Emmaljunga Super Viking Carrycot Manual Del Usuario página 55

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94
Oluline ohutuse alane teave
• Teie ise vastutate kõigepealt oma lapse ohutuse eest.
• Seade on mõeldud kasutamiseks ühe (1) lapse puhul. Lapsevankrit tohib kasutada ainult sellise
laste arvu puhul, milleks see on mõeldud.
• Kandekorvi/vankrikorvi võib kasutada ainult ühe lapse 0 kuni 6 kuu vanuse transpordiks. Toode
on mõeldud lapsele, kes ei suuda iseseisvalt istuda, ennast pöörata ega ilma käte ja põlvede abita
üles tõusta. Lapse maksimaalne kaal: 9 kg.
• City Carrycot kandekorvi tohib kasutada ainult koos lapsevankritega City Cross, Nitro City, Super
Nitro, Super Viking.
• Järgige korrashoiu ja hooldusjuhiseid.
• Käesolevas käsiraamatus toodud ohutus- ja kasutusjuhised ei suuda katta kõikvõimalikke tingi-
musi ja ettenägematuid olukordi, mis võivad ette tulla. Tuleb silmas pidada, et mõistusepärasus,
ettevaatlikkus ja hoolikus on sellised tegurid, mida ei saa tootesse sisse ehitada. Selliste asjade
eest vastutab siiski lapsevankri kasutaja.
• Oluline on see, et käesolevaid juhiseid mõistaksid ja järgiksid kõik lapsevankri ja selle tarvikute
kasutajad. Alati tuleb teavitada ja juhendada iga isikut, kes kasutab lapsevankrit ja selle tarvikuid,
kuidas neid kasutada isegi siis, kui see isik (või isikud) kasutab/kasutavad neid lühiajaliselt.
• Vankri kattevarju peale ei tohi teisi esemeid asetada. Lapsevankrit ei tohi ilma kattevarjuta kasuta-
da.
• Kui käesoleva käsiraamatu mingi osa jääb teile arusaamatuks või vajab lähemaid selgitusi, palume
ühendust võtta volitatud Emmaljunga esindajaga, kes saab abi osutada.
• Lapsevanker on mõeldud ainult lapse transpordiks. Lapsevankrit ei tohi kasutada lapse voodina.
• Lapsevankrit, mille sees on laps, ei tohi seisma jätta ilma pidurit rakendamata.
• Lapse tõstmisel vankrisse ja sealt välja peab pidur olema alati rakendatud.
• Lapsevankrit ei tohi parkida künka nõlvale ega ebatasasele pinnale.
• Toodet ei tohi kasutada, kui mõni selle osa on defektne või kahjustatud.
• Veenduge enne kasutamist, et kõik tõmblukud ja rõhknööbid on tugevasti kinni.
• Enne lapsevankri kokku voltimist tuleb laps sealt välja võtta.
• Täiendavaid madratseid ei tohi kandekorvi / vankrikorvi põhja asetada. Kasutada tohib ainult Em-
maljunga originaalmadratseid, mis on tootega kaasas või Emmaljunga Exlusive madratseid (lisa-
seadmena).
• Lapsevankri üle koormamine, ebaõige kokku voltimine ja heakskiitmata tarvikute kasutamine võib
põhjustada lapsele/lastele vigastusi või toote purunemise.
• Igasugune raskus, mis lisatakse vankrile (nt selle käepidemele, seljatoele või vankri külgedele),
võib mõjutada vankri stabiilsust. Tootja poolt heaks kiitmata lisaseadmeid ei tohi kasutada.
• Kasutada võib ainult Emmaljunga poolt tarnitud originaalvaruosi.
• Kandekorvi ei tohi kasutada teisel alusel.
• Istetooli ega kandekorvi ei tohi kasutada autoistmena.
• Lapsevankri kasutamisel ei tohi mingil juhul jätta kandekorvi kanderihmasid rippuma üle kande-
korvi servade.
• Super Viking Carrycot kandekorvi väline pikkus ja laius on 795 mm / 390 mm.
• Kui soovite toodet identifitseerida, siis saab seda teha raamil/vankrikorvil/kandekorvil oleva
kleebise alusel, millel on toodud vastav mudeli nimetus ja seerianumber.
• Veenduge, et kandekorvi/vankrikorvi kanderihmad ei ole kasutamise ajal kandekorvi/vankrikorvi
sees.
• Laste autoistetooli puhul, mida kasutatakse koos raamiga, tuleb arvestada sellega, et vanker ei
asenda kandekorvi ega voodit. Kui laps peab magama, tuleb ta panna voodisse.
Super Viking Carrycot v.2.7
55
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido