Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130

Enlaces rápidos

sasha
sasha
2.0
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Use & Maintenance
KEEP CAREFULLY
Utilisation & Entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi sasha

  • Página 1 Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Use & Maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation & Entretien CONSERVER AVEC SOIN Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Página 3 + shower hammam + shower sauna + hammam sauna + shower + hammam Indice ............4 Index ............. 5 Sommaire ........... 6 Inhaltsverzeichnis........7 Índice ............8 Содержание ..........9...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Operazioni preliminari ..................29 - Sauna romana Come attivare i programmi ................29 - Sauna finlandese Percorsi benessere ..................30 Sistema di controllo a distanza Jacuzzi® ..........13 Percorso “verticale” Percorso “trasversale” Operazioni preliminari ..................13 Cromodream® Come attivare i programmi ................14 ....................31 Fare la suna ......................15...
  • Página 5 - Bio sauna Using the manual functions .................58 - Roman sauna Preliminary operations ..................59 - Finnish sauna Programme activation ..................59 Wellness treatments Jacuzzi® remote control system ..............43 .................60 "Serialized" treatments Preliminary operations ..................43 "Combo" treatments Programme activation ..................44 Cromodream®...
  • Página 6 Opérations préliminaires ................89 - Sauna romain Comment activer les programmes ............89 - Sauna finlandais Parcours bien-être ..................90 Système de contrôle à distance Jacuzzi® ..........73 Parcours “vertical” Parcours “transversal” Opérations préliminaires ................73 Cromodream® Comment activer les programmes ............74 ....................91 Faire le sauna ......................75...
  • Página 7 Anwendung der manuellen Funktionen ...........118 - Sanarium Vorbereitungen ....................119 - Römische Sauna Aktivieren der Programme ................. 119 - Finnische Sauna Wohlfühlwege ....................120 Fernbedienung Jacuzzi® ................103 Der “vertikale” Weg Der “transversale” Weg Vorbereitungen ....................103 Cromodream® Aktivieren der Programme ................104 ....................121 Saunen ........................105 Kontraindikationen ..................107...
  • Página 8 Operaciones preliminares ................149 - Sauna romana Cómo activar los programas ..............149 - Sauna finlandesa Recorridos de bienestar ............... 150 Sistema de control a distancia Jacuzzi®..........133 Recorrido "vertical" Recorrido "transversal" Operaciones preliminares ................133 Cromodream® Cómo activar los programas ...............134 ....................
  • Página 9 - Биосауна Как активировать программы .............. 179 - Римская сауна Веллнесс циклы - Финская сауна ..................180 “Вертикальный” цикл Система дистанционного управления Jacuzzi® ......163 “Горизонтальный” цикл Cromodream® Предварительные операции ..............163 ....................181 Как активировать программы ...............164 Принимать сауну ....................165 Система...
  • Página 10: Avvertenze

    Eseguire sempre le verifiche, i controlli e le manutenzioni programmate; nel caso di interventi che comportino la sostituzione di componenti, devono essere utilizza- ti ricambi originali Jacuzzi® pena la decadenza della garanzia e della responsabilità del Costruttore per danni derivanti dall’intervento eseguito.
  • Página 11: Ulteriori Avvertenze Per L'uso Professionale

    Deve aver inoltre letto interamente il presente manuale. L’Operatore deve istruire opportunamente gli utilizzatori circa l’uso corretto dell’appa- recchiatura e le precauzioni di sicurezza. Jacuzzi non assume alcuna responsabilità in caso di mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza.
  • Página 12: Sauna

    sauna a sauna contribuisce a favorire il rilassamento fisico e mentale, ad allontanare lo stress e a creare una sorta di temporanea fuga dalla routine quotidiana. Fare regolarmente una sauna, inoltre, favorisce l’eliminazione delle tossine, attiva il metabolismo cellulare della pelle ed aiuta a mantenere una carnagione dall’aspetto fresco, sano e riposato.
  • Página 13: I Programmi

    Sistema di controllo a distanza Jacuzzi® Nel caso venga installato il sistema di Sauna Romana controllo a distanza Jacuzzi®, è possi- La Sauna Romana è caratterizzata da una temperatura compresa tra 60-70 °C mentre l’u- bile attivare i programmi tramite un midità...
  • Página 14: Come Attivare I Programmi

    Scegliete uno dei tre programmi e attivatelo premendo uno dei tasti indicati (una volta premuto, il tasto diventerà blu): ATTENZIONE: se è stato installato il sistema di controllo a distanza Jacuzzi®, agite come segue: premete il tasto relativo al programma scelto, attendete che si spenga e premetelo nuovamente entro 20 secondi.
  • Página 15: Fare La Suna

    fare la sauna ssicuratevi di avere tempo a sufficienza: un ciclo (più sedute) di sauna necessita di circa due ore. Cercate di godervi unicamente i benefici derivanti dall’intercalare ritmico del caldo e del freddo. In ogni caso, fidatevi completamente del vostro corpo: è questo, infatti, che vi dirà quanto deve durare una seduta di sauna e quanto spesso entrerà...
  • Página 16 Se lo ritenete opportuno, un paio di minuti prima di uscire, versate lentamente dell’ac- qua sulle pietre, in modo da innalzare repentinamente la sensazione di calore e l’umidità dell’aria, aumentando così la traspirazione; se lo desiderate, versate prima nell’acqua l’es- senza preferita.
  • Página 17: Controindicazioni

    Rilassatevi: avvolgetevi in un accappatoio morbido e stendetevi su un lettino, affinché il processo di sudorazione termini ed il cuore riprenda il suo ritmo normale. Per massimizzare l’effetto depurante, assumete dei liquidi solamente dopo aver finito la sauna: bevande ricche di sali minerali e/o the alle erbe (non zuccherate), in ragione di circa 1-2 litri, aiuteranno l’organismo a ristabilire il giusto grado di idratazione.
  • Página 18: Hammam

    Jacuzzi® Calidarium Nel caso venga installato il sistema di controllo a distanza Jacuzzi®, è possibile È il programma con la temperatura più alta (circa 42 °C) e la saturazione di vapore è prossima attivare i programmi tramite un com- al 100%. La sudorazione è intensa, favorendo così la naturale disintossicazione del corpo.
  • Página 19: Nota Sul Funzionamento Dell'hammam In Relazione Al Ciclo Anticalcare

    Richiudete i dispenser, premendo fino ad agganciarli. Gli stick sono disponibili presso i Centri Assistenza Jacuzzi®; si consiglia di tagliare lo stick in due pezzi, posizionandone uno in ogni dispenser.
  • Página 20: Le Funzioni Manuali

    40 cm dalle bocchette (dispenser) d’uscita. Ad ogni programma è associata una luce colorata predefinita (sulla tastiera si accende il simbolo raffigurato), appositamente studiata per esaltare le sensazioni di benessere e relax di Sasha. Fate riferimento al capitolo “Cromodream®” per maggiori dettagli. Soffione doccia le funzioni manuali Situato sul cielo della cabina, il suo getto aiuta a stimolare l’apparato cardiovascolare.
  • Página 21: Come Attivare Le Funzioni Manuali

    come attivare Prima di utilizzare le funzioni manuali, è consigliabile regolare la temperatura dell’acqua sul le funzioni manuali valore desiderato. Ruotate la manopola (M) in modo che la tacca di riferimento coincida con il valore prescelto. La manopola è provvista di un fermo di sicurezza che blocca la temperatura a 38 °C; per selezionare temperature superiori, premete il pulsante (P).
  • Página 22: Fare L'hammam

    mmergetevi in un’atmosfera quasi surreale dove il tempo non può entrare. L’hammam in- fare l’hammam duce ad abbandonarsi, allontanando stress e stanchezza. Come da antica tradizione, l’hammam prevede il susseguirsi di diverse “stanze”, simile a quel- lo praticato nelle anitche terme Romane: Prima di tutto, se necessario, lavate la panca utilizzando la doccetta.
  • Página 23: Controindicazioni

    Fate riferimento anche al cap. “Avvertenze”. Ciclo anticalcare Per ovviare ai problemi dati da una possibile formazione di calcare nel generatore di vapore, Sasha è dotato di una funzione che, grazie all’azione di un prodotto specifico, permette di ridurre la formazione di eventuali incrostazioni.
  • Página 24: Modelli Con Sistema Automatico Di Rimozione Del Calcare

    Premete il tasto “caraffa” e attendete che si spenga; quindi premetelo nuovamente: questo inizia a lampeggiare, segnalando che: avete a disposizione circa 10 minuti per versare il liquido anticalcare. NOTA: se entro tale tempo non viene versato il liquido, la funzione viene abortita; quindi, se accidentalmente premete il tasto “caraffa”, basterà...
  • Página 25: Interruzione Del Ciclo Anticalcare

    6 cicli di vapore aggiuntivi non vengono resi disponibili. ATTENZIONE! Ritardare l’attivazione del ciclo anticalcare può seriamente compromettere l’efficienza del generatore di vapore nonché dar luogo a po- tenziali condizioni di pericolo. Jacuzzi consiglia vivamente di effettuare il ciclo anticalcare ogniqualvolta ne viene segnalata la necessità.
  • Página 26: Posticipare L'attivazione Del Ciclo Anticalcare (Funzione "Sblocco Manuale")

    (sempre per un numero “extra” pari a 20). ATTENZIONE! Ritardare l’attivazione del ciclo anticalcare può seriamente compromettere l’efficienza del generatore di vapore nonché dar luogo a po- tenziali condizioni di pericolo. Jacuzzi consiglia vivamente di effettuare il ciclo anticalcare ogniqualvolta ne viene segnalata la necessità.
  • Página 27: Shower

    shower occia emozionale: perfettamente integrata nei percorsi benessere di sauna e hammam o da sperimentare anche da sola, abbandonandosi alle molteplici forme d’acqua che sprigionano i vari getti. E il tutto abbinato ai giochi di colore di una luce avvolgente, per un coinvolgimento totale all’insegna dell’energia e del relax.
  • Página 28: Uso Delle Funzioni Manuali

    Rubinetteria uso delle funzioni manuali Prima di utilizzare qualsiasi funzione, è consigliabile regolare la temperatura dell’acqua sul valore desiderato. Il programma “Nebbia fredda” eroga solamente acqua fredda. Ruotate la manopola (M) in modo che la tacca di riferimento coincida con il valore prescelto.
  • Página 29: Operazioni Preliminari

    Ad ogni programma è associata una luce colorata predefinita (sulla tastiera si accende il simbolo raffigurato), appositamente studiata per esaltare le sensazioni di benessere e relax di Sasha. Fate riferimento al capitolo “Cromodream®” per maggiori dettagli.
  • Página 30: Percorsi Benessere

    “trasversale” Con Sasha nella versione a 3 moduli (sauna+doccia+hammam) è possibile disporre di an- cora più variazioni sul tema “benessere”; ecco un esempio di programmi in successione che costituisce un semplice suggerimento ed invito a sperimentare le molteplici varianti offerte da Sasha.
  • Página 31: Cromodream

    Nel caso venga installato il sistema di golatori dei nostri stati d’animo. Di particolare rilevanza sul piano psicologico, l’azione di se- controllo a distanza Jacuzzi®, è possi- quenze cromatiche ben definite porta ad influenzare il benessere e l’equilibrio interiore. bile attivare i programmi tramite un computer o uno smartphone;...
  • Página 32: Abbinamento Sequenze Cromatiche - Programmi

    Ad ogni programma è associata una luce colorata predefinita, appositamente studiata per abbinamento esaltare le sensazioni di benessere e relax di Sasha. sequenze cromatiche - programmi All’avvio del programma scelto, sulla tastiera si accende il simbolo relativo al Cromodream® e la relativa sequenza inizia automaticamente.
  • Página 33: Operazioni Preliminari Funzioni

    Per utilizzare il sistema audio di Sasha, selezionate il dispositivo Bluetooth® denominato “BT Jacuzzi”; il relativo codice d’accesso è 0000. Il dispositivo Bluetooth® di Sasha è situato nella parete di fondo del modulo in cui è stato installato il kit audio e risulta attivo ogni qualvolta Sasha è acceso.
  • Página 34: Allarme

    - se un programma viene attivato tramite il sistema di controllo a distanza Jacuzzi® (ove in- stallato), la relativa tastiera viene bloccata e rimane in tale stato fino al termine del program- ma stesso (in questo caso, la sincronizzazione delle luci può...
  • Página 35: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione ordinaria rubinetteria È sufficiente asciugare i vari componenti; se dovesse rendersi necessaria una pulizia parti in alluminio più approfondita, eliminate eventuali macchie con un panno imbevuto di acqua insapo- ugelli nata o detergente neutro, risciacquate quindi con acqua pulita e asciugate. soffione doccia Lasciate infine aperte la porte in cristallo: verrà...
  • Página 36: Controllo E Sostituzione Delle Pietre Della Sauna

    Asciugate subito eventuali tracce d’acqua con un panno morbido. Se ci dovessero essere macchie persistenti, provate a rimuoverle con acqua calda, ag- giungendo eventualmente del detergente. controllo e sostituzione Le pietre sono un prodotto naturale. Controllate periodicamente che non ci siano delle delle pietre della sauna pietre rotte: in tal caso sostituitele.
  • Página 37 Quando si rende necessario effettuare il ciclo anticalcare, è consigliabile pulire anche il racco- pulizia glitore d’impurità posto sotto il generatore di vapore. del raccoglitore d’impurità (hammam) solo modelli sprovvisti di sistema Togliere tensione spegnendo l’interruttore generale. automatico di rimozione del calcare Sollevare la barra delle luci (sfilando leggermente dal pannello il cavo relativo) e ri- muovere il pannello di copertura, sollevandolo in modo da sganciarlo dai supporti (fare riferimento al manuale d’installazione).
  • Página 38: In Caso Di Difficoltà (Segnalazioni Sulla Tastiera)

    - Provate anche a premere il tasto del programma scelto, attendere che sispenga e premerlo nuovamente entro 20 secondi. - Potrebbe essere attivo il blocco della tastiera (fate riferimento al cap. relativo). - La tastiera potrebbe essere guasta. Contattate un Centro Assistenza Jacuzzi®. Hammam È stato avviato accidentalmente il ciclo anticalcare.
  • Página 39 - Provate anche a premere il tasto del programma scelto, attendere che si spenga e premerlo nuovamente entro 20 secondi. - Potrebbe essere attivo il blocco della tastiera (fate riferimento al cap. relativo). - La tastiera potrebbe essere guasta. Contattate un Centro Assistenza Jacuzzi®.
  • Página 40: Warnings

    It is completely forbidden to use the appliance in ways that differ from those expressly detailed. Jacuzzi will not assume responsibility for any damage caused by improper use. Always perform scheduled checks, controls and maintenance programmes. In the instance of interventions which involve the replacement of components, Jacuzzi®...
  • Página 41: Additional Warnings For Professional Use

    The Operator must instruct users on the correct use of the appliance and must provide safety instructions. Jacuzzi does not assume any responsibility in the instance where safety instructions have been disregarded.
  • Página 42: Sauna

    sauna he sauna allows you to relax both physically and mentally, to keep stress at bay and provides temporary escape from daily life. Having a sauna regularly, also helps eliminate toxins, enhances skin cell renewal and helps to maintain a fresh-looking, healthy, reinvigorated complexion.
  • Página 43: Programmes

    V ~). Jacuzzi® remote control system Roman Sauna Where the Jacuzzi® remote control The Roman Sauna operates at a temperature of between 60°C and 70°C and the relative system is installed, it is possible to ac- humidity (RH) is approximately 20%-25%. It is effective and beneficial for blood circula- tivate the programmes via a computer tion, helps to reduce muscle tension and stress, and induces intense sweating.
  • Página 44: Programme Activation

