Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASPIRADOR / ASPIRAPOLVERE SBSB 750 A1
ASPIRADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
IAN 309535
ASPIRAPOLVERE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BODENSTAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBSB 750 A1

  • Página 1 ASPIRADOR / ASPIRAPOLVERE SBSB 750 A1 ASPIRADOR ASPIRAPOLVERE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza VACUUM CLEANER BODENSTAUBSAUGER Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309535...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Leyenda de los pictogramas utilizados ............. Página Introducción ..........................Página Especificaciones de uso ........................Página Descripción de las piezas ......................Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Advertencias de seguridad ..................Página Antes de la puesta en funcionamiento ...............
  • Página 6: Leyenda De Los Pictogramas Utilizados

    Nunca deje a los niños sin vigilancia Certificado por las organizaciones con el material de embalaje o el alemanas TÜV SÜD / GS producto. Aspirador SBSB 750 A1 Especificaciones de uso El producto está diseñado únicamente Introducción para aspirar suelos secos y con una suciedad normal en espacios cerrados.
  • Página 7: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Características técnicas Aspirador Modelo: Silvercrest SBSB 750 A1 Manguera Tensión: 230 V ~ 50 Hz Boquilla para juntas Máx. potencia: 750 vatios Tubo telescópico Potencia de aspiración: 155 vatios Soporte para accesorios Máx. vacío: 16 kPa Bolsa textil (vaciable) Clase de protección:...
  • Página 8 físicas, sensoriales o mentales cualificada, para así evitar cual- limitadas, o que no posean la quier peligro. experiencia y los conocimientos Nunca abra la carcasa; deje las necesarios para utilizar el pro- reparaciones en manos de un ducto, solo si son supervisados profesional.
  • Página 9 No utilice el cable para trans- ¡Evite riesgos portar el aparato. de lesiones! Mantenga el producto, el enchufe y el cable de red lejos de llamas No aspire gases o sustancias fá- abiertas y superficies calientes. cilmente inflamables o explosivas. Coloque el cable de red de ma- No deje que el producto absorba nera que nadie pueda tropezar...
  • Página 10: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    No permita que el cable de red Cambie la bolsa de polvo en entre en contacto con piezas ca- cuanto se llene. Compruebe y/o lientes. cambie entonces también el filtro No someta el producto a tempe- HEPA. En caso contrario, la po- raturas altas (calefacción, etc.) tencia de aspiración puede verse o a las inclemencias del tiempo...
  • Página 11: Desmontar La Manguera

    Aspire cortinas y tejidos ligeros · Boquilla para juntas : utilícela para aspirar polvo de lugares de difícil acceso. solo con una potencia de aspi- · Cepillo para muebles : utilícelo para aspirar ración baja. En caso contrario, polvo de objetos con superficies sensibles. las cortinas o los tejidos podrían Tome la boquilla deseada y colóquela en el otro extremo del tubo telescópico...
  • Página 12: Apagar El Producto

    Soporte de estacionamiento Gire el regulador de potencia a la derecha para pausas de aspirado y/o hasta alcanzar el nivel de potencia deseado. almacenamiento Mientras aspire, procure trabajar con una velo- cidad uniforme. No es necesario aplicar ninguna presión adicional a la boquilla. En pequeñas pausas de aspirado tiene la posi- Nota: Utilice la máxima potencia de aspiración bilidad de aparcar el tubo telescópico...
  • Página 13: Cambiar / Limpiar La Bolsa De Polvo

    limpieza afilados y metálicos Manejo de bolsas de papel adquiridas como cuchillos, espátulas o simi- adicionalmente: Presione el tirador de desbloqueo para lares. De lo contrario, podrían abrir la tapa del compartimento de la bolsa de producirse daños materiales. polvo (ver fig. F). Extraiga la bolsa de papel mediante el soporte Nunca introduzca el producto en rígido en la bolsa de papel del soporte para...
  • Página 14: Solución De Problemas

