Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 170

Enlaces rápidos

Before operating this product, please read instructions
carefully and save this manual for future use.
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
AIR CONDITIONER DIVISION
2-3-1-1,NOJIHIGASHI,KUSATSU,SHIGA,JAPAN
MULTI Inverter AIR CONDITIONER
OPERATING INSTRUCTIONS
CS-ME 7CKPG
Model
CS-ME10CKPG
CS-ME12CKPG
CS-ME14CKPG
CS-ME18CKPG
ENGLISH .............. P.
PORTUGUÊS ........P.
DEUTSCH ..............P.
FRANÇAIS.............P.
NEDERLAND........ P.
ITALIANO ..............P. 122 – P. 145
GREEK ................. P. 146 – P. 169
ESPAÑOL ..............P. 170 – P. 193
RUSSIAN .............. P. 194 – P. 219
INDOOR UNIT
2 – P.
25
26 – P.
49
50 – P.
73
74 – P.
97
98 – P. 121
F563678
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CS-ME 7CKPG

  • Página 146 ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ™ÂÏ›‰· ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ............ 147 ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ηٿ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ..........148 ¶ƒπ¡ £∂™∂∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏∏ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∂ÈÏÔÁ‹ ‡ÎÔÏˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (∞˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· / £¤ÚÌ·ÓÛË / æ‡ÍË / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ / §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ·¤Ú·) ...... 149 ™∏ª∂π∞ ¶√À ¶ƒ∂¡∂π ¡∞ ¶ƒ√™∂•∂∆∂ √ÓÔÌ·Û›·...
  • Página 147: Úôê˘ï¿Íâè˜ Âáî·ù¿Ûù·ûë

    ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ “ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜”. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÚ›ÙˆÓ Î·È ˘ÏÈΤ˜ ˙ËÌȤ˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜. √ ÂÛÊ·Ï̤ÓÔ˜ ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÏfiÁˆ ÌË Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ, ı· ¤¯ÂÈ Û·Ó Û˘Ó¤ÂÈ· ÙËÓ ÚfiÎÏËÔË ÛˆÌ·ÙÈ΋˜ ‚Ï¿‚˘...
  • Página 148: Úôê˘ï¿Íâè˜ Î·ù¿ Ùô ¯Âèúèûìfi

    ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ηٿ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÔË ªËÓ ÂÈÛ¿ÁÂÙ ‰¿¯Ù˘Ï·, ªËÓ Î·Ù·ÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙÔ ªË ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÌÂ Í˘Ï¿ÎÈ· ‹ ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È ÌË ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·. ÛÙȘ ÌÔÓ¿‰Â˜. ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ∞ ˘ Ù fi Ì  Ô Ú Â › Ó · ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜...
  • Página 149: ʇÁú·óûë˜ / §Âèùô˘úá

    ∂˘ÎÔÏÈÂÛ ÃÂÈÚÈÛÌÔ˘ ∂˘ÎÔÏÈÂÛ ÃÂÈÚÈÛÌÔ˘ ∞ÊÔ‡ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¶·ÙÒÓÙ·˜ Û˘Ó¯fiÌÂÓ· ÙÔ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ñ £¤ÚÌ·ÓÛË ñ æ‡ÍË Ì ÙÔ Ú‡̷ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ, Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ñ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÏ·ÊÚÈ¿˜ ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ ñ MODE ·ÏÏ¿˙ÂÈ Ì ·˘Ù‹ ÙË ÛÂÈÚ¿: Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Página 150: Óôì·û›· Ùˆó Âí·úùëì¿Ùˆó ηè Úôâùôèì·û›Â

    √ÓÔÌ·Û›· ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Î·È ÚÔÂÙÔÈ̷ۛ˜ ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· £˘Ú›‰Â˜ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· ∏ ÌÔÓ¿‰· Ô˘ ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ·Ó‹ÎÂÈ ÛÙË ÛÂÈÚ¿ CU-2E ¶ÚfiÛıÈÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ™ˆÏËÓ¿ÎÈ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ (ÁÈ· £˘Ú›‰Â˜ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· ÙËÓ ··ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ Û˘Ì˘ÎÓÒÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·, ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜...
  • Página 151 ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ E¿Ó ÂÁηٷÛÙ·ı› Ì ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ ·¤Ú· Ì Â›ÛÙÚˆÛË catechin Î·È Ì ÙÔ ËÏÈ·ÎÒ˜ ·Ó·˙ˆÔÁÔÓÔ‡ÌÂÓÔ Ê›ÏÙÚÔ ÂÍÔ˘‰ÂÙ¤ÚˆÛ˘ ÔÛÌÒÓ (EÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·). º›ÏÙÚ· ·¤Ú· (¤Ó· ÁÈ· ÙË ‰ÂÍÈ¿ Î·È ¤Ó· º›ÏÙÚÔ Î·Ù¯›Ó˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ∞¤ÚÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿) ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Ì¤¯ÚÈ Ó· ¶È¿ÛÙÂ...
  • Página 152: Ëïâ¯âèúèûù‹Úèô

    √ÓÔÌ·Û›· ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Î·È ÚÔÂÙÔÈ̷ۛ˜ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¶Ò˜ Ó· ÙÔ ·ÓÔ›ÍÂÙ ¶Ò˜ Ó· ÙÔ ÎÏ›ÛÂÙ ºˆÙÂÈÓfiÏËÎÙÚÔ: ∆· ʈÛÊÔÚ›˙ÔÓÙ· Ï‹ÎÙÚ· ηıÈÛÙÔ‡Ó Â‡ÎÔÏË ÙËÓ Â‡ÚÂÛË Î·È ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·ÎfiÌ· Î·È ÛÙÔ ÛÎÔÙ¿‰È. ∏ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ· ÚÔ¤Ú¯ÂÙ·È ·fi ¤Ó· Ê˘ÛÈο ʈÛÊÔÚ›˙ˆÓ ˘ÏÈÎfi, ÔfiÙ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÂÓ¤ÚÁÂÈ·...
  • Página 153 ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ¶ø™ ¡∞ ∆√¶√£E∆∏™E∆E ∆π™ ª¶∞∆∞ƒπE™ 2 ·ÏηÏÈΤ˜ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ Î¿Ï˘ÌÌ·. Ì·Ù·Ú›Â˜ ∞∞∞ ∂ϤÁÍÙ ·Ó Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙÔ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ›Ûˆ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Î¿Ï˘ÌÌ·. ∞Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ¤Ó‰ÂÈÍË, ÂϤÁÍÙ ͷӿ Î·È ‰ÈÔÚıÒÛÙ ÙË ı¤ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
  • Página 154: Ƒ‡Iìèûë Ïâèùô˘úá

    ƒ‡ıÌÈÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∆ÚfiÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ √È ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ‰›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· Ó· Û·˜ ‚ÔËı‹ÛÔ˘Ó Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ÙË ÌÔÓ¿‰· Ì ¤Ó·Ó Ôχ ÈÔ Â‡ÎÔÏÔ ÙÚfiÔ. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠Ͽ‚ÂÙ ˘fi„ËÓ, fiÙÈ Ì˯·ÓÈÛÌÔ› ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÂÌÔ‰›˙Ô˘Ó ÙȘ ÌÔÓ¿‰Â˜ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ·˘Ù¤˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÂÎÙfi˜ ÙˆÓ Û˘ÓıËÎÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ™˘Óı‹Î˜...
  • Página 155: Úâïîfiìâó

    ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· ¶ÔÏÏ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi 1 Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì 2 ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜. ªÔÚ› ‚‚·›ˆ˜ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Î·È Ì 1 ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·. ªÔÚ› Â›Û˘ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ì 2 ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·. ŸÙ·Ó...
  • Página 156: Ùëù