    Each programme has a predefined light colour (the shown symbol lights up); specifically designed to heighten those feelings of well-being and relaxation that Sasha offers. Refer to the Chapter “Cromodream® for more detailed information.
  • Página 45: Using The Sauna

    using the sauna nsure that you have sufficient time: a cycle (in addition to actual session time) requires approximately two hours. Indulge yourself in the benefits which can only be provided by this rhythmic juxtaposition between hot and cold. In any case, trust your body entirely: its your body that ultimately defines sauna duration, frequency and how it figures in your life.
  • Página 46 If possible, a couple of minutes before leaving the sauna, gently pour water onto the stones in order to swiftly increase the heat and air humidity, subsequently increasing perspiration; if desired, pour your preferred essence into the water first. ATTENTION! Do not pour the essences or oils directly onto the stones: they may catch fire! If you are having a bio sauna or Roman sauna, do not pour the essences or oils directly into the steamer water;...
  • Página 47: Contraindications

    Relax: wrap yourself in a soft bath robe and lie down on a bed until sweating ceases and the heart restores a normal beat. To maximise the purifying effect, only drink liquids once you have finished your sauna session: drink approximately 1-2 litres of liquids rich in mineral salts and/or herbs (not sugary);...
  • Página 48: Hammam

    Normally associated with massages, the hammam allows for relaxation and genuine Jacuzzi® remote control system wellness. The vapour pressure levels are high, whilst the temperature is within the range Where the Jacuzzi® remote control sy- of 40 °C. stem is installed, it is possible to activa- te the programmes via a computer or smartphone;...
  • Página 49: Note Regarding Operation Of The Hammam And The Scale-Removal Cycle

    Re-close the dispenser, pressing it down until it locks. The oil sticks are available from Jacuzzi® Service Centres; we advise cutting the oil stick into two pieces, and placing one in each dispenser.
  • Página 50: Manual Functions

    Do not rest legs on the steam outlet, keeping them at least 40 cm from the outlet nozzles (dispenser). Each programme has a predefined light colour (the shown symbol lights up); specifically designed to heighten those feelings of well-being and relaxation that Sasha offers. Refer to the Chapter “Cromodream® for more detailed information. Shower head manual functions Located on the roof of the hammam room, its jet helps stimulate the cardiovascular system.
  • Página 51: Manual Programme Activation

    manual programme Before using the manual functions, it is advisable to regulate the water temperature to the activation desired value. Rotate the knob (M) so that the reference notch aligns with the preselected value. The knob is equipped with a safety stop that limits the temperature to 38 °C; to select higher temperatures, press the button (P).
  • Página 52: Using The Hammam

    ndulge yourself in a quasi-surreal world where time does not feature. The hammam provides using the hammam a means of escapism, an opportunity to take yourself away from stress and tiredness. According to ancient tradition, the hammam is composed of flowing "rooms", similar to those used by the ancient Romans: First of all, if required, wash the bench, using the shower.
  • Página 53: Contraindications

    Refer also to the Chapter "Warnings". Scale removal cycle To resolve any problems caused by the formation of scale in the steam generator, Sasha comes equipped with a function to reduce the formation of any incrustations, thanks to a specific product.
  • Página 54: Models With Automatic Scale Removal System

    Unscrew the scale removal nozzle tap, insert the spout and pour the liquid into the opening using the provided bottle; re-screw the tap. When the "water pitcher" key stops flashing, the function is in progress. Models with automatic scale removal system Unscrew the scale removal nozzle tap (refer to the previous figure) and pour 600 ml of the provided scale remover liquid directly into the opening;...
  • Página 55: Interrupting The Scale-Removal Cycle

    6 additional steam cycles are not made available. WARNING! Delaying activation of the scale-removal cycle may seriously com- promise the efficiency of the steam generator and create potentially hazard- ous situations. Jacuzzi strongly recommends running the scale-removal cycle every time it is indicated.
  • Página 56: Delaying Activation Of The Scale-Removal Cycle ("Manual Release" Function)

    (again for an extra 20 cycles). WARNING! Delaying activation of the scale-removal cycle may seriously com- promise the efficiency of the steam generator and create potentially hazard- ous situations. Jacuzzi strongly recommends running the scale-removal cycle every time it is indicated.
  • Página 57: Shower

    shower shower to arouse the senses: goes perfectly, both with the wellness treatments, sauna and hammam or can be used independently; abandon yourself to the different water patterns sprouting from various jets. All this, perfectly matched to a surrounding play of light, providing energy galore and complete relaxation.
  • Página 58: Using The Manual Functions

    Brassware using the manual functions Before using this function, it is advisable to regulate the water temperature to the desired value. With the "Cold fog" programme, only cold water is emitted. Rotate the knob (M) so that the reference notch aligns with the preselected value. The knob is equipped with a safety stop that limits the temperature to 38 °C;...
  • Página 59: Preliminary Operations

    (M) before the safety stop. Each programme has a predefined light colour (the shown symbol lights up); specifically designed to heighten those feelings of well-being and relaxation that Sasha offers. Refer to the Chapter “Cromodream® for more detailed information.
  • Página 60: Wellness Treatments

    Wellness treatments Whether you want to rid yourself of the daily humdrum by having a sauna, whether you want to relax by immersing yourself in the hot steam of a hammam, Sasha offers a wealth of possibilities. Using various programmes in succession, perhaps to the sounds of evocative music, emitted via the sauna and/or hammam's loud speakers, is an exciting wellness experience and an incentive to spend more time looking after yourself.
  • Página 61: Cromodream

    Cromodream® Jacuzzi® remote control system Where the Jacuzzi® remote control The Cromodream® function simultaneously takes advantage of colour properties, stimulators, system is installed, it is possible to ac- whilst playing with our mood. Particularly from a psychological perspective, the clear-cut tivate the programmes via a compu- colour sequences influence our state of well-being and emotional balance.
  • Página 62: Colour Sequence Combinations - Programmes

    Each programme has a predefined light colour specifically designed to heighten those feelings matching of well-being and relaxation that Sasha offers. colour sequences - Programmes Once the selected programme begins, the symbol indicating Cromodream® lights up on the display and the relative sequence will automatically initiate.
  • Página 63: Preliminary Operations Functions

    Press the + or - keys to increase or decrease the volume. - When Sasha is switched off, the set volume level, at the time of switching off is saved; when the system is turned back on, it will revert back to this saved volume level.
  • Página 64: Alarms

    The display lock activates the following modes of use: - Light synchronization The colour sequence will be the same for all Sasha modules (hammam, sauna, shower). - Tepidarium, Hammam, Calidarium The duration of each of these programmes is always 45 minutes; a 3 minute pause follows before the function is automatically activated for a further 45 minutes, again, another 3 minute pause follows and so forth, for the following 12 hours.
  • Página 65: Routine Maintenance

    Routine maintenance brassware It is simply sufficient to dry the various components; should you need to carry out a aluminium parts more thorough cleaning procedure, eliminate any stains using a cloth dampened with nozzles soapy water or neutral detergent; rinse with fresh water and dry. shower head Leave the glass doors open: this will facilitate the elimination of dampness present shower...
  • Página 66: Maintenance And Replacement Of The Sauna Stones

    Dry any traces of water with a soft cloth. Where there are stubborn stains, use hot water to remove them, subsequently adding detergent. maintenance and replacement Stones are a natural product. Routinely check for broken stones:in such an instance, of the sauna stones replace them.
  • Página 67: Cleaning The Strainer

    When necessary, carry out the scale removal cycle; we also recommend cleaning the strainer cleaning the strainer situated under the steam generator. (hammam) only models not equipped Shut off the power supply by turning off the main switch. with automatic scale removal system Lift the light bar (carefully unthreading the relevant cable from the panel) and remove the covering panel by lifting it so that it comes away from the supports (refer to the...
  • Página 68: Troubleshooting (Instructions On The Display)

