Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 134

Enlaces rápidos

MILBENSAUGER
ANTI DUST MITES HANDHELD VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR ANTI-ACARIENS SMS 300 A1
MILBENSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
ASPIRATEUR ANTI-ACARIENS
Mode d'emploi et consignes de sécurité
ODKURZACZ DO ROZTOCZY UV
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
VYSÁVAČ NA ROZTOČE
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 359246_2007
ANTI DUST MITES HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions and safety instructions
STOFMIJT-ZUIGER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
ANTIBAKTERIÁLNÍ VYSAVAČ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SMS 300 A1

  • Página 21 ■ 18  │   GB │ IE SMS 300 A1...
  • Página 134 Importador ............148 │ SMS 300 A1  ...
  • Página 135: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 132  │   SMS 300 A1...
  • Página 136: Puesta En Funcionamiento

    Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje del aparato. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Aspirador antiácaros SMS 300 A1 ▯ Filtro de polvo HEPA (2 unidades) ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN...
  • Página 137: Indicaciones De Seguridad

    La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. No sumerja el aparato en líquidos ni permita que ningún ► líquido penetre en la carcasa del aparato. ■ 134  │   SMS 300 A1...
  • Página 138: Grupo De Riesgo

    ADVERTENCIA: este producto emite radiación ultravioleta (UV). Evite exponer los ojos y la piel al producto sin protección. Este producto emite radiación ADVERTENCIA ultravioleta (UV). Evite exponer los ojos y la piel al producto sin protección. │ SMS 300 A1    135 ■...
  • Página 139 No deje nunca el aparato desatendido mientras esté conec- ► tado a la red eléctrica o encendido. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No deje que los niños utilicen el aparato sin supervisión. ► ■ 136  │   SMS 300 A1...
  • Página 140: Peligro De Incendio

    No intente lubricar las ruedas con lubricante o aceite. De lo ► contrario, se incrustaría mucho polvo o suciedad en las ruedas. No limpie el aparato con productos de limpieza agresivos, ► químicos ni abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. │ SMS 300 A1    137 ■...
  • Página 141: Piezas Y Elementos De Mando

    Si los interruptores de seguridad pierden el contacto con la superficie de base, se activa el mecanismo de desconexión automática y la lámpara UV-C  apaga (fig. B y C). Lámpara UV-C apagada Lámpara UV-C apagada ■ 138  │   SMS 300 A1...
  • Página 142: Manejo

    5) Desplace el aparato de forma uniforme sobre la superficie que desee limpiar. 6) Tras finalizar la aspiración, pulse el interruptor de encendido/apagado  para apagar el aparato. 7) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica. │ SMS 300 A1    139 ■...
  • Página 143: Consejos De Uso

    También debe limpiar- se regularmente el filtro de polvo HEPA  para evitar una sobrecarga del motor. Vaciado del depósito de polvo Tire del depósito de polvo  hacia arriba para extraerlo del aparato (fig. D). ■ 140  │   SMS 300 A1...
  • Página 144 Frote también la cubierta del depósito de polvo  con un paño seco. Vuelva a montar la cubierta del depósito de polvo  . Asegúrese de que la cubierta se introduzca completamente en el depósito de polvo  y quede firmemente encastrada. │ SMS 300 A1    141 ■...
  • Página 145: Limpieza Del Filtro De Polvo Hepa

    Frote la lámpara UV-C  con un paño seco. INDICACIÓN Asegúrese de no tocar la lámpara UV-C  con los dedos. Coloque la cubierta  y vuelva a fijarla con el tornillo. ■ 142  │   SMS 300 A1...
  • Página 146: Cambio De La Lámpara Uv-C

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ SMS 300 A1    143 ■...
  • Página 147: Eliminación De Fallos

    La lámpara UV-C  de asistencia técnica (consulte el el aparato están de- capítulo Asistencia técnica). fectuosos. El cabezal La función vibratoria vibratorio  Pulse el botón de vibración  no está activada. no vibra. ■ 144  │   SMS 300 A1...
  • Página 148: Anexo

    UV-C INDICACIÓN ► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ SMS 300 A1    145 ■...
  • Página 149: Pedido De Recambios

    ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. ■ 146  │   SMS 300 A1...
  • Página 150: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ SMS 300 A1    147 ■...
  • Página 151: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asisten- cia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 148  │   SMS 300 A1...
  • Página 169 │ ■ 166    SMS 300 A1...

Tabla de contenido