    Deje que el aspirador se enfríe completa- Tenga en cuenta el distintivo del embalaje mente. para la separación de residuos. Está Limpie el aspirador con un paño ligeramente compuesto por abreviaturas (a) y números humedecido. Deje que todas las piezas se se- (b) que significan lo siguiente: 1–7: quen totalmente.
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad El servicio de garantía no le supondrá coste alguno. 2. El derecho de garantía deberá reclamarse in- Este producto cumple con lo establecido en las mediatamente después de detectar el defecto. directivas europeas y nacionales vigentes. Dicho 3.
  • Página 17 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 18 Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 19 Contenuto della confezione ......................Pagina 19 Specifiche tecniche ......................... Pagina 19 Avvertenze per la sicurezza ..................
  • Página 18: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Istruzioni per l'uso Non lasciare mai i bambini incustoditi in presenza del materiale di imballaggio e Omologato TÜV SÜD / GS del prodotto. Aspirapolvere SBSB 750 A1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Introduzione Questo prodotto è adatto esclusivamente per pulire pavimenti asciutti e con grado Congratulazioni per l‘acquisto del vostro...
  • Página 19: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Specifiche tecniche Aspirapolvere Modello: Silvercrest SBSB 750 A1 Tubo Tensione: 230 V ~ 50 Hz Ugello per fughe Max. potenza: 750 Watt Tubo telescopico Potenza di aspirazione: 155 Watt Supporto per accessori Max. depressione: 16 kPa Sacchetto di tessuto (svuotabile)
  • Página 20 in su e da persone con capacità situazioni di pericolo è necessario fisiche, sensoriali o mentali ridotte, farlo sostituire dal produttore, dal nonché da persone inesperte, suo servizio di assistenza o da soltanto se sorvegliate o preven- un tecnico altrettanto qualificato. tivamente istruite circa l‘utilizzo Non aprire l‘alloggiamento, sicuro del prodotto e quindi se...
  • Página 21: Pericolo Di Schiacciamento

    Non utilizzare mai il cavo di rete Evitare il rischio come manico di trasporto. di lesioni! Tenere lontani il prodotto, la spina e il cavo di rete da fiamme Non aspirare sostanze o gas aperte e da superfici molto calde. esplosivi o leggermente infiam- Posizionare il cavo di rete in modo mabili.
  • Página 22: Prima Della Messa In Funzione

    bordo o sull‘angolo di una su- toner. La ventola condurrebbe la perficie di lavoro. polvere di nuovo nell‘ambiente. Non far entrare il cavo di rete a Sostituire il sacchetto della polvere contatto con componenti caldi. quando questo è pieno. Control- Non esporre mai il prodotto a lare e sostituire anche il filtro HEPA.
  • Página 23: Smontaggio Del Tubo Flessibile

    dal produttore del rivestimento · spazzola per mobili : utilizzarla per aspirare la polvere da oggetti che hanno superfici deli- del pavimento. cate. Per pulire tende e tessuti leggeri Scegliere l‘ugello adatto e inserirlo all‘estremità impiegare una forza di aspira- del tubo telescopico Nota: in alternativa è...
  • Página 24: Spegnimento Del Prodotto

    Supporto di parcheggio Ruotare il regolatore di potenza verso per pause di lavoro o per destra fino a raggiungere il livello di potenza conservare il prodotto desiderato. Per aspirare la polvere lavorare mantenendo una velocità regolare. Non è necessario esercitare In caso di brevi pause di lavoro è...
  • Página 25: Pulizia / Sostituzione Del Sacchetto Della Polvere

    caso contrario sussiste il pericolo Smaltire il sacchetto di carta. di danni materiali. Spingere il supporto di un nuovo sacchetto di carta nel supporto del sacchetto della polvere Non mettere mai il prodotto nella . Fare attenzione a non piegare o incastrare lavastoviglie.
  • Página 26: Risoluzione Degli Errori / Problemi

    Risoluzione degli logo Triman è valido solamente per la errori / problemi Francia. Nota: il prodotto dispone di un interruttore termico E’ possibile informarsi circa le possibilità che protegge il motore dal surriscaldamento. Se il di smaltimento del prodotto usato presso prodotto si spegne improvvisamente procedere l’amministrazione comunale o cittadina.
  • Página 27: Dichiarazione Di Conformità