    In all cases, refer to the information on the functions you are using or would like to use in the relevant chapters. If you are not able to resolve the problem, refer to the information provided below as there may be a fault in the system requiring the intervention of a Jacuzzi® Technical Sup- port Centre. Hammam The number of programme sessions carried out exceeds 40.
  • Página 69 - Try pressing the key of the selected programme, waiting for it to switch off and press again within 20 seconds. - The key panel lock may be engaged (see relative chapter). - The key panel may be out of order. Contact Jacuzzi® Customer Service.
  • Página 70 Effectuer toujours les contrôles et les entretiens programmés. En cas d'opérations nécessitant le remplacement de composants, utiliser des pièces détachées originales Jacuzzi® ; en cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage dérivant de l'intervention effectuée. Faites attention lorsque vous entrez et sortez de l'appareil, étant donné que les surfaces pourraient être très glissantes.
  • Página 71 Il doit en outre avoir entièrement lu le présent manuel. L’opérateur doit opportunément former les utilisateurs en ce qui concerne l'utilisation correcte de l'appareil et les précautions de sécurité. Jacuzzi décline toute responsabilité en cas de non observation des indications de sécurité.
  • Página 72 sauna e sauna contribue à favoriser la relaxation physique et mentale, à éloigner le stress et à créer une sorte de fugue temporaire de la routine quotidienne. Faire un sauna régulièrement favorise aussi l'élimination des toxines, active le métabolisme cellulaire de la peau et aide à maintenir un teint à...
  • Página 73: Opérations Préliminaires

    Si le système de contrôle à distance Le Sauna Romain est caractérisé par une température comprise entre 60-70 °C tandis que Jacuzzi® est installé, il est possible l’humidité relative (HR) est à titre indicatif de 20-25 % ; elle est bénéfique et efficace pour d’activer les programmes moyennant...
  • Página 74 Choisissez un des trois programmes et activez-le en appuyant sur une des touches indiquées (une fois enfoncée, la touche deviendra bleue) : ATTENTION : si le système de contrôle à distance Jacuzzi® a été installé, agir comme suit : appuyer sur la touche correspondant au programme choisi, attendre qu’elle s’éteigne et appuyer de nouveau sur celle-ci dans les 20 secondes.
  • Página 75 faire le sauna ssurez-vous d'avoir suffisamment de temps : un cycle (plus séances) de sauna nécessite d'environ deux heures. Essayez de profiter uniquement des bénéfices dérivant de l'alternance rythmique du chaud et du froid. Dans tous les cas, fiez-vous entièrement à votre corps : c'est lui, en effet, qui vous dira combien de temps doit durer une séance de sauna et avec quelle fréquence il fera partie de votre vie.
  • Página 76 Si vous le retenez opportun, deux minutes avant de sortir, versez lentement de l'eau sur les pierres, de manière à augmenter rapidement la sensation de chaleur et l'humidité de l'air, en augmentant ainsi la transpiration ; si vous le souhaitez, versez avant dans l'eau votre essence préférée.
  • Página 77: Contre-Indications

    Détendez-vous : enveloppez-vous dans un peignoir doux et étendez-vous sur un lit, afin que le processus de transpiration se termine et que le cœur reprenne son rythme normal. Afin de maximiser l'effet dépurant, buvez uniquement après avoir fini le sauna : les boissons riches en sels minéraux et/ou les thés aux herbes (non sucrés), environ 1-2 litres, aideront l'organisme à...
  • Página 78 Système de contrôle à distance autour de 40 °C. Jacuzzi® Si le système de contrôle à distance Jacuzzi® est installé, il est possible d’activer les programmes moyennant un ordinateur ou un smartphone ; ces Calidarium dispositifs seront configurés et utilisés C'est le programme avec la température la plus haute (environ 42 °C) et la saturation...
  • Página 79 Choisissez un des trois programmes et activez-le en appuyant sur une des touches indiquées (une fois enfoncée, la touche deviendra bleue) : ATTENTION : si le système de contrôle à distance Jacuzzi® a été installé, agir comme suit : appuyer sur la touche correspondant au programme choisi, attendre qu’elle s’éteigne et...
  • Página 80: Pomme De Douche

    À chaque programme est associée une lumière colorée prédéfinie (sur l'écran s'allume le symbole représenté), spécialement conçue pour exalter les sensations de bien-être et relax de Sasha. Pour plus de détails, référez-vous au chapitre “Cromodream®”. les fonctions manuelles Pomme de douche Situé...
  • Página 81 comment activer les Avant d'utiliser les fonctions manuelles, il est conseillé de régler la température de l'eau sur la fonctions manuelles valeur souhaitée. Tournez la manette (M) de manière à ce que l'encoche de référence coïncide avec la valeur prédéfinie. La manette est dotée d'un blocage de sécurité...
  • Página 82 mmergez-vous dans une atmosphère presque surréelle où le temps ne peut pas entrer. Le faire le hammam hammam amène à s'abandonner, en éloignant stress et fatigue. Comme le veut l'antique tradition, le hammam prévoit une succession de plusieurs “pièces”, semblable à celle pratiquée dans les antiques thermes Romaines : Avant tout, si nécessaire, lavez la banquette en utilisant la douchette.
  • Página 83: Cycle Anticalcaire

    Cycle anticalcaire Afin de prévenir les problèmes dus à une possible formation de calcaire dans le générateur de vapeur, Sasha est équipé d’une fonction qui, grâce à l’action d’un produit spécifique, permet de réduire la formation de toute incrustation. Pour garantir le nettoyage total du générateur de vapeur, il est indispensable d'effectuer le cycle anticalcaire environ tous les 40-60 cycles de vapeur (dans tous les cas, après 60 cycles de vapeur, il ne sera plus possible d'utiliser le hammam).
  • Página 84: Tous Les Modèles

    REMARQUE : si le liquide n'est pas versé dans les temps prévus, la fonction n'est pas effectuée ; donc, si vous appuyez accidentellement sur la touche “carafe”, il suffira d'attendre que s'écoule ce temps pour sortir de la fonction. Dévissez le bouchon de la buse anticalcaire, insérez le bec et versez le liquide dans l'ouverture moyennant la bouteille fournie ;...
  • Página 85 ATTENTION ! Retarder l’activation du cycle anti-calcaire peut sérieusement compromettre l’efficacité du générateur de vapeur et donner lieu à de poten- tielles conditions de danger. Jacuzzi conseille vivement d’effectuer le cycle anti-calcaire toutes les fois que cette nécessité est signalée.
  • Página 86 ATTENTION ! Retarder l’activation du cycle anti-calcaire peut sérieusement compromettre l’efficacité du générateur de vapeur et donner lieu à de poten- tielles conditions de danger. Jacuzzi conseille vivement d’effectuer le cycle anti-calcaire toutes les fois que cette nécessité est signalée.
  • Página 87 shower ouche émotionnelle : parfaitement intégrée dans les parcours de bien-être de sauna et hammam ou à expérimenter toute seule, en s'abandonnant aux multiples formes d'eau qui se dégagent des différents jets. Le tout associé aux jeux de couleur d'une lumière enveloppante, pour une implication totale au nom de l'énergie et du relax.
  • Página 88 Robinetterie utilisation des fonctions Avant d'utiliser toute fonction manuelle, il est conseillé de régler la température de l'eau sur manuelles la valeur souhaitée. Le programme “Brouillard froid” ne distribue que de l'eau froide. Tournez la manette (M) de manière à ce que l'encoche de référence coïncide avec la valeur prédéfinie.
  • Página 89 (M) du mitigeur avant le blocage de sécurité. À chaque programme est associée une lumière colorée prédéfinie (sur l'écran s'allume le symbole représenté), spécialement conçue pour exalter les sensations de bien-être et relax de Sasha. Pour plus de détails, référez-vous au chapitre “Cromodream®”.
  • Página 90 “transversal” Avec Sasha dans la version à 3 modules (sauna+douche+hammam) il est possible de disposer d'encore plus de variations sur le thème “bien-être” ; voici un exemple de programmes en succession qui constitue une simple suggestion et une invitation à expérimenter les multiples variantes offertes par Sasha.
  • Página 91 Si le système de contrôle à distance temps régulatrices de nos états d'âme. Particulièrement importante sur le plan psychologique, Jacuzzi® est installé, il est possible l'action de séquences chromatiques bien définies influence le bien-être et l'équilibre intérieur. d’activer les programmes moyennant un ordinateur ou un smartphone ;...
  • Página 92 À chaque programme est associée une lumière colorée prédéfinie, spécialement conçue pour association des exalter les sensations de bien-être et de relax de Sasha. séquences chromatiques - programmes Lors de la mise en marche du programme choisi, sur l'écran s'allume le symbole correspondant au Cromodream®...
  • Página 93: Système Audio

