Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

de
Originalbetriebsanleitung - Oberfräse
en
Original instructions - Router
fr
Notice d'utilisation d'origine - Défonceuse
es
Instrucciones de uso originales - Fresadora
it
Istruzioni per l'uso originali - Fresatrice
nl
Originele gebruiksaanwijzing - Bovenfrees
sv
Originalbruksanvisning - Handöverfräs
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet - Yläjyrsin
da
Original brugsanvisning - Overfræser
nb
Original bruksanvisning – Overfres
pt
Manual de instruções original - Fresadora
Перевод оригинального руководства по эксплуатации - Вертикальный
ru
фрезер
cs
Originální návod k obsluze - Horní frézka
pl
Oryginalna instrukcja obsługi - Frezarka górnowrzecionowa
OF 1010 REBQ
OF 1010 REQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
722365_C / 2021-07-09
8
15
22
30
37
44
51
57
64
71
78
85
93
99
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool OF 1010 REBQ

  • Página 1 Manual de instruções original - Fresadora Перевод оригинального руководства по эксплуатации - Вертикальный фрезер Originální návod k obsluze - Horní frézka Oryginalna instrukcja obsługi - Frezarka górnowrzecionowa OF 1010 REBQ OF 1010 REQ Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany +49 (0)7024/804-0 www.festool.com...
  • Página 2 1-11 1 ~ 9 500 2 ~ 12 000 3 ~ 14 600 4 ~ 17 200 5 ~ 19 900 6 ~ 23 000 1-10 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16...
  • Página 4 9-2 9-3...
  • Página 5 10-3 10-2 10-1...
  • Página 7 Défonceuse N° de série * seguintes diretivas UE, tendo sido tomadas por base (T-Nr.) as seguintes normas ou documentos normativos: OF 1010 REBQ 10366390 Декларация о соответствии ЕС. Мы со OF 1010 REQ 10419069 всей ответственностью заявляем, что данная...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Verlust der Kontrolle führen Schutzbrille tragen! kann. Auf dem Elektrowerkzeug dürfen nur die – Netzstecker ziehen von Festool hierfür angebotenen Fräser montiert werden. Der Einsatz anderer Frä­ ser ist wegen erhöhter Verletzungsgefahr Nicht in den Hausmüll geben. verboten. Die auf dem Einsatzwerkzeug angegebene –...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrowerkzeug an ein geeignetes Ab­ Holz, Kunststoffen und holzähnlichen Werkstof­ sauggerät mit Antistatik-Saugschlauch an­ fen. schließen. Bei Verwendung der in den Festool Verkaufsun­ – Elektrowerkzeug regelmäßig von Staubab­ terlagen dafür vorgesehenen Fräswerkzeugen lagerungen im Motorgehäuse reinigen. kann auch Aluminium und Gipskarton bearbei­...
  • Página 10: Geräteelemente

    ► Die Netzspannung und die Frequenz der triebswelle Stromquelle müssen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Fräserdurchmesser max. 35 mm ► In Nordamerika dürfen nur Festool Ma­ Gewicht entsprechend 3,1 kg schinen mit der Spannungsangabe 120 V / EPTA-Procedure 01:2014: 60 Hz eingesetzt werden.
  • Página 11: Werkzeug Wechseln

    Nullpunkt einstellen, siehe 7.5. Frästiefe vorgeben, siehe 7.6. Bremse Frästiefe festklemmen, siehe 7.7. Die OF 1010 REBQ besitzt eine elektronische Nullpunkt einstellen Bremse. Nach dem Ausschalten wird die Spin­ ► Klemmhebel [1-8] öffnen, so dass der Tie­ del mit dem Werkzeug in ca. 2 sec elektronisch fenanschlag [1-3] frei beweglich ist.
  • Página 12: Arbeiten Mit Dem Elektrowerkzeug

    Aufladung kommen. Der Anwender kann einen elektri­ schen Schlag bekommen und die Elektronik des Elektrowerkzeugs kann beschädigt werden. An den Absaugstutzen [1-15] kann ein Festool- Absauggerät mit einem Absaugschlauch- Durchmesser von 36 mm oder 27 mm ange­...
  • Página 13 Deutsch schrauben, dass die Unterseite des Frästi­ WARNUNG sches parallel zur Werkstückoberfläche ist. Verletzungsgefahr Um nach Anriss arbeiten zu können, zeigen die Bei Montage an der falschen Seite kann der Markierungen am Frästisch [7-1] und die Skala Fräser den Seitenanschlag berühren. an der Abstützung [7-2] die Mittelachse des Fräsers an.
  • Página 14: Wartung Und Pflege