    ∆·¯‡ÙËÙ· ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· / ƒ‡ıÌÈÛË ‰È‡ı˘ÓÛ˘ ÚÔ‹˜ ·¤Ú· ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ¶È¤ÛÙ ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· Û 5 ‰È·‚·ıÌ›ÛÂȘ Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÂÎÙfi˜ ·fi ÙËÓ ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ Ù·¯‡ÙËÙ¿˜ ÙÔ˘. ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ Û˘Ó¯Ҙ: ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ı· ÌÂÙ·‚ÏËı› ·ÓÙ›ÛÙÔȯ·. ∏ ·‡ÍËÛË ÙÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ Ù˘ ¤Ó‰ÂÈ͢ ÛËÌ·›ÓÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË...
  • Página 157 √ÚÈ˙fiÓÙÈ· ηÙ‡ı˘ÓÛË Ù˘ ÚÔ‹˜ ·¤Ú· ¶È¿ÛÙÂ Î·È ÌÂÙ·ÎÈÓ›ÛÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙȘ ÂÚÛ›‰Â˜ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·˜ ÚÔ‹˜ ·¤Ú·. √ ÊÙÂÚˆÙfi˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÌÂÁ¿ÏË Ù·¯‡ÙËÙ· Î·È ÂÔ̤ӈ˜ ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ‚¿ÏÂÙ ٷ ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ›Ûˆ ·fi ÙȘ ÂÚÛ›‰Â˜. ∫·Ù·ÎfiÚ˘ÊË...
  • Página 158: ¢˘Ó·ìè Ïâèùô˘úá›Â˜/ ∞Ifiú˘'☠Ïâèùô˘úá›Â

    ¢˘Ó·ÌÈΤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜/ ∞ıfiÚ˘‚˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ∫·Ù¿ÛÙ·ÛË πÛ¯˘Ú‹˜ ∫·Ù¿ÛÙ·ÛË ∞ıfiÚ˘‚˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË fiÙ·Ó ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË fiÙ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ˘„ËÏ‹ ÈÛ¯‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ·ıfiÚ˘‚Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· √∆∞¡ ∏ ™À™∫∂À∏ √∆∞¡ ∏ ™À™∫∂À∏ §∂π∆√Àƒ∂π (ON) §∂π∆√Àƒ∂π (ON) ¶È¤ÛÙ ¶È¤ÛÙ √ıfiÓË √ıfiÓË...
  • Página 159: Ƒ‡Iìèûë Ùô˘ ¯Úôóô‰È·îfiÙë/ Ãúôóô‰È·îfiÙë˜ Ïâèùô˘úá›·˜ ‡Óô

    ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË/ ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‡ÓÔ˘ ƒ˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÃÚÔÓԉȷÎfiÙË ‡ÓÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Õ·Í Î·È Ú˘ıÌÈÛÙ› Ë ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÒÚ·, Ë ÌÔÓ¿‰· ı· £· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÌÂÙ¿ ·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› οı ̤ڷ ÙËÓ ›‰È· ·fi ÙËÓ ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ÒÚ·. ÒÚ·.
  • Página 160: Âèùô˘úá