    Pour utiliser le système audio de Sasha, sélectionnez le dispositif Bluetooth® dit “BT Jacuzzi” ; le code d'accès correspondant est 0000. Le dispositif Bluetooth® de Sasha est situé dans la paroi du fond du module dans lequel a été installé le kit audio et il est actif toutes les fois que Sasha est allumé.
  • Página 94 à droite : le clavier s'allume et la touche ON/OFF clignote de manière brève. Sélectionner maintenant le programme souhaité. ATTENTION : si le système de contrôle à distance Jacuzzi® a été installé, agir comme suit : appuyer sur la touche correspondant au programme choisi, attendre qu’elle s’éteigne et appuyer de nouveau sur celle-ci dans les 20 secondes.
  • Página 95: Entretien Ordinaire

    Entretien ordinaire robinetterie Il suffit d'essuyer les différents composants ; si un nettoyage plus approfondi est parties en aluminium nécessaire, éliminez toute tache avec un chiffon imbibé d'eau savonneuse ou de détergent gicleurs neutre, rincez avec de l'eau propre et essuyez. pomme de douche Enfin, laissez ouvertes les portes vitrées : l’élimination de l’humidité...
  • Página 96: Entretien Extraordinaire

    Essuyez tout de suite toute trace d'eau avec un chiffon doux. En cas de taches persistantes, essayez de les éliminer avec de l'eau chaude, en ajoutant éventuellement du détergent. contrôle et remplacement Les pierres sont un produit naturel. Contrôlez périodiquement qu'il n'y ait pas de des pierres du sauna pierres cassées : dans ce cas les remplacer.
  • Página 97 Au cas où il serait nécessaire d'effectuer le cycle anticalcaire, il est conseillé de nettoyer aussi le nettoyage récupérateur d'impuretés situé sous le générateur de vapeur. du récupérateur d'impuretés (hammam) Coupez la tension en éteignant l'interrupteur général. uniquement modèles sans système automatique Soulevez la barre des lumières (en extrayant légèrement du panneau le câble d’élimination du calcaire...
  • Página 98 20 secondes. - Le blocage du clavier pourrait être activé (se référer au chap. correspondant). - Le clavier pourrait être en panne. Contacter un Centre d’Assistance Jacuzzi®. Hammam Le cycle anticalcaire a été lancé par erreur.
  • Página 99 - Essayer aussi d’appuyer sur la touche du programme choisi, attendre qu’elle s’éteigne et ap- puyer de nouveau sur celle-ci dans les 20 secondes. - Le blocage du clavier pourrait être activé (se référer au chap. correspondant). - Le clavier pourrait être en panne. Contacter un Centre d’Assistance Jacuzzi®.
  • Página 100 Stets die programmierten Prüfungen, Kontrollen und Wartungsarbeiten ausfüh- ren. Müssen Komponenten ersetzt werden, dürfen ausschließlich Original-Ersatz- teile Jacuzzi® verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtungdieser Vorschrift zurückzuführen sind. Beim Betreten und Verlassen der Anlage ist zu bedenken, dass der Boden sehr...
  • Página 101 Die Beine nicht in Richtung des Dampfaustritts halten und einen Mindest- abstand von den Dampfdüsen von zirka 40 cm (Dispenser) einhalten. Im Innern der Duschkabine Jacuzzi® dürfen keine anderen Dampfgeneratoren (z.B. fremder Produktion) eingesetzt werden. Legen Sie immer Handtücher unter sich, auch wenn Sie sich an eine Wand anlehnen, besonders in der Sauna.
  • Página 102 Sauna ie Sauna begünstigt die physische und mentale Entspannung. Sie wirkt wie ein Kurz- urlaub, der den Stress des Alltags vergessen lässt. Regelmäßiges Saunieren entgiftet den Körper, regt den Zellstoffwechsel an und verhilft zu gesundem, frischem und erholten Aussehen. Es ist zwar richtig, dass man in der Sauna auch Gewicht verliert, aber diese Gewichtsabnahme ist ausschließlich auf den Flüssigkeitsverlust durch das Schwitzen zurückzuführen und daher vorübergehend.
  • Página 103 Fernbedienung Jacuzzi® Die Römische Sauna hat eine Temperatur von etwa 60-70 °C und eine relative Luftfeuch- Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® in- tigkeit (UR) von zirka 20-25 %; sie regt den Kreislauf an, entspannt die Muskeln, baut stalliert werden soll, können die Pro- Stress ab und fördert starkes Schwitzen.
  • Página 104 Eines der drei Programme wählen und durch Drücken von einer der angegebenen Tasten aktivieren (nach dem Drücken wird die betreffende Taste blau): ACHTUNG: Wenn das System für die Fernbedienung Jacuzzi® installiert wurde, wie folgt vorgehen: die Taste des gewählten Programms drücken, warten, bis sie ausgeht und innerhalb von 20 Sekunden erneut drücken.
  • Página 105 tellen Sie sicher, dass Sie genügend Zeit haben: ein Saunazyklus (mehrere Saunagän- Saunieren ge) dauert zirka zwei Stunden. Genießen Sie die wohltuende Wirkung des rhythmischen Wechsels zwischen Warm und Kalt. Vertrauen Sie ganz Ihrem Körper: er wird Sie fühlen lassen, wie lange und wie oft er saunieren will.
  • Página 106 Wenn Sie möchten, können Sie einige Minuten vor dem Verlassen der Sauna Wasser auf die Steine gießen, so dass die Luftfeuchtigkeit und die gefühlte Hitze plötzlich gestei- gert werden und das Schwitzen noch mehr angeregt wird. Nach Geschmack können dem Aufgusswasser ätherische Essenzen beigefügt werden.
  • Página 107 Entspannen Sie sich: Kuscheln Sie sich in einen weichen Frotteemantel und legen sie sich auf eine Liege, damit der Schwitzvorgang endet und das Herz wieder zu seinem nor- malen Rhythmus zurückkehrt. Um die entgiftende Wirkung zu optimieren, sollten Sie erst trinken, wenn die Sauna beendet ist.
  • Página 108 Wohlbefindens. Die Dampfsättigung ist relativ hoch, wäh- Fernbedienung Jacuzzi® rend sich die Temperatur um 40 °C bewegt. Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® installiert werden soll, können die Programme über PC oder ein Smar- tphone aktiviert werden; derlei Vor- richtungen müssen entsprechend der...
  • Página 109 Sitz und stecken Sie jeweils einen Duftstick hinein; andernfalls verwenden Sie einige Tropfen Ihrer Lieblingsessenz. Die Duftspender wieder eindrücken, bis sie einrasten. Die Duftsticks sind bei den Kundendienststellen Jacuzzi® erhältlich; teilen Sie den Stick in zwei Hälften und stecken Sie jeweils ein Stück in die Duftspender.
  • Página 110: Manuelle Funktionen

    Jedem Programm ist ein bestimmtes farbiges Licht zugeordnet (am Display schaltet sich das betreffende Symbol ein), das speziell gewählt wurde, um das Wohlbefinden und die entspannende Wirkung von Sasha zu steigern. Für nähere Einzelheiten das Kapitel “Cromodream®” lesen. Manuelle Funktionen Kopfbrause Sie ist an der Decke der Kabine angebracht und ihr Schwall regt das kardiovaskuläre System an.
  • Página 111 Aktivieren der Vor dem Gebrauch einer manuellen Funktion sollte die Wassertemperatur auf den gewünsch- manuellen Funktionen ten Wert eingestellt werden: Den Drehknopf (M) so drehen, dass die betreffende Kerbe mit dem gewünschten Wert übereinstimmt. Der Drehknopf ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, mit der die Temperatur bei 38°C blockiert wird.
  • Página 112 auchen Sie ein, in eine fast surreale Atmosphäre ohne Zeit und Raum. Der Hamam ver- Gebrauch des Hamam führt dazu, sich vollkommen gehen zu lassen, Stress und Müdigkeit zu vergessen. Nach der antiken Tradition sieht der Hamam eine Abfolge verschiedener “Räume” vor, ähnlich wie in den antiken römischen Thermen: Waschen Sie zunächst mit der Handbrause die Bank, falls erforderlich.
  • Página 113 Siehe auch Kap. “Hinweise”. Entkalkungszyklus Um Problemen infolge möglicher Kalkablagerungen im Dampfgenerator vorzubeugen, ist Sasha mit einer Funktion ausgestattet, dank der etwaige Ablagerungen im Dampfkessel mit einem spezifischen Kalklöser verringert werden. Für die perfekte Reinigung des Dampfgenerators muss zirka alle 40-60 Dampfzyklen ein Entkalkungszyklus durchgeführt werden (in jedem Fall...
  • Página 114: Alle Modelle