    Drehknopfes [10-3] möglichst nah an den Fräser heranführen. Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeu­ ► Mit dem Stellrad [10-2] die Tiefeneinstel­ ge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im lung der Führungsplatte so vornehmen, Internet unter www.festool.de. dass beim Bündigfräsen wenige Zehntel­...
  • Página 15: Symbols

    Wear protective goggles. lead to loss of control. – Only cutters provided by Festool for this Pull out the mains plug purpose may be mounted on the power tool. The use of other cutters is prohibited Do not dispose of it with domestic due to the increased risk of injury.
  • Página 16: Emission Levels

    Sawing aluminium If the cutters are used for the intended purpose When sawing aluminium, the following meas­ outlined in the Festool Sales, they may also be ures must be taken for safety reasons: used to machine aluminium and plasterboard. –...
  • Página 17: Parts Of The Device

    Temperature cut-out ► In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz Electronic temperature monitoring is integra­ may be used. ted in order to protect against overheating (mo­...
  • Página 18: Changing Tools

    Clamp the routing depth, see 7.7. Brake Setting the zero point The OF 1010 REBQ has an electronic brake ► Release the clamp lever [1-8] so that the which brings the spindle with tool to a standstill depth stop [1-3] can move freely.
  • Página 19: Dust Extraction

    ► Only install the parallel side fence on the the power tool may be damaged. side of the power tool depicted in the im­ A Festool dust extractor with an extractor hose age [6]. diameter of 36 mm or 27 mm (36 mm recom­...
  • Página 20: Copy Cutting

    The copying ring can be exactly centred with the nearest address at: ZD-OF centring mandrel (accessory). www.festool.co.uk/service Copying device Always use original Festool spare EKAT The copying device requires the angle arm WA- parts. Order no. at: OF [8-2] and the copier scanning set KT-OF, www.festool.co.uk/service...
  • Página 21: Accessories

    Refer to the Festool catalogue for the order numbers of accessories and tools or find them online at www.festool.co.uk.
  • Página 22: Symboles

    – L'outil électroportatif doit uniquement être équipé de fraises proposées à cette Ne pas jeter avec les ordures ménagè­ fin par Festool. L'utilisation d'autres frai­ res. ses est interdite en raison d'un risque ac­ crue de blessures. Classe de protection II Ne pas dépasser la vitesse de rotation...
  • Página 23: Valeurs D'émission

    Valeurs d'émission fraises prévues à cette fin indiquées dans les Les valeurs typiques déterminées selon documents de vente de Festool EN 62841 sont les suivantes : Cet outil électroportatif doit uniquement être utilisé par des personnes qualifiées ou ayant Niveau de pression acousti­...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Vitesse de rotation max. 26 000 tr/min ► En Amérique du nord, utiliser uniquement (marche à vide) les machines Festool fonctionnant sous Dispositif de réglage rapi­ 55 mm une tension de 120 V / 60 Hz. de de la profondeur ATTENTION Dispositif de réglage mi­...
  • Página 25: Changement D'outil

    Frein place et enclenché l'écrou. La OF 1010 REBQ dispose d'un frein électroni­ ► Visser légèrement l'écrou. Ne pas serrer que. Après la mise à l'arrêt, le frein électroni­ sans avoir préalablement installé une frai­...
  • Página 26: Utilisation De L'outil Électroportatif

    [1-7]. Le raccord d'aspiration [1-15] permet de rac­ ► Pousser la butée de profondeur [1-3] corder un aspirateur Festool doté d'un tuyau contre l'une des trois butées fixes de la bu­ d'aspiration de 27 ou 36 mm de diamètre (con­...
  • Página 27: Fraisage En Recopie

    Français – Fraiser uniquement en opposition (sens ► Fixer le rail de guidage [7-6] sur la pièce d'avance de l'outil électroportatif dans le avec les serre-joints [7-7]. sens de coupe de l'outil, figure [5]). Veiller à assurer une distance de sécurité X - figure [7] de 5 mm entre le bord avant du Fraisage à...
  • Página 28: Affleurage De Couvre-Chants

    ► Avec la molette [10-2], procéder au réglage ge de moindre qualité et d'accessoires autres en profondeur de la plaque de guidage de que ceux de Festool peut augmenter le risque manière à conserver après l'affleurage de blessures et provoquer un balourd considé­...
  • Página 29: Environnement

    Français 11 Environnement Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à un recyclage éco­ logique des appareils, accessoires et emballages. Respecter les règlements natio­ naux en vigueur. Uniquement UE : selon la directive européenne relative aux appareils électriques et électroni­ ques usagés et sa transposition en droit natio­...
  • Página 30: Símbolos

    Desenchufar En la herramienta eléctrica solo pueden – montarse fresas ofertadas por Festool pa­ ra ello. Está prohibido utilizar otras fresas, No depositar en la basura doméstica. pues el riesgo de sufrir lesiones es eleva­ Clase de protección II No debe excederse el número de revolu­...
  • Página 31: Emisiones