    §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·fiÛÌËÛ˘ ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Â·Ó·Ï·Ì‚·ÓfiÌÂÓˆÓ Î‡ÎÏˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ „‡Í˘ Î·È ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘, ÔṲ̂˜ ·fi Ù· ¯·ÏÈ¿, ÔṲ̂˜ ·fi ÔÈÎÈ·Îfi ÂÍÔÏÈÛÌfi Î·È ÔṲ̂˜ ·fi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· ¯ÒÚÔ Û˘ÛÛˆÚ‡ÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡. √È ÔṲ̂˜ ı· ‰È·¯˘ıÔ‡Ó ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì·˙› Ì ÙÔ Ú‡̷ ÙÔ˘ ·¤Ú·. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· “ ODOUR WASH” ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛË ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ÔÛÌÒÓ, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ...
  • Página 161 ƒ‡ıÌÈÛË ÃÚÔÓԉȷÎfiÙË ÁÈ· §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· “Èڛ˜ √Ṳ̂˜” °È· Ó· ·ÔÙÚ·› Ë ·Ó¿Ù˘ÍË ÌÔ‡¯Ï·˜ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡, Ù· ÂÛˆÙÂÚÈο Ù̷̋ٷ ÌÔÚ› Ó· ·Ê˘ÁÚ·›ÓÔÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ·¤Ú·/ı¤ÚÌ·ÓÛ˘. ªÂ Ì›· Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË, Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ Á›ÓÂÙ·È ÂÓÂÚÁ‹ ÛÙËÓ ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ÒÚ· οı ̤ڷ. (ª¤ÁÈÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·...
  • Página 162: Œïâá¯ôè ηè Û˘óù‹Úëûë

    ŒÏÂÁ¯ÔÈ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ŒÏÂÁ¯ÔÈ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹ Ù˘ ÛÂ˙fiÓ ª‹ˆ˜ ÔÈ ı˘Ú›‰Â˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘ Œ¯Ô˘Ó ÂÍ·ÛıÂÓ‹ÛÂÈ ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· Â›Ó·È ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘? ÊÚ·Á̤Ó˜? ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ٷ ÂÌfi‰È· ÒÛÙ ӷ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ ÂÊfiÛÔÓ ¤¯ÂÈ ÌÂȈı› ÂÍ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ÔÌ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜. Ë...
  • Página 163: χÙâúë Êúôóù›‰· ηè Û˘óù‹Úëûë

    ∫·Ï‡ÙÂÚË ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¶ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi, ‚ µÂ ·Èˆı›Ù fiÙÈ ·Ù¿Ù ηϿ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ‚ ‚  ·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ‹ Ó· Î·È ÂÎÙfi˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ÂÚÈÔÈËı›Ù ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi. √ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi˜ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ˘„ËÏ‹˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ÌÔÚ› ∏...
  • Página 164 ∫·Ï‡ÙÂÚË ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ¶ÚfiÛıÈÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ·ÚÁ¿ ÙÔ ÚfiÛıÈÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÚÔ˜ ÙË ÌÂÚÈ¿ Û·˜ Î·È º›ÏÙÚÔ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ fiÙ·Ó ·˘Ùfi ¤ÚıÂÈ ÛÙËÓ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ı¤ÛË. ·¤Ú· Ì ηÙ¯›ÓË º›ÏÙÚ· ·¤Ú· ∏ÏÈ·ÎÒ˜ ·Ó·˙ˆÔÁÔÓÔ‡ÌÂÓÔ Ê›ÏÙÚÔ ÂÍÔ˘‰ÂÙ¤ÚˆÛ˘ ÔÛÌÒÓ √¡√ª∞™π∞ ¶ø™ ¡∞ ∆√ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆√™ ¶ø™...
  • Página 165 ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ¶√À ¶ø§√À¡∆∞π •∂Ãøƒπ™∆∞ (¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÏËÛȤÛÙÂÚfi Û·˜ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ) √¡√ª∞ ¶ƒ√´√¡∆√™ ∫ø¢π∫√™ º›ÏÙÚÔ Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡ ·¤Ú· Ì ηÙ¯›ÓË CZ-SF70P ∏ÏÈ·ÎÒ˜ ·Ó·˙ˆÔÁÔÓÔ‡ÌÂÓÔ Ê›ÏÙÚÔ CZ-SFD70P ÂÍÔ˘‰ÂÙ¤ÚˆÛ˘ ÔÛÌÒÓ ™∏ª∂πø™∏ ™ÚÒÍÙ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, ÌÂÙ·ÎÈÓ›ÛÙ ٷ Ê›ÏÙÚ· ·fi ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ÙÔ˘˜ ı¤ÛË Î·Ù¿ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ÚfiÛıÈÔ˘ ηχÌÌ·ÙÔ˜. ¶ÚÔÛ¤ÍÙÂ...
  • Página 167 ∆· ·Ú·Î¿Ùˆ Û˘ÌÙÒÌ·Ù· ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ Û˘Ó¯›ÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ¿ÊÔ‚·. ∂›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi? Ÿ¯È, Â›Ó·È ÂÓÙ¿ÍÂÈ ∂ÓÒ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ £∂ƒª∞¡™∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ù· ÛËÌ›· ¶·Ú·ÙËÚÂ›Ù·È ¤ÎÏ˘ÛË ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ fiÙ·Ó ÔÈ ¿ÏϘ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÎÔÓÙ¿ ÛÙȘ ÂÈÛfi‰Ô˘˜ ÙÔ˘ ÛÙË...
  • Página 168: Ãú‹Ûèì☠Ïëúôêôú›Â

