ASSEMBLE & INSTALL • ASSEMBLAGE ET INSTALLATION • ARMADO E INSTALADO
1
3
Join the head to the mast. Attach with long hex
nuts, flat washers, lock washers, and bolts.
Joindre la tête au mât. Fixer avec de longs écrous hexagonaux,
des rondelles plates, des rondelles de blocage et des boulons.
Fije el cabezal al mástil. Fije con tuercas hexagonales
grandes, arandelas planas, arandelas de seguridad y pernos.
4
ALIGN
ALIGNER
ALINEE
#1035820A-2/8
INSTRUCTION
Combine the tongue
with the mast, and
align the holes.
Threads must face
passenger side of
vehicle.
Combiner la flèche et le
mât et aligner les trous.
Les filetages doivent
être tournés vers le côté
passager du véhicule.
Junte la barra con
el mástil y alinee los
orificios. Las roscas
deben ver hacia del lado
del pasajero del vehículo.
35Nm
• Insert carrier into hitch receiver.
• The hole in the base must align
to the hole in the hitch receiver.
• Insérer le support dans le coupleur
de remorquage.
• Le trou de la base doit être aligné
au trou du coupleur de remorquage.
• Inserte el portabicicletas en el receptor
de enganche.
• El orificio de la base debe estar alineado
con el del receptor de enganche.
2
65Nm
Instale los dos pernos y 2 arandelas planas. Luego, añada
2 arandelas planas más y ambas tuercas en el otro lado.
Utilice 2 llaves para apretar por completo los accesorios.
Install lock washer and hitch
bolt. Tighten completely.
Installer la rondelle
de blocage
et le boulon
d'attelage. Serrer
complètement.
Instale la arandela
de seguridad y el
perno de enganche.
Apriete bien.
Install both bolts, and 2 flat
washers. Then add 2 more flat
washers and both nuts on the
opposite side. Use 2 wrenches
to fully tighten the hardware.
Installer les deux boulons et
2 rondelles plates. Ensuite,
ajouter 2 rondelles plates et
deux écrous sur le côté opposé.
Utiliser 2 clés pour serrer
complètement les boulons.
80Nm