    K = 2 m/s – Deben utilizarse únicamente herramientas conformes con la norma EN 847-1. Todas Las emisiones especificadas (vibración, ruido) las herramientas de fresado de Festool – sirven para comparar máquinas, cumplen estos requisitos. – son adecuadas para una evaluación provi­...
  • Página 32: Componentes Del Dispositivo

    Diámetro de la fresa máx. 35 mm figuran en la placa de tipo. ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las Peso según procedimien­ 3,1 kg máquinas Festool con una tensión de to EPTA 01:2014: 120 V/60 Hz. Componentes del dispositivo ATENCIÓN [1-1] Mesa de fresar Calentamiento de la conexión plug-it porque...
  • Página 33: Cambio De Herramienta

    Ajuste de la profundidad de fresado Freno La profundidad de fresado se ajusta en tres pa­ La OF 1010 REBQ cuenta con un freno electró­ sos: nico. Después de desconectarlo, el husillo con la herramienta se frena electrónicamente en Ajuste del punto cero, véase 7.5.
  • Página 34: Especificar La Profundidad De Fresado

    En los racores de aspiración [1-15] puede co­ La altura de cada tope fijo puede ajustarse de nectarse un aparato de aspiración Festool con forma individual con una llave de macho hexa­ un tubo flexible de 36 mm o 27 mm de diámetro gonal.
  • Página 35: Fresado Sin Guía

    Español Fresado sin guía ► Colocar el tope de guía en el riel de guía tal y como se muestra en la figura [7]. Para ga­ La fresadora se guía a mano alzada principal­ rantizar el guiado sin juego del tope de fre­ mente para fresar letras e imágenes, así...
  • Página 36: Enrasado De Perfiles De Encolado

    +2 mm. Utilice solo herramientas y accesorios origina­ ► Acercar la placa guía [10-1] a la fresa lo les de Festool. El uso de herramientas de poca máximo posible abriendo el botón girato­ calidad y de accesorios de otros fabricantes rio [10-3].
  • Página 37: Simboli

    Sull'elettroutensile possono essere mon­ – Estrarre la spina di rete. tate solo le frese offerte da Festool per questo scopo. L'uso di altre frese è proibito a causa dell'aumento del rischio di lesioni. Non smaltire tra i rifiuti domestici.
  • Página 38: Valori Di Emissione

    Se si utilizzano gli utensili di fresatura previsti a – Collegare un elettroutensile ad un aspira­ questo scopo nei documenti di vendita Festool, tore di tipo idoneo, con tubo flessibile di è possibile lavorare anche l'alluminio e il car­ aspirazione antistatico.
  • Página 39: Componenti Del Dispositivo

    Italiano Fresatrice OF 1010 REBQ, PRUDENZA OF 1010 REQ Surriscaldamento dell'attacco plug it in caso Diametro fresa max. 35 mm di attacco a baionetta non chiuso corretta­ mente Peso secondo procedura 3,1 kg Pericolo di incendio EPTA 01:2014: ► Prima di accendere la macchina, accertarsi Componenti del dispositivo che l'attacco a baionetta del cavo di ali­...
  • Página 40: Sostituzione Dell'utensile

    La regolazione della profondità di fresatura av­ Freno viene in tre fasi: La OF 1010 REBQ è dotata di freno elettronico. Impostazione del punto zero, vedi 7.5. Dopo lo spegnimento, la lama viene frenata Definizione della profondità di fresatura, elettronicamente e portata all'arresto in circa vedi 7.6.
  • Página 41: Utilizzo Dell'elettroutensile

    ► Montare il riscontro laterale sull'elettrou­ venire danneggiata. tensile solo sul lato mostrato nella foto [6]. Al manicotto di aspirazione [1-15] può essere collegata un'unità di aspirazione Festool me­...
  • Página 42: Frese Con Compasso

    Italiano ► Bloccare le due barre di guida [6-7] con le Frese con compasso due manopole [6-2] sul riscontro laterale. Il compasso SZ-OF 1000 (accessorio) può esse­ ► Inserire le barre di guida nelle scanalature re utilizzato per produrre pezzi rotondi e tagli del piano di fresatura fino alla quota deside­...
  • Página 43: Cura E Manutenzione

    Utilizzare esclusivamente utensili accessori ► Avvitare il supporto angolare con la mano­ ed attrezzi originali Festool. L’impiego di uten­ pola girevole [9-1] all'altezza desiderata al sili accessori di inferiore qualità e di accessori foro filettato [9-3].
  • Página 44: Symbolen

