Jamara Q4X Guia Del Usuario página 3

1
4
2
8
8
3
8
FR | BE
DE | AT | BE
1. Gaz-/manche d'anti-couple
1. Gasknüppel/Gieren
2. Kurzes drücken:
2. Appuyez brièvement:
Anfänger / Profi-Modus
Langes drücken:
Kompassfunktion
3. Kurzes drücken:
3. Appuyez brièvement:
Flybackfunktion
Langes drücken:
Automatische Trimmung
4. Interrupteur On/Off / Power LED
4. Ein-/Ausschalter / Power LED
5. Rolltrimmung (links/rechts)
5. Trim Roll (droite/gauche)
6. Nicktrimmung (vor/ zurück)
6. Trim Nick (avant/arrière
7. Steuerhebel Nick/Roll
7. Manche Roll-/Nick
(links/rechts, vorwärts/rückwärts)
8. Trimmung der Gierachse
8. Trim d'anti-couple
(links / rechts Drehung)
9. Flip
9. Flip
10. Batteriefach
10. Compartiment pour piles
Batterien einlegen
Mise en place des piles
Auf Polarität achten.
Respectant la polarité.
GB | IE | NI
IT
1. Speed control stick
1. Leva Gas/Coda
2. Pressing shortly:
2. Modalità principiante / expert
Beginner/Professional mode
Pressing long: compass function
3. Funzione Flyback /
3. Pressing shortly:
Flyback function
4. Interruttore ON/OFF
Pressing long:
Auto trim function
5. Trim Roll (destra/sinistra)
4. Power switch / Power LED
6. Trim Nick (avanti/indietro)
5. Roll trim (left/right)
7. Leva Roll/Nick (destra/sinistra,
6. Nick trim (forward/backward)
7. Nick/Roll control stick (left/right,
8. Trim coda (sinistra/destra
forward/backward)
8. Rudder trim (turn left / right)
9. Flip
9. Flip
10. Compartimento batteria
10. Battery cover
Montaggio delle pile
Fitting the batteries
Rispettando la polarità.
Observe the polarity.
DE | AT | BE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB | IE | NI - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy beforebeing charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR | BE - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
6
5
5
6
ES
1. Palanca de gas / de cola
2. Pulsación corta:
Mode débutant / Mode avancé
Modo principiantes y
Appuyez longuement:
profesionales
Fonction de boussole
Pulsación larga:
Función brújula
Fonction Flyback
3.
Pulsación corta:
Appuyez longuement:
Función Flyback
Centrage automatique
Pulsación larga:
Trimming automático
4. Interuptor On/Off /Power LED
5.
Equilibrio Roll
(izquierda/derecha)
(droite/gauche, avant/arrière)
6.
Equilibrio Nick (delante/atraz)
7.
Palanca de mando de dirección
(droite/gauche rotation)
(izquierda/derecha,
delante/atraz)
8.
Equilibrio de cola
(izquierda/derecha rotación)
9.
Flip
10. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad.
NL | BE
1. Gaspedaal / afwijking
2. Kort indrukken: Standaard en
Funzione Bussola
professionele modi
Lang indrukken: Kompas functie
Calibrazione-Auto
3. Kort indrukken: Flyback-functie
Lang indrukken:
Power LED
Automatisch trimmen
4. Aan/uit schakelaar LED
5. Trimmen van helling
(naar links/naar rechts)
avanti/indietro)
6. Trimmen van hellingshoek
(voorwaarts en achterwaarts)
rotazione)
7. Controle staaf van
helinghellinghoek (naar links /
naar rechts, vooruit en achteruit)
8. Trimmen deviatie
(naar links en rechts)
9. Flip
10. Doos voor batterijen
Plaatsing batterijen
Opgelet voor polarisatie.
9
7
5
10
6
PT
1. Acelerador / desvio
2. Pressão breve:
Modo Iniciante / Profissional
Pressão longa:
Função de bússola
3. Pressão breve:
Função Flyback
Pressão longa:
Ajuste automático
4. ON / OFF / LED de Power
5. Ajuste da inclinação
(esquerda / direita)
6. Ajuste da inclinação
(para frente / para trás)
7. Vara de controle de inclinação
(esquerda / direita, frente / trás)