    Il diritto di garanzia non ha validità in caso di: – utilizzo improprio o manomissione – inosservanza delle misure di sicurezza previste per l‘apparecchio – utilizzo forzoso – interventi sull‘apparecchio non eseguiti presso un servizio di assistenza autorizzato – danni causati da una spedizione effettuata senza un imballaggio appropriato (l‘imballaggio di questo prodotto non è...
  • Página 29 List of pictograms used ......................Page 30 Introduction ...........................Page 30 Intended use ............................Page 30 Parts description ..........................Page 31 Delivery contents ..........................Page 31 Technical data .............................Page 31 Safety notes ..........................Page 31 Before use ............................Page 34 Assembling the product ........................Page 34 Dismantling the hose ...........................Page 34 Initial use ............................Page 34 Switching on the product ........................Page 35...
  • Página 30: List Of Pictograms Used

    Instructions for use Never leave children unattended with TÜV SÜD /GS certified the packaging material or the product. Vacuum Cleaner SBSB 750 A1 Intended use The product is solely intended for indoor Introduction use to vacuum dry floors covered with a normal amount of dirt.
  • Página 31: Parts Description

    Parts description Technical data Vacuum cleaner Model: Silvercrest SBSB 750 A1 Hose Voltage: 230 V ~ 50 Hz Crevice nozzle Max. output: 750 Watts Telescopic wand Suction power: 155 Watts Holder for accessories Max. vacuum: 16 kPa Cloth bag (can be emptied)
  • Página 32 experience and/or knowledge, workshop for this purpose. Un- as long as they are supervised authorised repairs, incorrect con- or instructed in the safe use of nection or improper use will void the product and they understand all warranty and liability claims. the associated risks.
  • Página 33 Only use the product indoors. CRUSHING HAZARD! Never use the product in wet If the product is handled rooms or in rain. carelessly, fingers can be crushed Never keep the product where it in the product. may fall into a bath or washbasin. The product contains moving Never reach for an electrical parts.
  • Página 34: Before Use

    the product, for example stones, Assembling the product paper waste, etc. Place the vacuum cleaner on the floor. Do not vacuum up any liquids or Insert the socket end of the hose into the damp dirt. Allow wet-cleaned or suction opening. The socket end of the hose must noticeably click into place (see Fig.
  • Página 35: Switching On The Product

    CAUTION! RISK OF DAMAGE lying loosely on the floor between the mains TO PROPERTY! plug and the vacuum cleaner Ensure that the power control knob is set to Remove any large or sharp ob- the lowest setting by turning it to the left until it jects before you start vacuuming.
  • Página 36: Parking Holder For Taking Breaks Or Storage

    Never put the product in the Parking holder for taking breaks or storage dishwasher. This would break the product. During short work breaks you can park the tel- escopic wand on the vacuum cleaner using the floor brush . To do so, insert the Changing / cleaning suction attachment into the parking holder using the parking cam (see Fig.
  • Página 37: Changing / Cleaning The Hepa Filter

    Close the lid of the dust bag compartment until Switch off the product by pressing on the foot it clicks into place audibly. pedal Unplug the mains plug from the mains socket. Determine the cause of the overheating. It may Changing / cleaning have been caused by the following: a clogged the HEPA filter...
  • Página 38: Warranty / Service Centre

