Atlas Copco CC 1700 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento
Atlas Copco CC 1700 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Atlas Copco CC 1700 Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento

Mordazas demoledoras
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de seguridad y de funcio
namiento para
mordazas demoledoras
CC 1700, CC 2500 y CC 3300
Nº de ident. 3390 5081 05 − Instrucciones originales
2012−01−16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco CC 1700

  • Página 1 Instrucciones de seguridad y de funcio namiento para mordazas demoledoras CC 1700, CC 2500 y CC 3300 Nº de ident. 3390 5081 05 − Instrucciones originales 2012−01−16...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Y De Funcionamiento Para Mordazas Demoledoras

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento para mordazas demoledoras CC 1700, CC 2500, CC 3300 E Atlas Copco Construction Tools GmbH Atlas Copco Construction Tools GmbH Postfach: 102152, D 45021 Essen Helenenstrasse 149, D 45143 Essen República Federal de Alemania...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Cambio del par de mandíbulas CC 1700 U/S, CC 2500U/S y CC 3300 U/S ..Cambio de las mordazas CC 1700 U − CL, CC 1700 S − CL y CC 3300 B ...
  • Página 5 ......8.6.1 Control de la separación entre cuchillas CC 1700, CC 2500 y CC 3300 ... . .
  • Página 6: Introducción

    Este manual describe la utilización correcta de la mordaza quedará asegurado únicamente al mordaza hidráulica en la obra, siendo por lo tanto emplear repuestos originales de Atlas Copco. obligatorio guardarlo en la cabina de la excava dora. Les deseamos mucho éxito con la mordaza hidráu Observe sin falta todas las normas de seguridad lica Atlas Copco.
  • Página 7: Normas De Prevención De Accidentes

    Normas de prevención de accidentes ¡Evite todo riesgo para las personas! ¡Observe berán observar y cumplir las prescripciones de la las advertencias siguientes! directiva de máquinas 2006/42/CE, así como las normas nacionales para la prevención de acci ¡Lea el manual de instrucciones y las normas al dentes.
  • Página 8 H para cortar cable metálico realizada únicamente por personal especializado y Esto puede dañar el tallador Combi. Los cables formado por Atlas Copco Construction Tools. El metálicos sujetos a tensión pueden salir personal especializado debe conocer y comprender proyectados durante el proceso de corte. Esto estas instrucciones de seguridad y funcionamiento.
  • Página 9 H para extraer/romper vigas, bridas y paredes. ¡Acople la mordaza demoledora únicamente a una Esto puede dañar el tallador Combi y la placa excavadora de la categoría de peso adecuada! Para las mordazas demoledoras se requieren adaptadora. La máquina portadora puede perder normalmente máquinas portadoras de pesos estabilidad.
  • Página 10 El uso de la mordaza demoledora es exclusivo para las condiciones de uso descritas. Utilice un punzón de suficiente longitud. Cambio del par de mandíbulas CC 1700, CC 2500 Desacoplamiento de la mordaza demoledora: y CC 3300: Para desacoplar la mordaza demoledora se necesita Realizar el cambio de las mandíbulas sobre una...
  • Página 11: Identificación Conforme Con La Directiva Comunitaria Sobre Máquinas 2006/42/Ce

    2006/42/CE Placa CE Fig. 1 Placa CE Nombre y dirección del fabricante Tipo Atlas Copco Construction Tools GmbH Helenenstraße 149, 45143 Essen, Germany Nº de serie Peso del grupo Presión de servicio máx. admisible abrir cerrar" Presión de servicio máx. admisible girar"...
  • Página 12: Información General

    Información general Condiciones de trabajo La mordaza demoledora es un equipo para acoplar a B−Version: excavadoras hidráulicas. Demolición de edificios sencilla y de dificultad media, elementos de hormigón poco armados o de dificultad media, mampostería dura La mordaza puede utilizarse para los trabajos siguientes: Demolición industrial pesada, elementos de hormigón fuertemente armados...
  • Página 13: Componentes Principales