8. Ajuste do eixo de inclinação
(rotação à esquerda / direita)
9. Flip
10. Compartimento de bateria
Montagem das pilhas
Atenção à polaridade.
SE | FI
1.
Gasspak / avvikelse
2. Kort tryck:
Nybörjare modus /
professionell modus
Långt tryck: Kompassfunktion
3. Kort tryck: Flyback funktion
Långt tryck:
Automatiska trimningen
4. Strömbrytare Diod LED
5. Trimning av lutning
(till vänster/till höger)
6. Trimning av lutning
(framåt/bakåt)
7. Lutningsstyrningskäpp
(till vänster/till höger
framåt/bakåt)
8. Trimning av avvikelse
(varv till vänster/till höger)
9. Flip
10. Ackumulatorkammare
Ackumulator inläggning
Akta på polaritet.
NL | BE - Info over accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd!
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
PT - Informações sobre as pilhas:
Não recarregar pilas descartáveis!
Não abrir! Não queimar! Não usar pilhas antigas e novas ao mesmo tempo!
Não usar pilhas alcalinas, padrão (zinco-carbono) e baterias ao mesmo tempo!
Antes de carregar, remover as baterias do brinquedo!
As baterias recarregáveis só podem ser carregadas sob a supervisão de um adulto!
Não provocar curto-circuito nos terminais de conexão!
SE | FI - Information angående ackumulator:
Ladda inte upp engångsbatterier!
Öppna ej! Kasta ej i eld! Blanda inte gamla och nya batterier!
Blanda inte alkaliska batterier, standard (kolsink) eller uppladdningsbara batterier!
Före laddning ta ut batterier från leksaken!
Batterier får laddas upp endast under tillsyn av vuxen!
Anslutningsklämmor får inte kortslutas!
FI - Akkutiedot:
Kertakäyttöistä paristoa ei saa varata!
Ei saa avata! Ei saa heittää tuleen! Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä!
Älä käytä alkaliparistoja yhdessä sinkkihiili-paristojen tai ladattavien akkukennojen kanssa!
Ennen varausta poista akku lelusta!
Akkuja saa varata ainoastaan aikuisten valvonnan alla!
Liittimiä ei saa kytkeä toisiinsa!
DK - Oplysninger vedr. akkumulatoren:
Engangsbatterier må ikke oplades!
Må ikke åbnes! Batterierne må ikke kastes ind i åben ild! Bland ikke gamle og nye batterier!
Bland aldrig forskellige batterityper: Alkaline batterier, Standard batterier, Genopladelige batterier!
Før påbegyndelse af opladning tages akkumulatorerne ud af legetøjet!
Akkumulatorerne må udelukkende oplades under voksen opsyn!
Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes!
3x AA
FI
1.
Kaasu-/kallistusvipu
2.
Lyhyt painallus:
Aloittelija-/ammattilaismoodi
Pitkä painallus:
Kompassitoiminto
3.
Lyhyt painallus:
Flyback-toiminto
Pitkä painallus:
Automaattinen trimmaus
4.
Kytkin/katkaisija/Power-diodi
5.
Kallistuksen trimmaus
(vasemmalle/oikealle)
6.
Kallistuksen trimmaus
(Eteenpäin/taaksepäin)
7.
Ohjaussauva kallistus
(vasemmalle/oikealle,
eteenpäin/taaksepäin)
8.
Kallistusakselin trimmaus
(kääntö vasemmalle/oikealle)
9.
Voltti
10. Akkutila
Pariston asennus
Huomioi napaisuus
DK
1. Gashåndtag / hældning
2. Kortvarig aktivering:
Begynder- / professionel
driftsmåde
Langvarig aktivering:
Kompas funktion
3. Kortvarig aktivering:
Flyback funktion
Langvarig aktivering:
Automatisk trimning
4. Afbryder / LED diode
5. Hældningstrimning
(til venstre/til højre)
6. Trimning af hældning fremad/
bagud (fremad/bagud)
7. Håndtag til styring af hældning
fremad/bagud/til sider
(til venstre/til højre
fremad/bagud)
8. Hældningstrimning
(drejning til venstre/til højre)
9. Flip
10. Akkumulatorrum
Isætning af akkumulator
Pas på polaritet.
3
loading

Este manual también es adecuado para:

422037