    not in the household waste. Information You may request the instructions for use in PDF on collection points and their opening format from our Customer Service Department. hours can be obtained from your local authority. Hotline: Tel.: 00800-83300000 Email: [email protected] Warranty / Service centre Availability: Monday to Friday 9am to 6pm (CET) IAN 309535...
  • Página 39 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 40 Einleitung ............................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 40 Teilebeschreibung ..........................Seite 41 Lieferumfang ............................Seite 41 Technische Daten ..........................Seite 41 Sicherheitshinweise ........................Seite 41 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 44 Produkt zusammensetzen ........................Seite 44 Schlauch demontieren ........................Seite 45 Inbetriebnahme .........................Seite 45 Produkt einschalten ..........................Seite 45 Produkt ausschalten ..........................Seite 46...
  • Página 40: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Sicherheitshinweise 3 Jahre Garantie Handlungsanweisungen Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt TÜV SÜD / -GS zertifiziert mit Verpackungsmaterial und Produkt. Bodenstaubsauger SBSB 750 A1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt ist ausschließlich zum Saugen von trockenen, normal verschmutzten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Böden in Innenräumen vorgesehen.
  • Página 41: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Technische Daten Staubsauger Modell: Silvercrest SBSB 750 A1 Schlauch Spannung: 230 V ~ 50 Hz Fugendüse Max. Leistung: 750 Watt Teleskoprohr Saugleistung: 155 Watt Halterung für Accessoires Max. Vakuum: 16 kPa Textilbeutel (entleerbar) Schutzklasse: / II Möbelbürste Energieeffizienzklasse: Bodenbürste Hartbodenklasse: Parkettbürste...
  • Página 42 werden, wenn sie beaufsichtigt Öffnen Sie das Gehäuse nicht, oder bezüglich des sicheren Ge- sondern überlassen Sie die brauchs des Produkts unterwiesen Reparatur Fachkräften. Wenden wurden und die daraus resultie- Sie sich dazu an eine Fachwerk- renden Gefahren verstehen. statt. Bei eigenständig durchgeführ- Lassen Sie das Produkt während ten Reparaturen, unsachgemäßem des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
  • Página 43 Verwenden Sie das Netzkabel Vermeiden Sie nie als Tragegriff. Verletzungsgefahr! Halten Sie das Produkt, den Netz- stecker und das Netzkabel von Saugen Sie keine leicht entflamm- offenem Feuer und heißen Flächen baren oder explosiven Stoffe fern. oder Gase auf. Verlegen Sie das Netzkabel so, Lassen Sie das Produkt keine dass es nicht zur Stolperfalle wird.
  • Página 44: Vor Der Inbetriebnahme

    an den Rand oder an die Kante das Gebläse wieder in den Raum der Arbeitsfläche. gelangen. Bringen Sie das Netzkabel nicht Tauschen Sie den Staubbeutel, mit heißen Teilen in Berührung. sobald dieser voll ist. Kontrollieren Setzen Sie das Produkt niemals bzw.
  • Página 45: Schlauch Demontieren

    Beachten Sie die Reinigungs- und · Parkettbürste : Benutzen Sie diese, um be- sonders empfindliche Oberflächen zu saugen. Pflegeanweisungen Ihres Boden- · Fugendüse : Benutzen Sie diese, um Staub belag-Herstellers. aus schwer zugänglichen Stellen zu saugen. Saugen Sie Vorhänge und leichte ·...
  • Página 46: Produkt Ausschalten

    Parkhalterung für Saugpausen Achten Sie darauf, dass der Leistungsregler bzw. zur Aufbewahrung bis zum Anschlag nach links auf die niedrigste Stufe gestellt ist. Betätigen Sie den Fußschalter , um das Pro- In kurzen Saugpausen haben Sie die Möglichkeit, dukt einzuschalten. das Teleskoprohr mit der Bodenbürste Drehen Sie den Leistungsregler...
  • Página 47: Staubbeutel Wechseln / Reinigen

    dergleichen. Andernfalls besteht Handhabung mit zusätzlich gekauften Gefahr der Sachbeschädigung. Papierbeuteln: Drücken Sie den Entriegelungsgriff , um den Geben Sie das Produkt keines- Deckel des Staubbeutelfachs zu öffnen (siehe falls in die Spülmaschine. Sie Abb. F). Ziehen Sie den Papierbeutel ab, indem Sie die würden das Produkt dadurch starre Halterung des Papierbeutels aus der zerstören.
  • Página 48: Staubsauger Reinigen

    Staubsauger reinigen Entsorgung Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen aus der Steckdose. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen Lassen Sie den Staubsauger vollständig entsorgen können. abkühlen. Wischen Sie den Staubsauger mit einem Beachten Sie die Kennzeichnung der leicht angefeuchteten Tuch ab.
  • Página 49: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Folgendes: 1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten- ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung den europäischen und nationalen Richtlinien. Dies ist auf die Behebung von Material- und Fabri- wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt.
  • Página 50 KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: SBSB750A1122018-ES / IT IAN 309535...

Tabla de contenido