    Toma B = Cerrar Existen conexiones de medi ción para las funciones abrir, cerrar y girar Cilindro Carcasa Bulón del cilindro Bulón principal Brazo (simple) Cuchilla CC 1700 U 2050 1215 CC 1700 S 1870 Diente 1215 Brazo (doble) 1500...
  • Página 14: Instalación

    Instalación Lubricantes Para la operación de la mordaza demoledora se pueden utilizar los siguientes lubricantes: 6.1.1 Aceite hidráulico mineral Para la operación de la mordaza demoledora se ¡Controle el filtro del aceite! pueden utilizar todos los aceites hidráulicos de En la tubería de retorno del aceite se debe instalar marca prescritos por los fabricantes de las máquinas un filtro de aceite.
  • Página 15: Grasa

    6.1.3 Grasa ¡Cumpla las normas de seguridad establecidas para                  Lubricantes Nº de ident. el uso de aceites y lubricantes!         Â...
  • Página 16: Acoplamiento Del Adaptador A La Mordaza Hidráulica

    ¡PELIGRO! (placa de características, capítulo 3.1) Aviso para el lector de estas instrucciones: Las figuras marcadas con K no representan las mordazas demoledoras CC 1700, CC 2500 y CC 3300. ¡Para el acoplamiento utilice únicamente los tornillos cilíndricos suministrados! Sólo sirven para demostrar el proceso descrito.
  • Página 17: Acoplamiento Mecánico De La Mordaza Demoledora A La Excavadora

    Acoplamiento mecánico de la mordaza demoledora a la excavadora ¡Durante el acoplamiento de la mordaza demoladora mantenga las manos lejos de taladros y puntos de ajuste! ¡PELIGRO! ¡No toque ningún componente mientras el brazo de la excavadora esté en movimiento! ¡No controle con los dedos la alineación de los ¡Acople la mordaza demoledora únicamente a una taladros para bulones!
  • Página 18: Acoplamiento Hidráulico De La Mordaza Demoledora A La Excavadora

    Para colocar el bulón de la bieleta: mover el cilindro alineando la bieleta de forma manual. Colocar de cuchara de la excavadora a la posición adecuada, seguidamente el bulón de la bieleta y asegurarlo. K Figura 5 Tras el acoplamiento de la mordaza demoledora, se debe desplazar con cuidado el cilindro de cuchara a las dos posiciones finales.
  • Página 19: Encendido/Apagado De La Mordaza Demoledora Desde La Máquina Portadora

    Servicio de Postventa o distribuidor hidráulicas, es importante Atlas Copco de su región, si detecta que las asegurar la máquina portadora de tal manera que un instalaciones existentes no reúnen los requisitos auto−arranque de la mordaza demoledora quede...
  • Página 20: Operación De La Mordaza Demoledora

    19 Para la función "Girar cucharra" la válvula limita dora de presión está ajustada fijo en 220 bares (CC 1700), 170 bares (CC 2500, CC 3300). Ancho de llave 26 Las válvulas de mariposa están ajustadas de tal Tomas de presión para giro manera que no se puedan sobrepasar las cantida de mordaza a dcha./izqda.
  • Página 21: Límites En El Corte De Acero

    ¡La mordaza hidráulica no es utilizable para cortar mordaza hidráulica. placas de acero y chapa! Perfil CC 1700 U CC 1700 S CC 2500 U CC 2500 S 240 mm 280 mm...
  • Página 22: Información Sobre Empleo Correcto De La Mordaza Hidráulica