    Draag een veiligheidsbril! Op het elektrische gereedschap mogen al­ – leen de door Festool hiervoor aangeboden frezen gemonteerd worden. Het gebruik Stekker uit het stopcontact trekken van andere frezen is vanwege letselgevaar verboden.
  • Página 45: Gebruik Volgens De Voorschriften

    – Elektrisch gereedschap regelmatig reini­ rialen. gen van stofafzettingen in de motorbehui­ Bij gebruik van de in de verkoopdocumentatie zing. van Festool daarvoor bedoelde freesgereed­ schappen kan ook aluminium en gipskarton be­ – Draag een veiligheidsbril! werkt worden. Emissiewaarden Dit elektrische gereedschap mag uitsluitend De volgens EN 62841 bepaalde waarden bedra­...
  • Página 46: Apparaatelementen

    ► De netspanning en de frequentie van de drijfas stroombron dienen met de gegevens op het typeplaatje overeen te stemmen. Freesdiameter max. 35 mm ► In Noord-Amerika mogen alleen Festool- Gewicht conform EPTA- 3,1 kg machines met een spanningsopgave van procedure 01:2014: 120 V/60 Hz worden gebruikt.
  • Página 47: Gereedschap Wisselen

    Het instellen van de freesdiepte gebeurt in drie externe schakelaarmodule in- of uitschakelen. stappen: Nulpunt instellen, zie 7.5. De OF 1010 REBQ bezit een elektronische rem. Freesdiepte opgeven, zie 7.6. Na het uitschakelen wordt de spil met het ge­ Freesdiepte vastklemmen, zie 7.7.
  • Página 48: Werken Met Het Elektrische Gereedschap

    WAARSCHUWING den. Gevaar voor letsel Op de afzuigaansluiting [1-15] kan een Festool- Bij montage aan de verkeerde zijde kan de afzuigapparaat voorzien van een afzuigslang frees de zijaanslag aanraken. met een diameter van 36 mm of 27 mm (36 mm ►...
  • Página 49 Nederlands ► De beide geleidingsstangen [6-7] met de Voor een nauwkeurigere instelling is voor beide draaiknoppen [6-2] aan de zijaanslag het geleidingssysteem een fijninstelling vastklemmen. als accessoire verkrijgbaar. ► De geleidingsstangen tot aan de gewenste Frezen met cirkelgeleider maat in de groeven van de freestafel invoe­ Met een cirkelgeleider SZ-OF 1000 (accessoire) ren en met de draaiknop [6-3] vastklem­...
  • Página 50: Onderhoud En Verzorging

    10 Accessoires worden. Gebruik alleen originele inzetgereedschappen ► De hoekarm met de draaiknop [9-1] in de en accessoires van Festool. Het gebruik van in­ gewenste hoogte aan de schroefdraadbo­ ferieur inzetgereedschap en onbekende acces­ ring [9-3] vastschroeven. soires kan tot een verhoogd letselrisico en aan­...
  • Página 51: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Använd skyddshandskar vid verktygs­ handen eller mot kroppen. Då blir det inte byte och hantering av skrovliga materi­ stabilt och det är lätt att förlora kontrollen. Endast originalfräsar från Festool avsed­ – da för detta elverktyg får användas. Det är Använd andningsskydd! inte tillåtet att använda andra fräsverktyg...
  • Página 52: Avsedd Användning

    PRCD). Med de speciellt avsedda fräsverktygen som – Anslut elverktyget till en lämplig dammsu­ finns hos Festool kan även aluminium och gips­ gare med antistatisk utsugsslang. skivor bearbetas. – Ta bort dammavlagringar inuti motorhuset Detta elverktyg får uteslutande användas av med jämna mellanrum.
  • Página 53: Driftstart

    = TILL, uppsläppt = FRÅN). Broms För kontinuerlig drift kan man låsa strömbryta­ OF 1010 REBQ har en elektronisk broms. Efter ren spärrknappen [1-12]. Om man trycker ännu frånkopplingen bromsar elektroniken in spin­ en gång på strömbrytaren så lossas spärren deln med verktyget helt på...
  • Página 54 ► Öppna vredet [1-7] och tryck ner elverkty­ rar: 6,0 mm; 6,35 mm; 8,0 mm (artikelnummer, get tills djupanslaget vidrör det fasta ansla­ se Festool-katalogen eller www.festool.com) get. ► Skruva loss muttern [1-5] helt och ta av den ► Spänn fast elverktyget i detta läge genom tillsammans med spänntången.
  • Página 55: Arbeta Med Elverktyg

    Svenska monteras på samma sätt som kopierringen, ► Ställ in önskat avstånd med justerskruven skyddet sätts på upptill. och dra åt vreden igen. Kåpan kan vid behov kapas och göras mindre För bättre utsug finns en speciell utsug­ genom att man sågar längs spåren [3-2] med skåpa som tillbehör till parallellanslaget.
  • Página 56: Underhåll Och Skötsel

