Heiniger Opal Traducción Del Manual Original

Heiniger Opal Traducción Del Manual Original

Esquiladora para animales pequeños
Ocultar thumbs Ver también para Opal:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

swiss made
Kleintier-Schermaschine
de
Small animal clipper
en
Tondeuse pour petits animaux
fr
Tosatrice per animali piccoli
it
Esquiladora para animales pequeños
es
Scheermachine voor kleine dieren
nl
Klipper til små dyr
da
Klipper för små djur
sv
nb
Klipper for små dyr
Pieni karvanleikkuri
fi
Máquina de tosquiar para animais pequenos
pt
小動物向けバリカン
ja
Ausgabe/Index: Opal/B
Translation of the original instructions
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Original-Betriebsanleitung
Tradução do manual original
オリジナル取扱説明書
11-20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heiniger Opal

  • Página 1 Oversættelse af den originale brugsanvisning Klipper för små djur Översättning av bruksanvisning i original Klipper for små dyr Oversettelse av den originale brukerveiledningen Pieni karvanleikkuri Alkuperäisten ohjeiden käännös Máquina de tosquiar para animais pequenos Tradução do manual original 小動物向けバリカン オリジナル取扱説明書 Ausgabe/Index: Opal/B 11-20...
  • Página 81 Índice Seguridad ................... 3 Personal ..................... 3 Símbolos e indicaciones de aviso ............3 Uso previsto ..................4 Equipo de protección personal ............4 Alimentación eléctrica ................ 4 Animales ..................... 5 Batería ....................5 Peines ....................7 Niños ....................7 1.10 Quemaduras, fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas ..
  • Página 82: Seguridad

    ¡NOTA! Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de em- pezar todo trabajo. Seguridad El incumplimiento de las indicaciones de servicio y de seguridad puede producir graves heridas o un daño de la esquiladora. Personal y El usuario debe haber tenido trato con los animales que va a esquilar.
  • Página 83: Uso Previsto

    Uso previsto La esquiladora está prevista únicamente al uso conforme a las disposiciones e intenciones descritas en este manual. La esquiladora está prevista para esquilar perros, gatos, ganado y caballos. El equipo está previsto para uso profesional. También el respeto de todas las indicaciones en este manual for- ma parte del uso conforme a las determinaciones.
  • Página 84: Animales

    En caso de un daño de aislamiento, desconecte inmediata- mente el corriente y deje hacer la reparación. Antes de conectar la esquiladora al corriente, compare los da- tos técnicos con los datos de la alimentación local. Connectela solamente en caso de concordancia. Meta el enchufe sólo en un tomacorriente intacto.
  • Página 85 Enchufe el cargador directamente en una toma de corriente, no utilice un cable de extensión. Retire el cargador de la toma de corriente antes de conectar o desconectar el aparato. Para un aparato con conector intercambiable con clavijas para enchufar en la toma de corriente: Enchufe el cargador directamente en la toma de corriente, no utilice un cable de extensión.
  • Página 86: Peines

    Quite la batería y la esquiladora del cargador si el cargador no está conectado al tomacorriente. No meta jamás algún objeto en una de las aberturas del carga- dor o en el punto de recepción de la batería en la esquiladora. Si recarga una batería agotada se daña el cargador y éste se deberá...
  • Página 87: Indicaciones Generales

    Introduzca siempre el enchufe primero en el aparato y luego en la toma de corriente. Para desconectar, gire todos los con- troles a la posición de apagado (por ejemplo, «0») y luego reti- re el enchufe de la toma de corriente. Indicaciones generales Este manual le facilita un manejo seguro y eficaz con la esquila- dora.
  • Página 88: Datos Técnicos

    Para repararlo, utilice solamente pie- zas de recambio originales de Heiniger. De lo contrario, el rendi- miento del producto disminuirá y la garantía perderá su validez. Datos técnicos...
  • Página 89: Montaje Y Función

    Montaje y función Volumen de entrega Esquiladora 1 pza Cabezal (dependiente de equipo) 1 pza Batería de reserva (dependiente de equipo) 1 pza Cargador 1 pza Engrasador por goteo de aceite 1 pza Pincel de limpieza 1 pza Instrucciones de manejo 1 pza Embalaje para transporte y almacenamiento 1 pza...
  • Página 90: Elementos De Servicio