    Información sobre empleo correcto de la mordaza hidráulica La mordaza demoledora se debe utilizar únicamente errores que debe evitar. Las representaciones no para los trabajos mencionados en el apartado corresponden a las mordazas actuales, sólo sirven A continuación le damos ejemplos del manejo de la para ilustrar el proceso descrito.
  • Página 23 Información sobre empleo correcto de la mordaza hidráulica ¡PELIGRO! ¡Situar la excavadora sobre suelo firme! ¡Si no, podrá volcarse! K Fig. 9 ¡PELIGRO! Al trabajar sobre pisos y techos de edificios, prestar atención a su capacidad de carga. ¡Peligro de hundimiento! K Fig.
  • Página 24 Información sobre empleo correcto de la mordaza hidráulica ¡PELIGRO! ¡Empezar por arriba al demoler columnas, soportes y mampostería! Elementos pesados de hor migón pueden causar daños a la mordaza y la excavadora. ¡Asegurar ele mentos grandes previa mente en caso necesario! K Fig.
  • Página 25 Información sobre empleo correcto de la mordaza hidráulica K Fig. 13 ¡PELIGRO! ¡No trabajar nunca en sentido transversal a la dirección de traslación, con la pluma salida al máximo! ¡Elevado riesgo de vuelco de la excavadora! K Fig. 14 ¡CUIDADO! ¡No desplazar la excava dora lateralmente, apoyán dola en la mordaza!
  • Página 26 Información sobre empleo correcto de la mordaza hidráulica K Fig. 16 ¡CUIDADO! ¡No mover la pluma ni la excavadora durante el proceso de demolición! Se dañaría fuertemente la mordaza hidráulica. K Fig. 17 ¡CUIDADO! ¡No girar la mordaza durante la demolición! ¡Se producirían graves daños en la mordaza y la pluma de la excava...
  • Página 27 Información sobre empleo correcto de la mordaza hidráulica K Fig. 18 ¡CUIDADO! ¡No emplear la mordaza a modo de azada ni gol pear con la misma! ¡Quedaría destruida! K Fig. 19 ¡CUIDADO! ¡No emplear nunca la mordaza a modo de palanqueta! ¡Quedaría destruida!
  • Página 28 Información sobre empleo correcto de la mordaza hidráulica K Fig. 20 ¡CUIDADO! ¡No mover nunca el cilin dro de cuchara durante la demolición! ¡Tales movimientos de fle xión destruirán la mor daza! K Fig. 21 ¡CUIDADO! ¡No trabajar jamás tirando con la mordaza de vigas, columnas ni muros! ¡Se dañarán la mordaza y...
  • Página 29: Cambio Del Par De Mandíbulas Cc 1700 U/S, Cc 2500U/S Y Cc 3300 U/S

    ¡No apartar escombros empu jando con la mordaza! No está diseñada para tales trabajos. Cambio del par de mandíbulas CC 1700 U/S, CC 2500U/S y CC 3300 U/S Condiciones previas: Las mandíbulas simples hasta el año de construcción 2006 incluido de las mordazas Realizar el cambio de las mandíbulas sobre un...
  • Página 30 Desmonte los tornillos cilíndricos de la tapa. Desatornille la tapa. Monte el seguro de desmontaje, CC 1700: ident.−Nº. 3363 0946 47, CC 2500: ident.−Nº. 3363 0945 42, CC 3300: ident.−Nº. 3363 0946 48. Deslice hacia fuera el perno principal hasta hacer tope contra el seguro de desmontaje.
  • Página 31: Cambio De Las Mordazas Cc 1700 U − Cl, Cc 1700 S − Cl Y Cc 3300 B

    Cambio de las mordazas CC 1700 U − CL, CC 1700 S − CL y CC 3300 B El cambio del conjunto de mordaza cortadora información, contacte con el centro de atención al CC 1700 U − CL, CC 1700 S − CL y CC 3300 B sólo cliente o distribuidor de Atlas Copco de su zona.
  • Página 32: Mantenimiento De La Mordaza Demoladora

