Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1031832F-1/12
RimROC
TOOLS RECOMMENDED:
• You may need either a 7/8"
OR a 15/16" Socket wrench.
• 2 adjustable-end wrenches or
9/16" wrenches
• HITCH LOAD IS LIMITED TO THREE BIKES.
• OFF-ROAD DRIVING is not recommended
READ THESE
WARNINGS
and could result in damage to your
vehicle or your bikes.
This product is designed for a 2"
hitch receiver.
Some undersized receivers may
not accept this product.
A potential weak link is the hitch
receiver and the structure on
which it is mounted. Heavy bikes
or off-road driving could result in
damage to the hitch receiver. If
you do not know the capabilities
of your hitch receiver, seek a
professional to assess your
receiver and its mounting.
IMPORTANT WARNING!
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA
RACKS AND ACCESSORIES BE
PROPERLY AND SECURELY
ATTACHED TO YOUR VEHICLE.
IMPROPER ATTACHMENT COULD
RESULT IN AN AUTOMOBILE
ACCIDENT, AND COULD CAUSE
SERIOUS BODILY INJURY OR
DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
YOU ARE RESPONSIBLE FOR
SECURING THE RACKS AND
ACCESSORIES TO YOUR CAR,
CHECKING THE ATTACHMENTS
PRIOR TO USE, AND
PERIODICALLY INSPECTING THE
PRODUCTS FOR ADJUSTMENT,
WEAR, AND DAMAGE.
THEREFORE, YOU MUST READ
AND UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS
SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA
PRODUCT PRIOR TO
INSTALLATION OR USE. IF YOU DO
NOT UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND CAUTIONS,
OR IF YOU HAVE NO
MECHANICAL EXPERIENCE AND
ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR
WITH THE INSTALLATION
PROCEDURES, YOU SHOULD
HAVE THE PRODUCT INSTALLED
BY A PROFESSIONAL INSTALLER
SUCH AS A QUALIFIED GARAGE
OR AUTO BODY SHOP.
Part #1031832 Rev F
loading

Resumen de contenidos para Yakima RimROC

  • Página 1 RimROC IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY TOOLS RECOMMENDED: ATTACHED TO YOUR VEHICLE. • You may need either a 7/8" IMPROPER ATTACHMENT COULD OR a 15/16" Socket wrench. RESULT IN AN AUTOMOBILE •...
  • Página 2 ALIGN HOLES IN MAST AND BASE. At center hole near end: Insert bolt and washer. PUSH THE BASE ONTO Attach another washer and nut to the bolt. THE CARRIER MAST. TIGHTEN with adjustable-end Insert second bolt into the TIGHTEN with adjustable-end wrenches or 9/16"...
  • Página 3 Install large HITCH-bolt and lock-washer. Lock the carrier to Attach the hitch lock. the vehicle. Insert the key, lock Use a 7/8 or 15/16 the hitch lock. inch socket wrench Cover the lock and TIGHTEN. opening. Push the silver release Remove the stop pins from both sides.
  • Página 4 When travelling without bikes, the RimROC can be Install the ROC Solid collapsed partially or completely. stabilizer. IF YOU NEED FURTHER Attach using wing nuts and bolts. • Be sure all stop pins TECHNICAL ASSISTANCE OR Secure bikes with straps.
  • Página 5: Outils Recommandés

    Ce produit est conçu pour un tube AVERTISSEMENTS d’attelage de 2 po. ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE Si le tube est plus petit, ce produit ne L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. SI s’y adaptera pas. Le tube d’attelage, et VOUS NE COMPRENEZ PAS...
  • Página 6 ALIGNER LES TROUS DE LA BASE ET DU MÂT. Au trou centré près du bout, enfoncer un boulon EMBOÎTER LA BASE SUR LE et une rondelle. Poser une autre rondelle et l’écrou au bout du boulon. MÂT DU PORTE-VÉLOS. SERRER avec les clés à molette ou Enfoncer un deuxième boulon dans le SERRER avec les clés à...
  • Página 7 Poser le gros boulon D’ATTELAGE et sa Mettre en place la serrure rondelle de sécurité. d’attelage. Verrouiller le porte-vélo au Employer une clé à douille de véhicule. 23 mm (7/8 po) ou de 24 mm Enfoncer la clé, (15/16 po) et SERRER. fermer la serrure et couvrir la fente de la clé.
  • Página 8: Avant De Prendre La Route

    (“Fit List”) ont été respectées et si les produits ont été utilisés normalement. Si le client estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve Ne pas oublier de remettre la goupille d’achat.
  • Página 9: Herramientas Recomendadas

    INSTRUCCIONES Y Este producto está diseñado para un ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON receptor de enganche de 2" (5 cm). LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES Algunos receptores más pequeños DE INSTALARLOS O USARLOS. SI pueden no aceptar este producto. El NO ENTIENDE TODAS LAS...
  • Página 10 HAGA COINCIDIR LOS AGUJEROS EN EL MÁSTIL Y LA BASE. En el agujero del centro cerca del extremo, inserte el tornillo y ENCAJE LA BASE SOBRE arandela. Complete con otra arandela y tuerca. EL MÁSTIL DEL PORTABICICLETAS. APRIETE con llaves ajustables o Inserte el segundo tornillo en el APRIETE con llaves de 9/16"...
  • Página 11 Instale el tornillo del ENGANCHE grande y Coloque el cerrojo del la arandela de cierre. Asegure el enganche. portabicicletas al Use una llave de cubo vehículo de 7/8" (23mm) o de 15/ Inserte la llave, 16" (24mm) y AJUSTE. cierre el cerrojo y cubra la abertura de éste con el capuchón.
  • Página 12 (Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida. afuera del sobre el Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, extremo no mástil. el cliente debe devolver dicho producto a un representante trabado.