Urrea BAL24 Manual De Usuario
Urrea BAL24 Manual De Usuario

Urrea BAL24 Manual De Usuario

Balanceadora de llantas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Balanceadora de Llantas
Wheel Balancer
BAL24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Urrea BAL24

  • Página 1 Balanceadora de Llantas Wheel Balancer BAL24 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las Tool use and care herramientas eléctricas Advertencias de seguridad para Specific safety rules for wheel...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o Cuando esté usando el producto afuera, use NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD una extensión para exteriores marcadas con lo El propósito de este manual es otorgar al due- siguiente: “WA”...
  • Página 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    son menos probables de trabarse y más fáciles IMPORTANTE: Este aparato no se destina de controlar. para utilizarse por personas (incluyendo niños) Use la herramienta eléctrica, accesorios y pun- cuyas capacidades físicas, sensoriales o menta- tas de herramienta, etc. de acuerdo con estas les sean diferentes o estén reducidas, o carez- instrucciones y de la manera prevista para el can de experiencia o conocimiento, a menos...
  • Página 5: Gro, De Precaución, De Advertencia Y/O

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o IMPORTANTE: Tenga el mayor cuidado cuan- deslinde automáticamente al fabricante de do desempaque, ensamble, eleve, y monte la cualquier responsabilidad en caso de daños y/o máquina como se indica a continuación.
  • Página 6: Instalación Y Ensamble

    Tecla de modo de balan- ALU2 ce para aleación aluminio llanta llanta Diámetro máximo Diámetro máximo Diámetro Diámetro 24" 35" BAL24 Wheel diamete r Wheel diamete r ALU2. Balanceador de Llantas Rim diameter Rim diameter Wheel Balancer Interna Interna Externa...
  • Página 7: Instalación

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o INSTALACIÓN · Si la máquina está conectada directamente a Retire el tornillo de conexión, descargue la des- la corriente a través del panel de energía y no montadora para colocarla sobre un piso plano por el cable, entonces solamente personal cali- y sólido.
  • Página 8: Condiciones Generales De Uso

    y rines no traigan daños. NO balancear llantas MONTAJE DE RUEDA y rines con daños. Preparación antes de la prueba: Retire el polvo, • No exceda la capacidad de carga de la balan- lodo y cualquier otro objeto extraño como ceadora y no intente balancear una rueda más metal, rocas atorados en la superficie de la grande que la dimensión diseñada.
  • Página 9: Ingreso De Valores

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o NOTA: El cono debe ser colocado al centro del Cuando usted necesite cambiar la unidad de la orificio del rin y checar su dirección, de lo con- pantalla a mm, utilice la tecla “C“...
  • Página 10: Selección Modo De Balance

    PRECAUCIÓN MOT: Opcional para balancear ruedas de mo- 1. Cuando en encienda la máquina, gire la tocicleta, usted necesitará el adaptador espe- rueda con la mano para ayudarla a comenzar cial para motocicletas con la ayuda de la ex- con la rotación, especialmente con ruedas muy tensión para medir Di, Br y Di.
  • Página 11: Ingreso De Programa Introdución De Función De Programa

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o similar al anteriormente mencionado estándar IMPORTANTE: La manera más rápida de in- ALU1/ALU2/ALU3, usted obtendrá un efecto de gresar al modo de calibración automática es balance relativamente exacto.
  • Página 12: Ingreso De Parámetro De La Máquina

    En la posición 12hrs. interior/exterior agregue Seleccione la tecla ‘Dis -/+‘ para ingresar al el peso correspondiente según el valor mos- modo de encendido (ON), o apagado (OFF) de trado en la ventanilla. Nuevamente haga una la función de control de la cubierta de seguri- prueba, la ventanilla mostrará...
  • Página 13: Calibración Automática

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o En el modo de POS, gire la rueda en el senti- Presione el interruptor de ENCENDIDO para do de las manecillas del reloj, así el valor in- que la rueda / rin gire una vuelta.
  • Página 14: Lubricación

    Nunca utilice aire a presión y/o hidrolavadora Carta de seguridad técnica para utilizar para limpiar y/o remover residuos de la má- grasa en la balanceadora: quina. Tome todas las medidas necesarias para Grasa mobil XHP: 103 prevenir que el polvo se acumule durante la Grado NLGI: 3 limpieza de la máquina.
  • Página 15: Problemas Generales & Solución La Máquina Enciende Pero No Se Ve Nada En La Pantalla