    UP-OF [9-5] (tillbehör) kan Beställningsnumren för tillbehör och verktyg man planfräsa utstickande kantlister. hittar du i din Festool-katalog eller på internet ► Skruva fast vinkelarmen med vredet [9-1] under www.festool.se. på önskad höjd i det gängade hålet [9-3].
  • Página 57: Tunnukset

    Sähkötyökaluun saa asentaa vain Festool­ – Käytä hengityssuojainta! in hyväksymiä jyrsinteriä. Muiden jyrsinte­ rien käyttö on kiellettyä, koske ne lisäävät Käytä...
  • Página 58: Alumiinin Työstö

    – Puhdista sähkötyökalun moottorikoteloon goista. kertynyt pöly säännöllisin väliajoin. Tekniset tiedot – Käytä suojalaseja! Päästöarvot Yläjyrsin OF 1010 REBQ, EN 62841 mukaan määritetyt arvot ovat tyypilli­ OF 1010 REQ sesti: Teho 1010 W Äänenpainetaso = 92 dB(A) Kierrosluku 9500 - 23000 min Äänentehotaso...
  • Página 59: Käyttöönotto

    3 - 1 2 - 1 HSS (HW) ► Pohjois-Amerikassa saa käyttää vain sel­ Kipsikar­ 2 - 1 laisia Festool-koneita, joiden jännite on tonki 120 V / 60 Hz. Lämpösulake HUOMIO Ylikuumenemisen (moottorin palamisen) estä­ miseksi työkaluuun on asennettu elektroninen Plug it -liitäntä...
  • Página 60 Suomi Jarru Nollapisteen säätäminen ► Avaa lukkovipu [1-8] niin, että syvyysvas­ OF 1010 REBQ on varustettu elektronisella jar­ te [1-3] on vapaasti liikuteltavissa. rulla. Toiminnan katkaisun jälkeen elektroninen jarru pysäyttää karan ja terän n. 2 sekunnin si­ ► Aseta yläjyrsin jyrsintäpöydän [1-1] varaan sällä.
  • Página 61: Työskentely Sähkötyökalulla

    ► Ohjaa ohjaintangot haluttuun mittaan jyrsin­ ka saattaa vaurioitua. täpöydän uriin ja lukitse kiertonupilla [6-3]. Poistoimuliitäntään [1-15] voi kytkeä Festool- Tämän välin voi säätää nopeammin ja tarkem­ min lisätarvikkeena saatavalla hienosäätimel­ imurin, jossa on halkaisijaltaan 36 mm tai lä...
  • Página 62: Huolto Ja Hoito

    ► Kiristä kulmavarsi kiertonupilla [9-1] halu­ Lisätarvikkeiden ja työkalujen tuotenumerot tulle korkeudelle kierrereikään [9-3]. voit katsoa Festool-tuoteoppaasta tai Internet- ► Kiristä ohjauslaatta kiertonupilla [9-4] kul­ osoitteesta www.festool.fi. mavarteen. 11 Ympäristö ► Säädä jyrsintäsyvyys mittaan, joka on reu­...
  • Página 63 Suomi tiivin ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädän­ nön mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut täytyy kerätä erikseen talteen ja toimittaa ym­ päristöä säästävään kierrätykseen. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ reach...
  • Página 64: Symboler

    Brug åndedrætsværn! På el-værktøjet må der kun monteres – fræsere, som Festool tilbyder til formålet. Brug beskyttelsesbriller! På grund af den forøgede risiko for person­ skade er det forbudt at anvende andre fræ­ sere.
  • Página 65: Bestemmelsesmæssig Brug

    – Rengør regelmæssigt el-værktøjet for støv­ aflejringer i motorhuset. Tekniske data – Brug beskyttelsesbriller! Overfræser OF 1010 REBQ, OF 1010 REQ Emissionsværdier Værdierne, som er fundet i henhold til Ydelse 1010 W EN 62841 er typisk: Omdrejningstal 9500-23000 o/min.
  • Página 66: Ibrugtagning

    Kunststof 6 - 4 5 - 3 2 - 1 velserne på typeskiltet. ► I Nordamerika må der kun bruges Festool- Aluminium 3 - 1 2 - 1 HSS (HW) maskiner med spændingsangivelsen 120...
  • Página 67 ► Stil overfræseren med fræsebord [1-1] på På udsugningsstudsen [1-15] er det muligt at et plant underlag. Åbn drejeknappen [1-7], tilslutte en Festool støvsuger med en slange­ og tryk el-værktøjet nedad, indtil fræseren diameter på 36 mm eller 27 mm (36 mm anbe­...
  • Página 68: Arbejde Med El-Værktøjet