    Mantenimiento de la mordaza demoladora Indicaciones generales Para evitar complicaciones en las maniobras de la mordaza demoledora, se deben realizar trabajos de mantenimiento en los intervalos de tiempo indicados ¡PELIGRO! por el fabricante. Las válvulas de retención en el bloque de mando (véase lista de repuestos parte superior ¡PELIGRO! componentes principales) se ajustan en fábrica al...
  • Página 33: Trabajos De Mantenimiento (A Realizar Por El Conductor De La Máquina Portadora)

    Trabajos de mantenimiento (a realizar por el conductor de la máquina portadora) 8.2.1 Lubricación de las cortadoras hidráulicas para demolición CC 1700 U/S, CC 2500 U/S, CC 3300 U/S/B X = Punto para engrase por bomba engrasadora (Rodamiento de 4 apoyos) CC 3300 Fig.
  • Página 34: Lubricación Automática De Las Cortadoras Hidráulicas Para Demolición Cc 1700 U − Cl, Cc 1700 S − Cl

    Las cortadoras hidráulicas para demolición igual que las cortadoras hidráulicas para demolición CC 1700 U − CL, CC 1700 S − CL están equipadas CC 1700 U y CC 1700 S con pistola de engrase de serie con la unidad automática de lubricación manual (ver capítulo 8.2.1).
  • Página 35: Lubricación Manual Al Fallar Contilube

    ® Lubricación manual al fallar ContiLube Es necesario hacer la lubricación manual si falla la ® unidad de lubricación. Intervalos de lubricación: una ContiLube en cada cambio. Son suficientes de 4 a 6 disparos de una pistola de engrase manual. Como preferencia, sólo se debe utilizar grasa de cortadora para la lubricación.
  • Página 36: Control De Fisuras

    8.4.7 Control de la separación entre cuchillas CC 1700, CC 2500, CC 3300: Corregirla de la forma descrita en el Capítulo 8.6. ¡La separación entre cuchillas no debe superar 2 mm!
  • Página 37: Mantenimiento Y Cambio De Las Cuchillas

    Mantenimiento y cambio de las cuchillas Una vez desgastado el filo, cambiar la cuchilla. Al quedar dañada la cuchilla durante su uso, cambiarla. El sacar la cuchilla e instalarla en posición ¡PELIGRO! inversa sólo es admisible en caso de estar la superficie de contacto en estado perfecto.
  • Página 38: Control Y Corrección De La Separación Entre Cuchillas

    Control y corrección de la separación entre cuchillas 8.6.1 Control de la separación entre cuchillas CC 1700, CC 2500 y CC 3300 H Cierre las mandíbulas hasta que el primer par de H Siga cerrando las mandíbulas hasta que el tercer cuchillas esté...
  • Página 39: Cambio De Dientes

    Cambio de dientes Los dientes desgastados tienen que cambiarse a tiempo. En muchos casos, el tornillo de fijación, ¡CUIDADO! cuando está dañado, se puede soltar sólo tras destruir el mismo o la tuerca. Reponer inmediatamente los dientes. Todo trabajo sin dientes causa graves daños a sus soportes y los brazos de la mordaza, cuya reparación supone mucho trabajo y costo.
  • Página 40: Representación Brazo (Simple) Cc 3300 B

    8.8.1 Representación brazo (simple) CC 3300 B Rail de desgaste ¡CUIDADO! Emplear exclusivamente el material de soldadura indicado. Fig. 26 8.8.2 Representación brazo (doble) CC 3300 B Rail de desgaste ¡CUIDADO! Emplear exclusivamente el material de soldadura indicado. Fig. 27...
  • Página 41: Representación Brazo (Simple) Cc 1700 U

    También se ha indicado el ¡Aplicar soldadura de recargue únicamente sobre número de capas de recargue. una capa de amortiguación! 8.8.3 Representación brazo (simple) CC 1700 U Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î...
  • Página 42: Representación Brazo (Doble) Cc 1700 U

    8.8.4 Representación brazo (doble) CC 1700 U Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î EA−600−SG Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 3 − capas Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î...
  • Página 43: Representación Brazo (Simple) Cc 2500 U