    E S P A Ñ O L • M a nua l de U su a ri o PROBLEMAS GENERALES & SOLUCIÓN EN CADA ROTACIÓN, EL RANGO DE CAM- BIO DE VALOR ES DE 20—90g LA MÁQUINA ENCIENDE PERO NO SE VE Hay un cuerpo extraño en el rin o el valor de NADA EN LA PANTALLA desbalance es muy alto.
  • Página 16: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES PERSONAL SAFETY The purpose of this manual is to provide the Stay alert, watch what you are doing and use owner and operator of this machine with a set common sense when operating a power tool. of safe and practical instructions for the use Don’t use the tool if you are tired or under the and maintenance of the wheel balancer.
  • Página 17: Specific Safety Rules For Wheel Balancers

    E N G L I S H • U se r’s m a nua l that it was designed to work at. WARNING: All regulations in force con- Do not use tools if switch does not turn it on or cerning safety at work must be complied with off.
  • Página 18: Features

    OPERATION DISPLAY ered off. llanta llanta Diámetro máximo Diámetro máximo Diámetro Diámetro 24" 35" BAL24 Wheel diamete r Wheel diamete r Balanceador de Llantas Rim diameter Rim diameter Wheel Balancer - Read this booklet carefully and learn how to Interna Interna...
  • Página 19: Installation & Assembly

    E N G L I S H • U se r’s m a nua l • MAIN SHAFT INSTALLATION ALU3 ALU3 aluminum alloy bal- Before installation, use the ethyl alcohol and ance alloy mode key. compressed air to clean up the center hole of the shaft and connect part.
  • Página 20: Operation Instructions

    TRANSPORTATION GENERAL CONDITIONS OF USE •Place, carry and store WARNING: The wheel balancers described the machine accord- in this manual must be used exclusively to ing to the indication measure the extent and position of car wheel of the label on the unbalances, within the limits specified in the package carton.
  • Página 21 E N G L I S H • U se r’s m a nua l tires. You can select the methods according to Input DIS (Distance) the different conditions. Pull the scale to the inner position to add the weight and press the key (Dis -/+) to input the SMALL CAR WHEEL POSITIVE POSITION DIS value into the display.
  • Página 22 ter a few seconds, the machine automatically unbalance value of less than 5g. The maximum stops. The machine can also start by lowering residual unbalance value is 4 g. down the protective hood which can be set by the program. BALANCE MODE SELECT Select the balance mode according to the DISPLAY UNBALANCE VALUE...
  • Página 23: Detailed Machine Operation

    E N G L I S H • U se r’s m a nua l ALU3 ALU3: clip the weight inside function is used when long time no use of the and the position to add weight machine or the lost of the accuracy. outside is same to ALU2.
  • Página 24 mm, you can press ‘C‘ torealize the conversion INTERNA EXTERNA between the units. • Check the Dia value, which means the diam- eter of the rim, marked on the tire. Press ‘Dia -/+‘ to adjust the displayed in the right side INTERNA EXTERNA display window until the displayed value to be...
  • Página 25: Maintenance

    E N G L I S H • U se r’s m a nua l Select ‘Dis -/+‘, it will display repetition. Press NOTE: Press START to span the machine. to enter. INTERNA EXTERNA In the state of “IN”—“TES”, press to enter the test state.
  • Página 26: Troubleshooting

    building up or rising during cleaning opera- Penetration on the processed item: 235 tions. Keep the wheel balancer shaft, the se- 25º, ASTM D 217, mm/10 curing ring nut, the centering cones and flange Dropping point, ºC, ASTM D 2265: 280 clean.
  • Página 27: Technical Data

    E N G L I S H • U se r’s m a nua l Computer board fault. Change the computer WHEN SECOND MOUNT & DEMOUNT, THE board. ERROR WILL EXCEED 10g Wheel internal hole irregular. Change the DISPLAY IS NORMAL BUT THE START wheel.
  • Página 28: Diagramas Eléctricos

    PANEL DE ENERGÍA • POWER BOARD Motor / Motor Hacia taza / To cup Inversor de marcha / Travel switch Transformador / Transformer...
  • Página 29 M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l DIAGRAMA DE CIRCUITO • CIRCUIT DIAGRAM...
  • Página 30: Garantía

    P O L I Z A D E G A R A N T Í A W A R R A N T P O L I C Y Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.

Tabla de contenido