    Elementos de servicio Fig. 4 Interrupteur posición Fig. 5 Interrupteur Fig. 6 Interrupteur DESCO. ("0") posición CO. ("I") posición CO. ("II") Fig. 7 Enclavamiento cabezal esquiladora Fig. 8 Enclavamiento batería Cargador Cargador Adaptador Concavidad de carga para esqui- ladora con batería integrada Fig.
  • Página 91: Indicación Del Estado De Carga

    Indicación del estado de carga 1. Mantenga la tecla (4) pulsada para ver el estado de carga de la batería. y Ninguna indicación: La batería está totalmente descargada o defectuosa. y La indicación parpadea: Carga de la batería aprox. de 0 a 15 %. Cargar ur- 3 2 1 gentemente.
  • Página 92: Servicio

    Servicio ¡AVISO! Un servicio incorrecto puede causar daños a personas o objetos. Por lo tanto: y Efectúe todos los pasos de servicio según las indicaciones en este ma- nual. Primera puesta en servicio 6.1.1 Instalación del cargador y Haga caso a las características técnicas según las condiciones de ser- vicio (3 Características técnicas).
  • Página 93: Colocar El Cabezal Esquiladora

    3. Inserte la batería (2) en la esquilado- ra (3) hasta que el enclavamiento de batería (1) enclava de los dos lados. Fig. 14 4. Inserte la esquiladora con la batería (1) o la batería sola (2) por la parte superior en la cavidad del cargador prevista para ello, sin forzar.
  • Página 94: Actividades Durante El Servicio

    3. Levante el cabezal esquiladora (2) por presión ligera hacia la esquilado- ra (1) en marcha. Fig. 18 4. Asegurese que el cabezal esquila- dora (1) está bien enclavado y que está bien fijo. Fig. 19 ¡NOTA! Para un servicio impecable es necesario asegurar que el cabezal esquila- dora (1) está...
  • Página 95: Cambiar El Cabezal Esquiladora

    3. Inserte la batería cargada (1) en la esquiladora (2) hasta que el enclava- miento de la batería haya encajado de los dos lados. Fig. 21 6.2.3 Cambiar el cabezal esquiladora 1. Meta el interruptor a la posición DESCO "0" (fig. 4). 2.
  • Página 96: Lubricación

    6.2.4 Lubricación Para conseguir un buen resultado de esquileo y para alargar la duración de la esquiladora, es imprescindible aplicar una fina capa de aceite sobre las cuchillas superior y inferior (fig. 24). ¡PRECAUCIÓN! Una lubricación insuficiente del peine implica un calentamiento y reduce la longevidad del peine y de la esquiladora, así...
  • Página 97: Limpieza

    6.2.5 Limpieza Para conseguir un buen resultado de esquileo y para alargar la duración de la esquiladora, es imprescindible aplicar una fina capa de aceite sobre las cuchillas superior y inferior (6.2.4 Lubricación). Cabezal esquiladora y charnela Limpie el cabezal esquiladora y la charnela antes de cada uso con el pincel. Cargador 1.
  • Página 98: Lista De Averías

    Lista de averías y La mayoría de los trabajos aquí descritos pueden ser efectuados por el operador mismo. y Algunos trabajos pueden ser efectuados únicamente por especialistas o por un servicio de mantenimiento, aquí señalados por (S). Avería Causa Eliminación La cuchilla superior El cabezal esquiladora Enclave correctamente el...
  • Página 99: Piezas De Recambio

    Avería Causa Eliminación La duración de una Los peines no son lubri- Lubrique los peines carga de batería es cados suficientemente demasiado corta y Se utilizó una batería de- Use únicamente una batería ori- / o se calientan los scargada, insuficiente- ginal nueva, completamente car- peines...
  • Página 100: Eliminación De Residuos

    Pos. no. Nombre Cantidad Lóbulo de caucho Junta Tornillo PT Kombitorx KA30x16 Tornillo PT Kombitorx KA30x8 Recepción peine Enclavamiento peine Muelle de presión de esquileo Guía de peine Detentor de pinza Peine superior Peine inferior Tornillo M3,5x4 Cargador completo Carcasa del cargador Clip de batería del cargador Conductor de luz Cargador PCB...
  • Página 243 22 23...

Tabla de contenido