    ∂ÈÏÛË ¶ÚÔ‚ÏËÌ·ÙˆÓ/ ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ∞˘ÙԉȿÁÓˆÛË ∂›Ó·È ÂÓÙ¿ÍÂÈ ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ∂ȉÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ˘˜ ÁÈ· fiϘ ÙȘ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ∏ Ï˘¯Ó›· ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ªÔÚ›Ù ӷ οÓÂÙ ·˘ÙԉȿÁÓˆÛË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. ∞ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜. ∞ÊÔ‡ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ·, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·. ¶Ò˜...
  • Página 170 Índice Página PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones al hacer la instalación ......... 171 Precauciones durante la utilización ........... 172 ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE Selección de los modos de funcionamiento fácil (Funcionamiento automático / Calefacción / Refrigeración / Secado / Circulación de aire) ...................
  • Página 171: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente las “Medidas de seguridad” siguientes. Para impedir que usted se hiera, cause heridas a otras personas o daños en la propiedad, deberá seguir las instrucciones siguientes. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar heridas o daños, la seriedad de los cuales se clasifica de la forma siguiente: Advertencia : Esta señal avisa de la posibilidad de causarse la muerte o graves heridas.
  • Página 172: Precauciones Durante La Utilización

    Precauciones de seguridad Precauciones durante la utilización Advertencia No dañe el cable de No utilice la unidad con las No meta sus dedos, palos u alimentación ni utilice uno manos mojadas. otros objetos en las que no sea el especificado. unidades.
  • Página 173: Funcionamiento Conveniente

    Funcionamiento Conveniente Funcionamiento Conveniente Funcionamiento Conveniente Funcionamiento Conveniente Al presionar continuamente el Una vez conectado el cable Funcionamiento automático • botón, el funcionamiento de alimentación, presione el Calefacción • Refrigeración • cambiará en este orden: MODE botón para seleccionar Secado • Circulación de aire AUTO el modo de funcionamiento Visualización en el...
  • Página 174 Nombres de las piezas y preparativos Unidad interior Unidad exterior La unidad de la ilustración corresponde a la Panel frontal Entrada de aire serie CU-2E. Manguera de drenaje (Para Entrada de aire drenar la condensación interior al sistema de drenaje exterior.) (LADO POSTE- (LADO) RIOR)
  • Página 175: Preparación De La Unidad Interior

    Preparación de la unidad interior Si se instala con el filtro purificador de aire de catechin y el filtro desodorante de regeneración solar (Accesorios) Filtros de aire (Uno para el lado derecho Filtro purificador de aire de catechin y otro para el lado izquierdo) Sujete una parte pequeña del filtro y El filtro se encaja en las ranuras de Levante el panel frontal hasta que éste...
  • Página 176: Mando A Distancia