    Die Kappe von der Kalklöserdüse aufdrehen, die beiliegende Tülle aufsetzen und die Flüssigkeit über die mitgelieferte Flasche in die Öffnung gießen; die Kappe wieder aufschrauben. Wenn die Taste “Karaffe” nicht mehr blinkt, beginnt die Funktion. Modelle mit automatischer Entkalkung Die Kappe von der Kalklöserdüse aufdrehen (siehe vorstehende Abbildung) und 600 ml des mitgelieferten Entkalkungsmittels direkt in die Öffnung gießen;...
  • Página 115: Unterbrechung Des Entkalkungszyklus

    59 Minuten), werden die 6 zusätzlichen Dampfzyklen nicht zur Verfügung gestellt. ACHTUNG! Das Verschieben der Aktivierung des Entkalkungszyklus kann die Effizienz des Dampferzeugers schwer beinträchtigen und unter Umständen zu Gefahrensituationen führen. Jacuzzi rät daher dringend dazu, den Entkalkungszyklus immer dann zu akti- vieren, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Página 116 Mal verschoben werden (ebenfalls um weitere 20 Mal). ACHTUNG! Das Verschieben der Aktivierung des Entkalkungszyklus kann die Effizienz des Dampferzeugers schwer beeinträchtigen und unter Umständen zu Gefahrensituationen führen. Jacuzzi rät daher dringend dazu, den Entkalkungszyklus immer dann zu ak- tivieren, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Página 117 Dusche rlebnisdusche: eine Vielzahl verschiedener Berieselungsformen, eingebunden in die Wohl- fühlwege der Sauna und des Hamam oder auch separat zu erleben. All dies mit die Sinne ansprechenden Lichtspielen, für ein totales Erlebnis im Zeichen der Entspannung. Programme Kalter Nebel Sehr feiner, fast samtiger Sprühnebel; ideal für eine mit dem Hamam kombinierte abküh- lende Dusche.
  • Página 118 Armaturen Anwendung der manuellen Funktionen Vor dem Gebrauch einer Funktion sollte die Wassertemperatur auf den gewünschten Wert eingestellt werden: Das Programm “Kalter Nebel” gibt nur kaltes Wasser aus. Den Drehknopf (M) so drehen, dass die Bezugskerbe mit dem angewählten Wert über- einstimmt.
  • Página 119 (M) vor der Sicherheitssperre zu positionieren. Jedem Programm ist ein bestimmtes farbiges Licht zugeordnet (am Display schaltet sich das betreffende Symbol ein), das speziell gewählt wurde, um das Wohlbefinden und die entspannende Wirkung von Sasha zu steigern. Für nähere Einzelheiten das Kapitel “Cromodream®” lesen.
  • Página 120 Kalidarium. Der “transversale” Weg Bei der Version mit 3 Modulen von Sasha (Sauna+Dusche+Hamam) stehen noch mehr Vari- ationen zum Thema “Wellness” zur Verfügung; hier geben wir ein Beispiel für aufeinanderfol- gende Programme, das eine einfache Anregung sein soll, die zahlreichen Möglichkeiten von Sasha zu experimentieren.
  • Página 121 Cromodream® Fernbedienung Jacuzzi® Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® in- Die Funktion Cromodream® nutzt die wohltuenden Eigenschaften der Farben, die stimulie- stalliert werden soll, können die Pro- rend wirken und zugleich eine positive Auswirkung auf unseren Gemütszustand haben. Die gramme über PC oder ein Smartphone auf psychologischer Ebene besonders bedeutungsvolle Wirkung der einzelnen Farben beein- aktiviert werden;...
  • Página 122 Jedem Programm ist ein bestimmtes farbiges Licht zugeordnet, das speziell gewählt wurde, Kombination der um das Wohlbefinden und die entspannende Wirkung von Sasha zu steigern. Farbsequenzen - Programme Beim Starten des gewünschten Programms erscheint am Display das Symbol für Cromod- ream®...
  • Página 123: Einstellung Der Lautstärke

    Um das Audio-System von Sasha zu benutzen, die Bluetooth® Vorrichtung mit der Bezeich- nung “BT Jacuzzi” selektieren; der Zugriffscode lautet 0000. Die Bluetooth® Vorrichtung von Sasha befindet sich an der hinteren Wand des Moduls, in dem das Audio-Set installiert ist, und wird immer gleichzeitig mit Sasha aktiviert.
  • Página 124 – ganz gleich, ob ein Alarm ausgelöst oder das eventuell laufende Pro- gramm normal beendet wird. - wird ein Programm über die Jacuzzi® Fernbedienung aktiviert (falls installiert), wird die entsprechende Tastatur gesperrt, bis das Programm endet (in diesem Fall können die Lichtquellen nur über die Fernbedienung synchronisiert werden).
  • Página 125: Ordentliche Wartung

    Ordentliche Wartung Armaturen Es genügt, die verschiedenen Komponenten zu trocknen; wird eine gründlichere Reini- Aluminiumteile gung erforderlich, können etwaige Flecken mit einem Lappen und Seifenwasser oder ei- Düsen nem neutralen Reiniger entfernt werden. Mit sauberem Wasser nachspülen und trocknen. Kopfbrause Lassen Sie die Glastüren schließlich offen, damit die im Inneren vorhandene Feuch- Handbrause tigkeit leichter beseitigt werden kann.
  • Página 126: Außerordentliche Wartung

    Wasserflecken immer sofort mit einem weichen Lappen trocken wischen. Hartnäckige Flecken können mit warmem Wasser und eventuell einem Reiniger ent- fernt werden. Kontrolle und Auswechseln Die Steine sind ein Naturprodukt. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob einzelne Steine schadhaft sind, die ersetzt werden müssen. der Saunasteine Die Steine werden unter fließendem Wasser gewaschen und dann auf den Ofen gelegt.
  • Página 127 Wenn ein Entkalkungszyklus durchgeführt wird, sollte auch der Schmutzfänger unter dem Reinigen Dampfgenerator gesäubert werden. des Schmutzsiebs (Hamam) Die Spannungsversorgung unterbrechen, indem der Hauptschalter abgeschaltet wird. nur Modelle ohne automatische Die Lampenleiste anheben (das entsprechende Kabel leicht von dem Paneel abziehen) Entkalkung und das Abdeckpaneel anheben, aus den Halterungen lösen und ausbauen (siehe Instal- lationshandbuch).
  • Página 128 Schlagen Sie zunächst im entsprechenden Kapitel der Funktion nach, die Sie gerade ver- wenden bzw. verwenden möchten. Sollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, lesen Sie die nachstehenden Hinweise, da eine Betriebsstörung vorliegen könnte, die den Eingriff einer Jacuzzi®- Kundendienststelle erfordert. Hamam Es wurden mehr als 40 Programme durchgeführt.
  • Página 129 Die Temperatursonde könnte defekt sein. Schalten Sie den Hauptschalter aus und dann wieder ein und versuchen Sie dann, die Funkti- on zu starten: falls das Problem anhält, wenden Sie sich an eine Jacuzzi® Kundendienststelle. Sauna/Dusche/Hamam Das elektronische Steuersystem verbindet sich nicht.
  • Página 130 Queda totalmente prohibido usar el equipo para usos distintos de los previstos expresamente. Jacuzzi no se hace responsable de posibles daños derivados de usos impropios. Realice siempre las revisiones, comprobaciones y operaciones de mantenimiento programado. En caso de operaciones de mantenimiento que conlleven la sustitu- ción de componentes, deben utilizarse únicamente recambios originales Jacuzzi®.
  • Página 131 Además, debe haber leído por completo este manual. El operario debe instruir oportunamente a los operarios acerca del uso correcto del equipo y de las precauciones de seguridad. Jacuzzi no se hace responsable en caso de incumplimiento de las indicaciones de segu- ridad.
  • Página 132 sauna a sauna contribuye a favorecer la relajación física y mental, a alejar el estrés y a crear una especie de fuga temporal de la rutina cotidiana. Darse una sauna con regularidad, además, favorece la eliminación de las toxinas, activa el metabolismo celular de la piel y ayuda a mantener una piel con un aspecto fresco, sano y descansado.
  • Página 133: Operaciones Preliminares

