Resumen de contenidos para Silvercrest SMZS 1600 A1
Página 1
SMZS 1600 A1 ASPIRAPOLVERE MULTICYCLONE MULTICYCLONE- BODENSTAUBSAUGER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienungs- und Sicherheitshinweise ASPIRATEUR MULTI CYCLONE MULTICYCLONE STOFZUIGER Instructions d‘utilisation et Bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité ASPIRADOR MULTICICLONE ASPIRADOR MULTICICLÓN Instruções de utilização e de segurança...
Página 2
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ............ 4 - 20 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............ 21 - 37 Instructions d'utilisation et consignes de sécurité ........ 38 - 54 Bedienings- en veiligheidsinstructies ............. 55 - 71 Instruções de utilização e de segurança ..........72 - 88 Instrucciones de utilización y de seguridad ...........
12 Gancho de estacionamiento 22 Cepillo para parqués Datos técnicos Tipo de aparato Aspiradora rodante Multicyclone Modelo Silvercrest SMZS 1600 A1 Tensión 220 – 240 V~, 50 Hz Potencia 1.400 W nom. – 1.600 W máx. Capacidad del 2,5 litros depósito de polvo...
Página 90
Índice 1 Indicaciones de seguridad............91 sobre el manual de instrucciones ................91 sobre las indicaciones utilizadas ................. 91 sobre los niños......................91 sobre el uso adecuado ....................92 sobre la alimentación de tensión ................. 93 en caso de aparato defectuoso ................... 93 2 Desembalar y montar ...............
1 Indicaciones de seguridad 1.1 sobre el manual de ins- Lea este manual de instrucciones por completo antes de Indicaciones de seguridad utilizar el aparato. trucciones Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de ins- trucciones.
1 Indicaciones de seguridad 1.4 sobre el uso adecuado La aspiradora rodante está destinada sólo al uso do- méstico. No es adecuada para un uso comercial. Emplee la aspiradora rodante exclusivamente para lim- piar suelos, alfombras y cortinas con un grado normal de suciedad.
1 Indicaciones de seguridad 1.5 sobre la alimentación El aparato funciona con corriente eléctrica, por tanto existe en general el peligro de una descarga eléctrica. Por de tensión esta razón, tenga especialmente en cuenta lo siguiente: - Jamás toque la clavija con las manos mojadas. No opere el aparato al aire libre o en recintos con alta hu- medad del aire.
2 Desembalar y montar 2.1 Desembalaje 1. Desembale el aparato y todos los accesorios. Desembalar y montar 2. Compruebe que el contenido está completo e intacto. Información sobre el alcance del suministro Página 89, „Vista de conjunto“. ADVERTENCIA: En caso de descubrir algún daño debido al transporte, diríjase inmediatamente a su distribuidor.
2 Desembalar y montar 2.3 Utilizar otras toberas Además de la tobera de suelo que acaba de montar, puede ampliar las funciones de su aspiradora rodante con otras (accesorios) toberas como se describe a continuación: Como accesorios están contenidos en el suministro: - Cepillo para muebles (Fig.
2 Desembalar y montar 2.4 Guardar el accesorio 1. Fije el soporte del accesorio colocándolo desde abajo en el asidero, como ilustrado (Fig. 10). ADVERTENCIA: Si prefiere trabajar sin soporte del accesorio en el asi- dero, puede retirarlo de nuevo en cualquier momento. 2.
3 Manejo 3.1 Aspirar el polvo Manejo AVISO: ¡Peligro de lesiones! Un aparato dañado no debe ser uti- lizado. Antes de cada uso compruebe la aspiradora rodante y el cable eléctrico. ATENCIÓN: Emplee la aspiradora rodante únicamente si todos los fil- tros están intactos, secos y colocados correctamente.
3 Manejo ADVERTENCIA: La aspiradora rodante dispone de una protección contra sobrecalentamiento. En caso de sobrecalentamiento se desconecta automáticamente. Si éste fuese el caso, des- conecte el aparato mediante el interruptor de conexión / desconexión y desenchufe la clavija. Elimine la causa del sobrecalentamiento (p.
4 Mantenimiento 4.1 Vaciar el depósito de Vacíe el depósito de polvo, a más tardar, cuando ilumi- Mantenimiento ne la lámpara roja de control (Fig. 19) o cuando se haya al- polvo canzado la señalización MAX (Fig. 20/2). ATENCIÓN: Antes de vaciar el depósito de polvo desconecte el apa- rato y tenga en cuenta las advertencias contenidas en Capítulo 3.2, „Desconectar y enrollar el cable eléctrico“.
4 Mantenimiento 4. Elimine los residuos de polvo que eventualmente se en- cuentren todavía dentro del depósito de polvo y en los ciclones. ATENCIÓN: La unidad de ciclón de ninguna manera debe entrar en contacto con agua. De lo contrario la suciedad adherida se pega a la unidad de ciclón.
4 Mantenimiento 4.4 Limpiar el filtro de eva- El filtro de evacuación higiénica filtra las partículas más finas del aire evacuado. cuación higiénico Control: Controle periódicamente el filtro de evacuación higiénica, a más tardar, sin embargo, cada 3 – 6 me- ses.
4 Mantenimiento 4.5 Limpiar el filtro dual de El filtro dual de protección del motor evita que partículas grandes lo destruyan. protección del motor Control: Controle el filtro dual de protección del motor cada vez que vacíe el depósito de polvo. Limpieza: Si durante el control usted reconociese que el filtro está...
5 Solución de problemas Antes de contactar a su concesionario oficial Royal Appliance‚ al socio de servicio Royal Appliance Solución de problemas o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si usted puede solucionar el problema por sí mismo. AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de ponerse a localizar el pro- blema, desconecte el aparato y desenchufe la clavija,...
6 Piezas de recambio y eliminación 6.1 Piezas de recambio y accesorios Piezas de recambio y eliminación Los accesorios, así como las piezas de recambio, pueden ser adquiridos con posterioridad. Indique es su nuevo pedido los siguientes números de artículo: Nº...
7 Garantía 7.1 Condiciones de la garantía Garantía Para el aparato distribuido por nosotros nos hacemos cargo de la garantía legalmente pres- crita de 24 meses a partir de la fecha de compra. Durante este plazo de garantía eliminaremos gratuitamente todos los fallos que se deban al material o a defectos de fabricación.
Página 109
Card de garantie Certificado de garantía Multicyclone-Bodenstaubsauger SMZS 1600 A1 Nome • Name • Nom • Naam • Apelido(s) • Nombres y apellidos Via e numero civico • Straße und Hausnummer • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Rua e nr • Calle y número CAP e località...