    Nombres de las piezas y preparativos Mando a distancia Cómo abrirlo Cómo cerrarlo Botones luminosos: Los botones luminosos permiten encontrar y utilizar fácilmente el mando a distancia incluso en la oscuridad. El brillo de los botones lo producen materiales que son luminosos por naturaleza, no se necesita utilizar energía de las pilas.
  • Página 177: Preparativos Del Mando A Distancia

    Preparativos del mando a distancia CÓMO INSERTAR LAS PILAS 2 pilas alcalinas tamaño Quite la cubierta posterior. Compruebe si está parpadeando la Inserte las visualización en el mando pilas y cierre a distancia. la cubierta Parpadeando posterior. Si no hay visualización, vuelva a comprobar y ajuste la posición de las pilas.
  • Página 178: Configuración Operacional

    Configuración operacional Tipos de funcionamiento La información de abajo es para ayudarle a utilizar la unidad de una forma más agradable. Tenga en cuenta que los dispositivos protectores impedirán que las unidades sigan funcionando en el caso de que éstas sean utilizadas fuera de las condiciones de funcionamiento apropiadas.
  • Página 179: Accesorios

    Accesorios FUNCIÓN DE MÚLTIPLES ACONDICIONADORES DE AIRE Este acondicionador de aire consiste en 1 unidad exterior conectada a 2 unidades interiores o más. Es posible realizar el funcionamiento con 1 unidad interior, pero también se pueden utilizar 2 unidades interiores o más al mismo tiempo. Cuando funcionen 2 unidades interiores o más, la eficiencia se reducirá...
  • Página 180: Velocidad Del Ventilador / Oscilación De Aire

    Velocidad del ventilador / Oscilación de aire Cambio de velocidad del ventilador Presione Aparte de la velocidad automática del ventilador, usted podrá seleccionar una cualquiera de las otras 5 velocidades disponibles. Presionando continuamente: La indicación cambiará en conformidad. El aumento en el tamaño de la indicación muestra una velocidad más alta del ventilador.
  • Página 181: Corriente De Aire Horizontal

    Corriente de aire horizontal Sujete y mueva manualmente las persianas de corriente de aire horizontal. El ventilador soplador de la unidad interior funcionará a alta velocidad, así que tenga cuidado para no insertar sus dedos en la parte posterior a las persianas. Corriente de aire vertical Ajuste automático de la corriente de aire CALEFACCIÓN...
  • Página 182: Funcionamiento Potente / Funcionamiento Silencioso

    Funcionamiento potente / Funcionamiento silencioso Funcionamiento en el modo potente Funcionamiento en el modo silencioso Utilice este modo cuando necesite un Utilice este modo cuando necesite un funcionamiento mucho más potente. funcionamiento silencioso. EN FUNCIONAMIENTO (ON) EN FUNCIONAMIENTO (ON) Presione Presione Panel de Panel de...
  • Página 183: Ajuste Del Temporizador /Modo De Temporizador Para Dormir

    Ajuste del temporizador /Modo de temporizador para dormir Funcionamiento en el modo Ajuste del temporizador del temporizador para dormir Una vez ajustada la hora asignada, la unidad empezará a funcionar automáticamente a la misma hora todos los días. El temporizador funciona con una combinación Detendrá...
  • Página 184: Modo De Lavado De Olor

    Modo de lavado de olor Durante los ciclos repetidos de los funcionamientos de refrigeración y secado, los olores de las alfombras, accesorios del hogar y del ambiente se acumularán en el interior del acondicionador de aire. El olor saldrá luego de la unidad junto con la corriente de aire. El funcionamiento de “LAVADO DE OLOR”...
  • Página 185 Ajuste del temporizador del funcionamiento “ELIMINACIÓN DE OLOR” Para impedir el crecimiento del moho en la sección interior del acondicionador de aire, las secciones interiores se pueden deshumidificar mediante el funcionamiento de circulación de aire / calefacción. Con un ajuste de hora, el funcionamiento de eliminación de olor se activa todos los días a la hora preajustada. (Duración máxima: 50 minutos) Confirme y sincronice con la hora actual.
  • Página 186: Inspecciones Y Mantenimiento