    Si se instala el sistema de control a di- La sauna romana se caracteriza por una temperatura de entre 60 y 70 °C, mientras que stancia Jacuzzi®, se pueden activar los la humedad relativa (HR) es de aproximadamente 20-25%. Es beneficiosa y eficaz para la programas mediante un ordenador o un smartphone;...
  • Página 134 Elija uno de los tres programas y actívelo pulsando uno de los botones indicados (una vez pulsado, el botón se pondrá azul): ATENCIÓN: si se ha instalado el sistema de control a distancia Jacuzzi®, siga estos pa- sos: pulse el botón correspondiente al programa elegido, espere a que se apague y vuelva a pulsarlo antes de 20 segundos.
  • Página 135 segúrese de que tiene suficiente tiempo: un ciclo (varias sesiones) de sauna necesita de darse una sauna unas dos horas. Intente disfrutar de los beneficios derivados de intercalar rítmicamente el calor y el frío. En cualquier caso, fíese por completo de su cuerpo: será él el que le diga cuánto debe durar una sesión de sauna y con qué...
  • Página 136 Si lo considera oportuno, un par de minutos antes de salir, vierta lentamente agua sobre las piedras, para elevar repentinamente la sensación de calor y humedad en el aire y aumentar la transpiración. Si lo desea, vierta antes en el agua la esencia aromática que prefiera.
  • Página 137 Relájese: póngase un albornoz suave y tiéndase sobre una camilla, para que el proceso de sudoración acabe y el corazón retome su ritmo normal. Para maximizar el efecto depurativo, tome líquidos sólo después de haber acabado la sauna: aproximadamente medio litro de bebidas ricas en sales minerales o un té de hierbas (sin azúcar) ayudarán al organismo a restablecer el grado de hidratación adecuado.
  • Página 138 La saturación de vapor es elevada, mientras que la Jacuzzi® temperatura ronda los 40 °C. Si se instala el sistema de control a di- stancia Jacuzzi®, se pueden activar los programas mediante un ordenador o un smartphone; estos dispositivos deberán configurarse y utilizarse si-...
  • Página 139 Elija uno de los tres programas y actívelo pulsando uno de los botones indicados (una vez pulsado, el botón se pondrá azul): ATENCIÓN: si se ha instalado el sistema de control a distancia Jacuzzi®, siga estos pa- sos: pulse el botón correspondiente al programa elegido, espere a que se apague y...
  • Página 140: Rociador De La Ducha

    Con cada programa se asocia una luz de color predefinida (en el display se enciende el símbolo representado), estudiada especialmente para resaltar las sensaciones de bienestar y relax de Sasha. Tome como referencia el capítulo "Cromodream®" para obtener más información.
  • Página 141 cómo activar Antes de usar las funciones manuales, se recomienda regular la temperatura del agua en el las funciones manuales valor deseado. Gire el mando (M) de manera que la marca de referencia coincida con el valor deseado. El mando tiene un tope de seguridad que bloquea la temperatura a 38 °C; para seleccionar temperaturas superiores, pulse el botón (P).
  • Página 142 umérjase en una atmósfera casi surrealista en la que el tiempo no puede entrar. El darse un hammam hammam induce a abandonarse, a alejar estrés y cansancio. Según una antigua tradición, el hammam prevé un recorrido por distintas "habitaciones", similar al practicado en las antiguas termas romanas: Antes de todo, si es necesario, lave el banco usando la ducha.
  • Página 143: Ciclo Antical

    Ciclo antical Para evitar los problemas que puede causar la formación de cal en el generador de vapor, Sasha posee una función que, gracias a la acción de un producto específico, permite reducir la formación de posibles incrustaciones. Para garantizar la limpieza completa del generador de vapor, es indispensa- ble realizar el ciclo antical cada 40-60 ciclos de vapor aproximadamente (en cualquier caso, cada 60 ciclos de vapor dejará...
  • Página 144: Modelos Con Sistema Automático De Eliminación De La Cal

    NOTA: si no se vierte el líquido antes de que pase este tiempo, la función se aborta. Por lo tanto, si pulsa accidentalmente el botón "caraffa", será suficiente con esperar a que transcurra este tiempo para salir de la función. Desenrosque el tapón de la boquilla antical, introduzca el embudo y vierta el líquido en la abertura usando la botella suministrada.
  • Página 145 6 ciclos de vapor adicionales. ¡ATENCIÓN! Aplazar la activación del ciclo antical puede comprometer seria- mente la eficiencia del generador de vapor y generar condiciones potenciales de peligro. Jacuzzi recomienda encarecidamente realizar el ciclo antical siempre que se indique la necesidad de hacerlo.
  • Página 146 (siempre en un número “extra” de 20). ¡ATENCIÓN! Aplazar la activación del ciclo antical puede comprometer seria- mente la eficiencia del generador de vapor y generar condiciones potenciales de peligro. Jacuzzi recomienda encarecidamente realizar el ciclo antical siempre que se indique la necesidad de hacerlo.
  • Página 147 shower ucha emocional: perfectamente integrada en los recorridos de bienestar de sauna y hammam o para experimentarla de forma independiente, abandonándose a las múltiples formas del agua que liberan los distintos chorros. Todo ello se combina con los juegos de color de una luz envolvente, para crear una implicación total que aumente la energía y el relax.
  • Página 148 Grifería uso de las funciones manuales Antes de utilizar cualquier función, se aconseja regular la temperatura del agua en el valor deseado. El programa "Niebla fría" sólo suministra agua fría. Gire el mando (M) de manera que la marca de referencia coincida con el valor deseado. El mando tiene un tope de seguridad que bloquea la temperatura a 38 °C;...
  • Página 149 Con cada programa se asocia una luz de color predefinida (en el display se enciende el símbolo representado), estudiada especialmente para resaltar las sensaciones de bienestar y relax de Sasha. Tome como referencia el capítulo "Cromodream®" para obtener más información.
  • Página 150: Recorridos De Bienestar

    "transversal" Con Sasha, en la versión de tres módulos (sauna+ducha+hammam), es posible disponer de muchas variaciones sobre el tema "bienestar". A continuación se da un ejemplo de los programas consecutivos que constituye una simple sugerencia y una invitación para experimentar las múltiples variantes ofrecidas por Sasha.
  • Página 151 Si se instala el sistema de control a dis- mismo tiempo, regulan nuestros estados de ánimo. Tienen una especial importancia en el plano tancia Jacuzzi®, se pueden activar los psicológico y la acción de las secuencias cromáticas influye sobre el bienestar y el equilibrio interior.
  • Página 152 Con cada programa se asocia una luz de color predefinida, estudiada específicamente para combinación de exaltar las sensaciones de bienestar y relax de Sasha. secuencias cromáticas - programas Cuando se pone en marcha el programa elegido, en el display se enciende el símbolo correspondiente al Cromodream®...
  • Página 153: Sistema De Audio

    Jacuzzi”. El código de acceso correspondiente es 0000. El dispositivo Bluetooth® de Sasha se encuentra en la pared del fondo del módulo en el que se ha instalado el kit de audio y se activa cada vez que se enciende Sasha.
  • Página 154: Funciones Ligadas Al Bloqueo Del Teclado

    El bloqueo del teclado activa las siguientes modalidades de uso: - Sincronización de las luces La secuencia cromática será la misma para todos los módulos de Sasha (hammam, sauna y ducha). - Tepidarium, hammam, calidarium La duración de estos programas seguirá siendo de 45 minutos pero, una vez que hayan acabado, se iniciará...
  • Página 155: Mantenimiento Ordinario