    8.8.6 Representación brazo (simple) CC 2500 U El blindaje no El blindaje no debe sobresalir. debe sobresalir. Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...
  • Página 44: Representación Brazo (Doble) Cc 2500 S

    8.8.8 Representación brazo (doble) CC 2500 S ¡CUIDADO! Emplear exclusivamente el material de soldadura indicado. Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...
  • Página 45: 8.8.10 Representación Brazo (Doble) Cc 3300 U

    8.8.10 Representación brazo (doble) CC 3300 U EA−600−SG 3 − capas ¡CUIDADO! Emplear exclusivamente el material de soldadura indicado. EA−600−SG 3 − capas Fig. 35 EA−600−SG 1 − capas 8.8.11 Representación brazo (doble) CC 3300 S Recargue duro en 2 capas cordones de soldadura en sentido longitudinal Recargue duro en 3 capas...
  • Página 46: 8.8.12 Representación Brazo (Simple) Cc 1700 S

    ......... . 38 − 42 HRC 8.8.12 Representación brazo (simple) CC 1700 S (42,5) Blindar CN 13/4−IG...
  • Página 47: 8.8.13 Representación Brazo (Simple) Cc 2500 S

    8.8.13 Representación brazo (simple) CC 2500 S Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...
  • Página 48: Conexiones Roscadas Con Par De Apriete

    Llave fija, ancho Diente Diario 920 + 30 tipos U/B SW 36 Diversas llaves de boca y Uniones de mangue CC 1700 U/S − llaves de horquilla, acoda − Semanal − ® ras ContiLube CL II das a 90°, con diferentes anchos Ver.
  • Página 49 Fig. 40...
  • Página 50: Averías, Posibles Causas Y Eliminación

    Taller / Servicio Postventa/Distri Presión de trabajo insuficiente Corregir presión de trabajo buidor Atlas Copco de su región La mordaza no corta                       Â...
  • Página 51: La Mordaza No Gira

    La mordaza no gira                                   Causa Solución a realizar por Â...
  • Página 52: Eliminación

    Eliminación H Realice la puesta fuera de servicio y el desmontaje de la mordaza demoledora tal y como se describe en el capítulo 6.7. ¡CUIDADO! H Deseche la mordaza demoledora de acuerdo con la legislación medioambiental vigente o póngase Deseche la mordaza demoledora y el aceite hidráulico de acuerdo con la legislación en contacto con una empresa de desguace medioambiental vigente.
  • Página 53: Datos Técnicos

    Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Tipo CC 1700 CC 1700 CC 2500 CC 2500 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â...
  • Página 54 Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Tipo CC 3300 CC 3300 CC 3300 Â...
  • Página 55: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce)

    Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools GmbH declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 56: Declaración Ce De Conformidad (Directiva 2006/42/Ce)

    Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools GmbH declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 57: Indice Alfabético

    Encendido/apagado de la mordaza demoledora Cambio de dientes, 39 desde la máquina portadora., 19 Cambio de las mordazas CC 1700 U − CL, CC 1700 S − CL y CC 3300 B, 31 Cambio del cartucho de lubricante, 34 Fuerza de trituración insuficiente de la mordaza, Cambio del par de mandíbulas CC 1700 U/S, CC...
  • Página 58 Representación brazo (doble) CC 1700 U, 41 , 42 Lubricación automática de las cortadoras hidráuli Representación brazo (doble) CC 2500 S, 44 cas para demolición CC 1700 U − CL, CC 1700 S − CL, 34 Representación brazo (doble) CC 2500 U, 43 Lubricación de las cortadoras hidráulicas para de...
  • Página 60 Atlas Copco Construction Tools GmbH Postfach 10 21 52 S D 45021 Essen Helenenstrasse 149 S D 45143 Essen Telefon +49 201 633 0 Internet: www.atlascopco.com República Federal de Alemania...

Este manual también es adecuado para:

Cc 2500Cc 3300

Tabla de contenido