    Dansk Spånfanger KSF-OF ► Skru justeringsskruen [6-5] ind i sideansla­ gets plastdel. Spånfangeren KSF-OF [3-1] (delvist tilbehør) ► Før føringsstængerne ind i noterne i fræse­ består af kappe og afskærmning og forbedrer bordet til det ønskede mål, og klem dem udsugningens effektivitet ved kantfræsning.
  • Página 69: Vedligeholdelse Og Pleje

    ► Før føringspladen [10-1] så tæt på fræse­ Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj fin­ ren som muligt ved at åbne drejeknap­ der du i Festool-kataloget eller på internettet pen [10-3]. på www.festool.dk. ► Foretag dybdeindstillingen af føringspladen med indstillingshjulet [10-2], så der efter 11 Miljø...
  • Página 70 Dansk relse i national ret skal gammelt el-værktøj indsamles separat og afleveres til miljøvenlig genvinding. Informationer om REACh: www.festool.com/ reach...
  • Página 71: Sikkerhetsinformasjon

    Dette kan føre til manglende kontroll. På elektroverktøyet skal det kun monte­ – Bruk åndedrettsvern! res freser som tilbys av Festool til dette formålet. På grunn av økt fare for persons­ kader er det forbudt å bruke andre freser. Bruk vernebriller! Maksimalt turtall som er angitt på...
  • Página 72: Riktig Bruk

    Ved bruk av de freseverktøyene som står spesi­ – Koble elektroverktøyet til en egnet avsug­ fisert i salgsdokumentene fra Festool, kan også sinnretning med antistatisk sugeslange. aluminium og gips bearbeides. – Fjern støvavleiringer fra motorhuset på...
  • Página 73: Igangsetting

    ► I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke Plast 6 - 4 5 - 3 2 - 1 Festool-maskiner med spenningsangivel­ Alumini­ 3 - 1 2 - 1 HSS (HW) sen 120 V / 60 Hz.
  • Página 74: Bytte Verktøy

    Norsk Brems Innstilling av nullpunkt ► Åpne klemspaken [1-8] slik at dybdeanleg­ OF 1010 REBQ har en elektronisk brems. Etter get [1-3] kan beveges fritt. at verktøyet er slått av, bremses spindelen elektronisk helt til stans etter ca. 2 sekunder.
  • Página 75: Arbeide Med Elektroverktøyet

    [6-3]. På avsugsstussen [1-15] kan det kobles til en Denne avstanden kan justeres raskere og mer Festool-støvsuger med en diameter på suge­ nøyaktig med fininnstillingen [6-6], som fås slangen på 36 mm eller 27 mm (36 mm anbefa­ som tilbehør: les på...
  • Página 76: Vedlikehold Og Pleie

    Nedfresing av kantbånd Bruk bare originale innsatsverktøyer og tilbe­ Med vinkelarm WA-OF [9-2] i kombinasjon med hør fra Festool. Ved bruk av innsatsverktøy av føringsplate UP-OF [9-5] (tilbehør) kan utstå­ lavere kvalitet og tilbehør fra andre produsen­ ende kantbånd freses ned.
  • Página 77: Miljø

    Norsk på resultatet og øke slitasjen på elektroverktøy­ Bestillingsnumrene for tilbehør og verktøy fin­ ner du i Festool-katalogen eller på Internett på www.festool.com. 11 Miljø Apparatet skal ikke kastes i restavfal­ let! Apparater, tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning. Ta hensyn til gjeldende nasjonale forskrifter.
  • Página 78: Índice 1 Símbolos

    – Na ferramenta elétrica só podem ser Usar óculos de proteção! montadas as fresas disponibilizadas pela Festool para o efeito. Devido ao elevado perigo de ferimentos é proibida a utilização Retirar a ficha da tomada de outras fresas. Não se deve exceder o número máximo de –...
  • Página 79: Trabalho Em Alumínio

    EN 62841: – Devem utilizar-se apenas ferramentas que = 5,5 m/s correspondem à norma EN 847-1. Todas as ferramentas de fresar da Festool satisfa­ K = 2 m/s zem estas exigências. Os valores de emissão indicados (vibração, ruí­ –...
  • Página 80: Componentes Do Aparelho

    Diâmetro da fresa em máx. 35 mm dados da placa de identificação. ► Na América do Norte, só podem ser utiliza­ das ferramentas Festool com uma indica­ Peso de acordo com EP­ 3,1 kg ção de tensão de 120 V / 60 Hz.
  • Página 81: Substituir A Ferramenta

