Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF CHAIR.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA
866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080
Made in China
with Tray
OWNER'S MANUAL MODELS:
3512, 3517
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Regalo My Chair 3512

  • Página 1 3512, 3517 • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF CHAIR. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Made in China...
  • Página 3 Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your product is properly installed. Failure to follow these instructions for the assembly of use of your My Chair could result in serious injury or death. The safety of your child is your responsibility.
  • Página 4 Opening Your My Chair Unfold the My Chair by pulling two opposing corner hinges away from one another. My Chair Closed My Chair Open English...
  • Página 5 Installing the Removable Tray STEP 1 To secure tray on My Chair, align tray with tray post and press down to secure in place. Tray Post STEP 2 To remove tray, pull tray Tray Tab tabs outward underneath the tray and lift up. English...
  • Página 6 Installing your Booster Seat onto a Chair STEP 1 Attach the bottom anchoring strap underneath the seat of the adult chair by connecting the male and female ends of the buckle, then tighten by pulling the loose end of the strap until the booster seat is securely anchored to the chair.
  • Página 7 Harness Instructions STEP 1 To secure your child in the harness, push the side buckles into the buckle housing and adjust with waist strap adjusters so that the waist strap is firmly secured around child. BUCKLE HOUSING SIDE BUCKLE WAIST STRAP ADJUSTER NOTE: To ensure comfort and security make sure the center strap is between the legs of the child.
  • Página 8: Care And Maintenance

    Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Página 9 • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ A SSEMBLER ET D’UTILISER LA CHAISE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, É.-U. 866.272.5274 (aux États-Unis seulement) ou 952.435.1080 Fabriqué en Chine French...
  • Página 10 Avant d'utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme du produit. Négliger les instructions de ce guide de montage et d'utilisation du siège rehausseur Ma chaise pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant. Conserver ces instructions pour consultation.
  • Página 11 Ouverture du siège rehausseur Ma chaise Pour déployer le siège rehausseur Ma chaise, tirez en sens contraire deux charnières de coin, tel que le montre l'image ci-dessus. Siège rehausseur Ma chaise Siège rehausseur Ma chaise fermé ouvert French...
  • Página 12 Installer le plateau amovible ÉTAPE 1 Pour fixer le plateau sur Ma Chaise, alignez le plateau avec la tige de plateau et appuyez pour le fixer en place. Tige de plateau ÉTAPE 2 Pour retirer le plateau, Languette de plateau tirez les languettes du plateau sous le plateau et levez-le.
  • Página 13 Installation du siège rehausseur sur une chaise ÉTAPE 1 Fixez le bas de la sangle d'ancrage sous le siège de la chaise pour adultes en réunissant les extrémités mâle et femelle de la boucle, puis serrez en tirant l'extrémité lâche de la sangle jusqu'à ce que le siège rehausseur soit fermement arrimé...
  • Página 14 Instructions pour le harnais ÉTAPE 1 Pour boucler le harnais de votre enfant, insérez les languettes latérales dans le fermoir de la boucle puis ajustez les tendeurs pour bien serrer la centure de l'enfant. FERMOIR DE LA BOUCLE BOUCLE LATÉRALE TENDEUR DE LA CEINTURE REMARQUE : Pour assurer le confort et la sécurité...
  • Página 15: Soin Et Entretien

    à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D'ACHAT REQUISE.
  • Página 16 • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA SILLA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU. 866.272.5274 (solo en EE. UU.) o 952.435.1080 Hecha en China...
  • Página 17: Antes De Usar El Producto

    Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que el producto quede correctamente instalado. El no seguir estas instrucciones de montaje o uso de la silla podría causar lesiones graves o letales. La seguridad de su niño es su responsabilidad.
  • Página 18 Cómo abrir la silla Despliegue la silla tirando de las dos esquinas opuestas, separando una de la otra. “Mi silla” cerrada “Mi silla” abierta Spanish...
  • Página 19: Cómo Instalar El Asiento Elevador En Una Silla

    Cómo instalar el asiento elevador en una silla PASO 1 Sujete la correa de anclaje inferior debajo del asiento de adulto conectando los extremos macho y hembra de la hebilla y luego apriete el extremo suelto de la correa tirando de ella hasta que el asiento elevador esté...
  • Página 20 Instalar la bandeja desmontable PASO 1 Para asegurar la bandeja en La Silla, alinee la bandeja con el poste de la bandeja y presiónela hacia abajo para asegurarla. Poste de la bandeja PASO 2 Para quitar la bandeja, Lengüeta de la bandeja tire hacia afuera las lengüetas que están...
  • Página 21: Instrucciones Para El Arnés

    Instrucciones para el arnés PASO 1 Para asegurar al niño en el arnés, empuje las hebillas laterales para introducirlas en el alojamiento de la hebilla o fíjelas con los ajustadores de correa para la cintura de modo que la correa quede firmemente afianzada alrededor del niño. ALOJAMIENTO DE LA HEBILLA HEBILLA LATERAL...
  • Página 22: Cuidado Y Mantenimiento

    Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
  • Página 24 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20190529ET...

Este manual también es adecuado para:

My chair 3517

Tabla de contenido