    Inspecciones y mantenimiento Inspecciones de pretemporada ¿Están bloqueadas las salidas y las ¿Están agotadas las pilas del mando a entradas de aire? distancia? Elimine las obstrucciones para asegurar el Cámbielas tan pronto como se reduzca la distancia de funcionamiento normal de la unidad. transmisión de las señales.
  • Página 187: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Cuidado Antes de limpiar el acondicionador de aire, Asegúrese de que se encuentra en un asegúrese de que éste no esté funcionando y lugar firme antes de intentar reparar o de que la alimentación esté desconectada. realizar trabajos de servicio en el El ventilador interno que gira a alta velocidad podría acondicionador de aire.
  • Página 188: Filtro Purificador De Aire De Catechin

    Cuidados y mantenimiento Panel frontal Levante lentamente el panel frontal hacia usted y pare Filtro purificador de cuando el panel quede en aire de catechin posición horizontal. Filtro desodorante de Filtro de aire regeneración solar NOMBRE DEL MANTENIMIENTO/ CÓMO QUITARLO PRODUCTO (Cuándo SERVICIO...
  • Página 189 COMPONENTES VENDIDOS SEPARADAMENTE (Consulte a su concesionario más cercano.) NOMBRE DEL PRODUCTO NÚMERO DE PIEZA Filtro purificador de aire de catechin CZ-SF70P Filtro desodorante de regeneración CZ-SFD70P solar NOTAS Empuje hacia arriba la parte superior y extraiga los filtros a lo largo del panel frontal.
  • Página 190: Localización De Averías

    Localización de averías Los síntomas siguientes no son averías. Continúe utilizando el acondicionador de aire sin ningún temor. ¿Es esto una avería? No, no es una avería. Durante el funcionamiento de Cuando la temperatura exterior esté baja y la humedad esté alta, se formará escarcha calefacción sale aire caliente y agua en la unidad exterior.
  • Página 191 Los síntomas siguientes no son averías. Continúe utilizando el acondicionador de aire sin ningún temor. ¿Es esto una avería? No, no es una avería. Cuando el acondicionador de CALEFACCIÓN aire no funciona, las zonas Cuando otras unidades interiores están funcionando en el modo de CALEFACCIÓN hay algo próximas a las entradas de aire de disipación térmica.
  • Página 192: Información Útil

    Localización de averías/ Información útil Diagnosis del uno mismo Consulte a su concesionario ¿Está esto bien? inmediatamente. La luz TIMER parpadea. Comuníquele todas las anormalidades. Puede hacer el autodiagnóstico empleando el mando a distancia. Siga las instrucciones de abajo. Después de confirmar, detenga el funcionamiento y desconecte el suministro de alimentación.
  • Página 193 NIVEL DE RUIDO DE ACUERDO CON EL REAL DECRETO 213/1992 ..........................RUIDO DE FUNCIONAMIENTO DEL MODELO: CU-2E15CBPG CU-4E27CBPG CS-ME12CKPG CU-2E18CBPG CS-ME7CKPG CS-ME14CKPG CU-3E23CBPG CS-ME10CKPG CS-ME18CKPG ............................MODELO REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN CU-2E15CBPG 62 dB (A) 64 dB (A) CU-2E18CBPG 64 dB (A) 66 dB (A) CU-3E23CBPG 61 dB (A)
  • Página 220 ∞ÚÈıÌfi˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ˘ ∞‡ÍˆÓ ∞ÚÈıÌfi˜ √ÓÔÌ· ∞ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ∞ÁÔÚ¿˜ Nota No se olvide de registrar los datos siguientes: Número de modelo De série Del representante Fecha de compra Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ F563678 M1002YM1112 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Cs-me10ckpgCs-me12ckpgCs-me14ckpgCs-me18ckpg

Tabla de contenido