    Travão Ajustar a profundidade de fresagem A OF 1010 REBQ possui um travão eletrónico. O ajuste da profundidade de fresagem ocorre Após a desativação, o fuso é travado eletronica­ em três passos: mente com a ferramenta em aprox.
  • Página 82: Definir Profundidade De Fresagem

    No bocal de aspiração [1-15] pode ser acoplado te progressivo rotativo [1-2]. um aspirador Festool com um diâmetro de tubo flexível de aspiração de 36 mm ou 27 mm (reco­ Com uma chave de sextavado interior é possível menda-se 36 mm, devido ao menor risco de en­...
  • Página 83: Fresar Com Batente Lateral

    Português gens e ao efetuar trabalhos em cantos com ro­ condução sem folga do batente de fresa­ lamento-guia ou espigão guia. gem, ajustar os dois mordentes-guia com uma chave de parafusos através das duas Fresar com batente lateral aberturas laterais [7-5]. Para trabalhos que decorram em paralelo à...
  • Página 84: Manutenção E Conservação

    [9-3]. Utilize apenas ferramentas de trabalho e ► Aparafusar o batente-guia com botão gira­ acessórios originais Festool. A utilização de tório [9-4] no braço angular. ferramentas de trabalho de qualidade inferior e ► Ajustar a profundidade de fresagem de mo­...
  • Página 85: Символы

    вать заготовку одной лишь рукой, в этом случае заготовка остаётся неустойчивой, и Вы можете потерять контроль над ней. Извлеките вилку из розетки Устанавливайте на машинку только фре­ – зы, предлагаемые Festool. Применение Не выбрасывайте вместе с бытовыми других фрез из-за повышенной травмоо­ отходами. пасности запрещено. –...
  • Página 86: Уровни Шума

    цанге. определённые по EN 62841: – Используйте только тот инструмент, кото­ = 5,5 м/с рый соответствует требованиям EN 847-1. Все фрезы Festool удовлетворяют этим K = 2 м/с требованиям. Указанные значения уровня шума/вибрации – Проверьте прочность крепления фрезы и –...
  • Página 87: Технические Данные

    8 мм указанным на заводской табличке. Соединительная резьба M16x1,5 ► В Северной Америке можно использовать приводного вала только электроинструменты Festool с ха­ рактеристикой по напряжению 120 В / Диаметр фрезы макс. 35 мм 60 Гц. Масса согласно процедуре 3,1 кг...
  • Página 88: Смена Рабочего Инструмента

    Русский Электроника Тормоз OF 1010 REBQ оснащён электронным тормо­ Регулятор частоты вращения вала двигателя зом. После выключения фрезера тормоз оста­ Число оборотов плавно настраивается с по­ навливает шпиндель с рабочим инструментом мощью регулировочного колеса [1-11] в за­ за 2 секунды.
  • Página 89: Работа С Электроинструментом

    струмента — повреждения. Высота каждого упора регулируется отдельно К патрубку [1-15] можно присоединить пы­ с помощью ключа-шестигранника. леудаляющий аппарат Festool с всасываю­ ► Сдвиньте указатель [1-10] вниз на отмет­ щим шлангом диаметром 36 или 27 мм (пред­ ку 0 мм на шкале.
  • Página 90 Русский направлении резания инструмента, ► Закрепите шину-направляющую [7-6] рис. [5]). винтовой струбциной [7-7] на заготовке. Следите за тем, чтобы в целях безопасно­ Фрезерование без шаблона сти между передней кромкой шины-на­ Фрезеровка надписей и рисунков, а также об­ правляющей и фрезой/пазом оставалось работка...
  • Página 91: Обслуживание И Уход

    сошлифовывается вручную. лее низкого качества может привести к трав­ мированию и значительному дисбалансу, ко­ торый отрицательно сказывается на качестве работы и сокращает срок службы электроин­ струмента. Номера принадлежностей и инструментов для заказа находятся в каталоге Festool или на веб-сайте www.festool.ru.
  • Página 92: Охрана Окружающей Среды

    действующие национальные предписания. Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизиро­ ваться раздельно и направляться на экологи­ чески безопасную переработку. Информация по директиве REACh: www.festool.com/reach...
  • Página 93: Symboly

    (AS) a mobilního vysavače. Odpojení síťového kabelu – Upínejte jen nástroje s průměrem stopky, pro který je kleštinové pouzdro určené. Připojení síťového kabelu – Smí se používat pouze nástroje, které spl­ ňují EN 847-1. Všechny frézovací nástroje Festool tyto požadavky splňují.
  • Página 94: Použití V Souladu S Určením

    Řezání hliníku Při použití frézovacích nástrojů, které jsou k to­ Při řezání hliníku je z bezpečnostních důvodů mu určené v prodejních materiálech Festool, nutné dodržovat následující opatření: lze frézovat také hliník a sádrokarton. – Zapojte nářadí přes proudový chránič (FI, Toto elektrické...
  • Página 95: Uvedení Do Provozu

