....25
RO
RO
.....22
.....8
.....9
.....26
CN
CN
EST
EST
.....8
.....23
LV
LV
.....9
.....27
RUS
RUS
.....24
.....8
LT
LT
loading

Resumen de contenidos para Grohe Easy-fix 12 081

  • Página 1 12 081 Easy-fix ..1 ..1 ..5 ..2 ..9 ..3 ..13 ..5 ..17 ..6 ..21 ..7 ..25 ..9 ..2 ..1 ..6 ..2 ..10 ..4 ..14 ..5 ..18 ..6 ..22 ..8 ..26 ..9 ..3 ..1 ..7 ..3 ..11 ..4 ..15 ..5 ..19 ..7 ..23 ..8...
  • Página 2 12 081 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 4 5. Exzenter mit Innensechskantschlüssel 10mm in Position Installation halten. Anschluss mit Maulschlüssel 24mm gegen die Wand 1. Gewindetiefe ab Fliesenoberkante messen. festziehen. Falls erforderlich, Gewinde kürzen, siehe Abb. [1] und [2]. Mit zweitem Anschluss ebenso verfahren, siehe Abb. [8]. 2. Beide Anschlüsse mit Maulschlüssel 24mm einschrauben 6.
  • Página 5: Instalación

    5. Mantener el excéntrico en posición mediante la llave macho Instalación hexagonal 10mm. Fijar la acometida a la pared por medio 1. Medir la profundidad de la rosca desde la parte exterior del de la llave de entrecaras de 24mm. alicatado.
  • Página 6 5. Håll kvar excentern i rätt läge med sexkantnyckeln 10mm Installation och drag åt anslutningen mot väggen med en 1. Mät gängan från och med kakelplattans överkant. u-nyckel 24mm. Om det behövs måste gängan göras kortare, Gör samma sak med den andra anslutningen, se fig [8]. se fig [1] och [2].
  • Página 7 5. Pidä epäkesko kuusiokoloavaimella 10mm paikoillaan. Asennus Tiukkaa liitäntä kiintoavaimella 24mm seinää vasten. 1. Mittaa kierteen syvyys laatan yläreunasta. Menettele toisen liitännän kanssa samalla tavalla, Kierre on lyhennettävä tarvittaessa, ks. kuvat [1] ja [2]. ks. kuva [8]. 2. Kierrä molemmat liitännät kiintoavaimella 24mm sisään ja 6.
  • Página 8: Εγκατάσταση

    5. Κρατήστε το έκκεντρο στη θέση του µε τη βοήθεια ενός Εγκατάσταση κλειδιού Allen 10 χιλ. Σφίξτε την ένωση στον τοίχο µε ένα 1. Μετρήστε το µήκος του σπειρώµατος που εξέχει από την γερµανικό κλειδί 24 χιλ. επιφάνεια του τοίχου. Κάντε...
  • Página 9 5. Manter a posição dos excêntricos fixa com a chave de Instalação umbrako de 10mm. Apertar a ligação à parede com a chave 1. Medir a profundidade da rosca a partir da superfície dos de bocas de 24mm. azulejos. Proceder da mesma forma com a outra ligação, ver fig. [8]. Em caso de necessidade, encurtar a rosca, ver fig.
  • Página 10 5. Z imbus ključem 10mm pridržite ekscenter v poziciji. Vgradnja Priključek trdno privijte proti steni, s ključem 24mm. 1. Izmerite globino navoja ob zgornjem robu ploščic. Prav tako postopajte z drugim priključkom, glej sl. [8]. Če je potrebno skrajšajte navoj, glej sl. [1] in [2]. 6.
  • Página 11 5. Hoidke ekstsentrikku 10mm kuuskantvõtme abil õiges Paigaldamine asendis. Keerake ühendusdetail 24mm mutrivõtme abil 1. Mõõtke keerme sügavus plaadi pealispinnast. vastu seina. Vajaduse korral lühendage keeret, vt jooniseid [1] ja [2]. Toimige teise ühendusdetailiga samal viisil, vt joonist [8]. 2. Keerake mõlemad ühendusdetailid 24mm mutrivõtme abil 6.
  • Página 12 5. Se menţine excentricul pe poziţie cu cheia imbus de 10mm. Instalare Se strânge racordul spre perete cu cheia fixă de 24mm. 1. Măsuraţi adâncimea filetului faţă de marginea superioară Se procedează similar cu cel de-al doilea racord; a faianţei. a se vedea fig.
  • Página 13 подключение Комплект поставки 12 081 подключение Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 1,14 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...