Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF BED RAIL.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER LIT
RABATTABLE. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR BARANDILLA ABATIBLE.
GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA / , É.-U. / , EE. UU.
866.272.5274 (U.S. only / aux États-Unis seulement / solo en EE. UU.) or / ou / o 952.435.1080
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecha en China
Swing Down Bed Rail
Barrière de Lit Rabattable
Barandilla Abatible
Models / Modèles / Modelos: 2020, 2220
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Regalo 2020

  • Página 1 Swing Down Bed Rail Barrière de Lit Rabattable Barandilla Abatible Models / Modèles / Modelos: 2020, 2220 • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF BED RAIL. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LIT RABATTABLE.
  • Página 2: Before Assembly

    The bed rails will not function properly and could be a safety hazard. Should you need coverage on both sides of the bed, purchase the Regalo Double Sided Bed Rail. CARE AND MAINTENANCE Periodically check the bed rail for signs of PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: damage, wear or for missing components.
  • Página 3 STEP 5 STEP 3 STEP 4 SPRING BUTTON To install the mesh wall (A) on the bed rail, slide it Insert one side of the wall frame with locating pin With the wall of the bed rail completely over the frame until it reaches the other end, zip it assembled, you will now connect the hinge into the hinge assembly labeled “B”.
  • Página 4 STEP 3 STEP 4 STEP 5 LOCKING LOCKING BUCKLE If the strap does not pull through smoothly, the strap Tighten the straps to bring the bed rail into With your bed rail in the 'up' position push down may be twisted under the mattress. Correct this before its proper position.
  • Página 5: Replacement Parts

    finish and assembly, Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Página 6: Avant L'assemblage

    être dangereuses. Dans l'éventualité où il serait nécessaire de couvrir les deux côtés du lit, se procurer la barrière de lit double de Regalo. SOIN ET ENTRETIEN Vérifiez régulièrement que la barrière de lit ne VEUILLEZ VÉRIFIERQUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : présente aucun signe de dommage ou d'usure ni...
  • Página 7: Installation De Votre Barrière De Lit

    ÉTAPE 5 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 BOTÓN DE RESORTE GOUPILLE DE Pull straps to tighten POSITIONNEMENT Pour installer la housse en tissu (A) sur la barrière Insérez un côté du cadre mural avec la goupille de Avec la paroi de la barrière de lit complètement Latch Open de lit, glissez-la jusqu’à...
  • Página 8 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 Latch Closed PATTE DE BLOCAGE BOUCLE DE VERROUILLAGE Si les sangles accrochent lorsque vous les tirez, elles Serrez les sangles pour amener la barrière de La barrière de lit étant en position verticale, sont peut-être tordues sous le matelas. Corrigez le lit à...
  • Página 9: Pièces De Rechange

    à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT...
  • Página 10: Antes Del Montaje

    En caso de que necesite cubrir ambos lados de la cama, compre la barandilla doble para cama de Regalo. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Revise periódicamente la barandilla por si presenta CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: indicios de daño, desgaste o le faltan componentes.
  • Página 11: Instalación De La Barandilla

    PASO 5 PASO 3 PASO 4 BOTÓN DE RESORTE PERNO DE Pull straps to tighten FIJACIÓN Para instalar la pared de malla (A) en la barandilla, Con la pared de la barandilla completamente Inserte un lado del marco de la pared con el pasador de ubicación en el conjunto de la bisagra deslícela sobre el marco hasta que llegue al extremo armada,...
  • Página 12: Operación De La Función Abatible

    PASO 3 PASO 4 PASO 5 Latch Closed LENGÜETA TRABANTE HEBILLA TRABANTE Si la correa no pasa suavemente, puede que esté Apriete las correas para situar la barandilla en Con la barandilla en posición subida, empuje torcida debajo del colchón. Corrija este problema antes su posición correcta.
  • Página 13: Piezas De Repuesto

    Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE...
  • Página 14 WARNING • SUFFOCATION AND STRANGULATION HAZARD. • Gaps in and around bed rails have entrapped young children and killed infants. • NEVER use with children younger than 2 years old. USE ONLY with older children who can get in and out of adult bed without help. •...
  • Página 15 MISE EN GARDE Pull straps to tighten • DANGER DE SUFFOCATION ET D'ÉTRANGLEMENT. • De jeunes enfants se sont coincés dans l'écart à l'intérieur et autour des barrières du lit, et des nourrissons en sont morts. • NE JAMAIS utiliser avec des enfants de moins 2 ans. UTILISER UNIQUE MENT avec des enfants capables de se coucher dans un lit pour adulte et d'en sortir seuls, sans aide.
  • Página 16 ADVERTENCIA Latch Closed • PELIGRO DE ASFIXIA Y ESTRANGULACIÓN. • Las aberturas en y alrededor de las barandillas han atrapado a niños pequeños y causado la muerte a bebés. • NUNCA use la barandilla con niños menores de 2 años. ÚSELA SOLAMENTE con niños mayores que puedan subirse y bajarse de una cama para adultos sin ayuda.

Este manual también es adecuado para:

2220

Tabla de contenido