    Na ochranu před přehřátím (spálením motoru) ► V Severní Americe se smí používat pouze je zabudované elektronické sledování teploty. nářadí Festool s napětím 120 V / 60 Hz. Před dosažením kritické teploty motoru bez­ pečnostní elektronika motor vypne. Po době UPOZORNĚNÍ...
  • Página 96 1 mm. Maximální rozsah Lze zakoupit kleštiny pro následující průměry nastavení kolečka činí 8 mm. stopky: 6,0 mm; 6,35 mm; 8,0 mm (Objednací čísla viz katalog Festool nebo na internetu na Aretace hloubky frézování „www.festool.com“) ► Povolte otočný knoflík [1-7] a zatlačte elek­...
  • Página 97: Práce S Elektrickým Nářadím

    Český Lapač třísek KSF-OF ► Seřizovací šroub [6-5] zašroubujte do pla­ stového dílu bočního dorazu. Lapač třísek KSF-OF [3-1] (částečně příslušen­ ► Vodicí tyče zasuňte až na požadovaný roz­ ství) se skládá z nástavce a krytu a zvyšuje účin­ měr do drážek ve stole frézky a upevněte nost odsávání...
  • Página 98: Údržba A Ošetřování

    [9-1] v požadované výšce do zá­ Objednací čísla pro příslušenství a nářadí nale­ vitového otvoru [9-3]. znete ve svém katalogu Festool nebo na inter­ ► Vodicí desku připevněte otočným knoflí­ netu na www.festool.cz. kem [9-4] k úhlovému ramenu.
  • Página 99: Symbole

    Nie wyrzucać razem z odpadami domo­ W elektronarzędziu wolno montować tylko – wymi. frezy oferowane w tym celu przez firmę Festool. Stosowanie innych frezów jest za­ Klasa zabezpieczenia II bronione ze względu na zwiększone ryzyko obrażeń. Oznakowanie CE: potwierdza zgodność...
  • Página 100: Wartości Emisji

    Regularnie czyścić elektronarzędzie ze zło­ Przy użyciu narzędzi do frezowania przewidzia­ gów pyłu w obudowie silnika. nych do tego celu w dokumentacji handlowej firmy Festool można obrabiać również alumi­ – Należy nosić okulary ochronne! nium i płyty gipsowo-kartonowe. Elektronarzędzie może być użytkowane wyłącz­...
  • Página 101: Dane Techniczne

    Maks. prędkość obrotowa 26000 min ► W Ameryce Północnej wolno stosować wy­ (bieg jałowy) łącznie urządzenia Festool o parametrach Szybkie ustawianie głębo­ 55 mm napięcia 120 V/ 60 Hz. kości OSTROŻNIE Regulacja precyzyjna głębo­...
  • Página 102: Wymiana Narzędzia

    Ustawianie głębokości frezowania nego modułu przełączającego. Ustawianie głębokości frezowania w trzech kro­ Hamulec kach: OF 1010 REBQ posiada hamulec elektroniczny. Ustawienie punktu zerowego, patrz 7.5. Po wyłączeniu wrzeciono z narzędziem zostaje Wprowadzenie głębokości frezowania, elektronicznie zatrzymane w ciągu ok. 2 se­...
  • Página 103: Praca Z Narzędziem Elektrycznym

    Do króćca ssącego [1-15] można podłączyć od­ ► Przesunąć wskaźnik [1-10] na dół, tak aby kurzacz mobilny Festool o średnicy węża odsy­ na skali wskazywał 0 mm. sającego rzędu 36 mm lub 27 mm (36 mm to Jeśli pozycja zerowa nie zgadza się, można rozmiar zalecany ze względu na niebezpieczeń­...
  • Página 104 Polski Frezowanie swobodne Należy zwracać uwagę na to, aby zachowany był odstęp bezpieczeństwa X - rysunek [7] Frezarkę górnowrzecioną stosuje się do frezo­ rzędu 5 mm pomiędzy przednią krawędzią wania swobodnego głównie przy frezowaniu na­ szyny prowadzącej oraz frezem lub wpus­ pisów i obrazów oraz przy obróbce krawędzi z tem.
  • Página 105: Konserwacja I Utrzymanie W Należytym Sta­ Nie

    Numery katalogowe wyposażenia i narzędzi znajdują się w katalogu Festool lub w internecie www.festool.pl.
  • Página 106: Środowisko

    Tylko w UE: Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycją do prawa kra­ jowego, zużyte elektronarzędzia podlegają se­ gregacji i recyklingowi w sposób przyjazny śro­ dowisku. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.pl/reach...

Tabla de contenido