    Mantenimiento ordinario grifería Es suficiente con secar los distintos componentes. Si fuera necesaria una limpieza más partes de aluminio profunda, elimine las posibles manchas con un paño empapado en agua jabonosa o boquillas detergente neutro, aclare con agua limpia y seque. rociador de la ducha Por último, deje abiertas las puertas de cristal: de este modo se facilitará...
  • Página 156: Mantenimiento Extraordinario

    Seque inmediatamente los posibles restos de agua con un paño húmedo. Si hubiera manchas persistentes, intente quitarlas con agua caliente, añadiendo, si es necesario, algo de detergente. Las piedras son un producto natural. Compruebe periódicamente que no haya piedras control y sustitución de rotas.
  • Página 157 Cuando sea necesario hacer el ciclo antical, se recomienda también limpiar el recogedor de limpieza impurezas que se encuentra bajo el generador de vapor. del recogedor de impurezas (hammam) Quite la tensión apagando el interruptor general. solo modelos sin sistema automático Levante la barra de las luces (sacando levemente el cable correspondiente del panel) de eliminación de la cal y quite el panel de cobertura, elevándolo para desengancharlo de los soportes (tome...
  • Página 158: En Caso De Dificultades (Avisos En El Teclado)

    20 segundos. - Podría estar activado el bloqueo del teclado (consulte el cap. correspondiente). - El teclado podría estar averiado. Póngase en contacto con un centro de asistencia Jacuzzi®. Hammam Se ha iniciado accidentalmente el ciclo antical.
  • Página 159 - Pruebe también a pulsar el botón del programa seleccionado. Espere a que se apague y vuel- va a pulsarlo antes de 20 segundos. - Podría estar activado el bloqueo del teclado (consulte el cap. correspondiente). - El teclado podría estar averiado. Póngase en contacto con un centro de asistencia Jacuzzi®.
  • Página 160: Предупреждения

    Не засорять вентиляционное отверстие сауны и/или воздухозаборник за печью. Не засорять сливные отверстия подставок душа и хаммана. Категорически запрещается использовать оборудование в целях, отличных от предусмотренных. Jacuzzi не несет ответственность за возможный ущерб, вызванный несоответствующим использованием. Всегда производить проверки, контроли и плановое техобслуживание.
  • Página 161: Для Профессионального Применения

    должен превосходно знать положение и функционированием всех команд и характеристиками оборудования. Кроме того, он должен полностью ознакомиться с настоящим руководством. Оператор должен подготовить соответствующим образом пользователей относительно правильного использования оборудования и мер безопасности. Jacuzzi не несет ответственность в случае несоблюдения указаний правил техники безопасности.
  • Página 162: Сауна

    сауна С ауна способствует физическому и умственному расслаблению, снятию стресса и представляет собой что-то вроде временного побега от будней. Кроме того, регулярное принятие сауны способствует удалению токсин, активирует клеточный обмен веществ кожи и помогает поддержать свежий, здоровый и отдохнувший внешний вид. Кроме...
  • Página 163: Программы

    Римская сауна характеризуется температурой в пределах 60-70 °C, в то время как управления Jacuzzi® относительная влажность (UR) составляет приблизительно 20-25 %; оказывает бла- В случае установки системы дис- танционного управления Jacuzzi®, готворное и эффективное воздействие на кровообращение, помогает снизить мы- можно активировать программы шечное напряжение и нагрузку, обеспечивает интенсивное потовыделение.
  • Página 164: Как Активировать Программы

    Выбрать одну из трех программ и активировать ее путем нажатия одной из указанных клавиш (после нажатия клавиша становится синего цвета): ВНИМАНИЕ: в случае установки системы дистанционного управления Jacuzzi®, действовать следующим образом: нажать клавишу, соответствующую выбранной программе, подождать ее выключения и вновь нажать в течение 20 секунд.
  • Página 165: Принимать Сауну ............................................................................................165 Система Дистанционного Управления Jacuzzi

    У бедитесь в том, что вы располагаете достаточным временем: продолжительность принимать сауну цикла (несколько сеансов) сауны составляет приблизительно два часа. Старайтесь насладиться благоприятным ритмическим эффектом между теплом и холодом. В любом случае, доверьтесь вашему организму: в действительности, именно он подскажет вам длительность сеанса сауны, а также ее периодичность в вашей жизни. Не...
  • Página 166 Если вы считаете это нужным, за две минуты до выхода, медленно вылейте воду на камни, таким образом, чтобы поднять ощущение тепла и влажности воздуха, увеличивая, таким образом, испарение; если вы пожелаете, можно сначала влить в воду желаемую эссенцию. ВНИМАНИЕ! Не выливать эссенции или эфирные масла непосредственно на...
  • Página 167: Противопоказания

    Расслабьтесь: обернитесь в мягкий халат и ложитесь на кушетку, в целях завершения процесса потовыделения и возобновления нормального ритма сердца. Для максимизации очищающего эффекта, принимайте жидкости только после завершения сауны: напитки, богатые минеральными солями и/или травами (без сахара), в количестве приблизительно 1-2 литра, помогут организму вновь установить...
  • Página 168: Хаммам

    Как правило, используемый в сочетании с массажами, хаммам представляет собой управления Jacuzzi® момент расслабления и хорошего самочувствия. Насыщенность паром - высокая, в В случае установки системы дистан- ционного управления Jacuzzi®, можно то время как температура составляет приблизительно 40 °C. активировать программы посред- ством компьютера или smartphone;...
  • Página 169: Сведения О Цикле Против Накипи Хаммама

    или дезодорантами: извлечь дозаторы из их гнезд, согласно указаний, и вставить дезодорант в каждый из них; или использовать несколько капель любимой эссенции. Закрыть дозаторы путем нажатия до их сцепления. Дезодоранты можно приобрести в сервисных центрах Jacuzzi®; рекомендуется разрезать дезодорант на две части, позиционируя каждую из них в дозатор. как активировать...
  • Página 170: Ручные Функции ..............................................................................................170 Синхронизация Света

    меньшей мере, на расстоянии 40 cм от форсунок (дозатора) выхода. Каждой программе соответствует определенный цвет (на дисплее отображается соответствующий символ), специально изученный для подчеркивания ощущения хорошего самочувствия и расслабления в Sasha. Смотрите главу “Cromodream®” для получения более подробной информации. Душевой сифон...
  • Página 171: Как Активировать Ручные Функции

    как активировать Перед использованием ручных функций рекомендуется отрегулировать температуру ручные функции воды на желаемое значение. Повернуть ручку (M) таким образом, чтобы контрольная насечка совпадала с выбранным значением Ручка оснащена предохранительным стопором, блокирующим температуру при 38 °C; для выбора более высоких температур, нажать кнопку (P). Максимальная...
  • Página 172: Принимать Хаммам

    П огрузиться практически в нереальную атмосферу, без временных границ. принимать хаммам Хаммам побуждает к полному погружению, отдаляя стресс и усталость. Согласно античной традиции, хаммам предусматривает путь через несколько “комнат”, подобный применяемому в античных римских термах: Прежде всего, если необходимо, вымойте скамью при помощи ручного душа. Снимите...
  • Página 173: Противопоказания

    Также смотрите главу “Предупреждения”. Цикл против накипи Для предотвращения проблем, вызванных возможным образованием накипи в паро- генераторе, Sasha оснащена функцией, которая благодаря действию специального средства, позволяет уменьшить образование отложений. Для гарантии полной очистки парогенератора, необходимо выполнять цикл против накипи приблизительно каждые 40-60 циклов пара (в лю- бом...
  • Página 174 ПРИМЕЧАНИЕ: если в течение этого времени жидкость не заливается, функция ан- нулируется; поэтому при случайном нажатии клавиши “графин”, достаточно по- дождать данный промежуток времени для выхода из функции. Отвинтить пробку форсунки для средства против накипи, установить носик и влить жидкость в отверстие посредством бутылки, предоставляемой в принадлеж- ностях;...
  • Página 175: Прерывание Цикла Против Накипи

    спустя 59 минут), 6 дополнительных паровых циклов не будут доступны. ВНИМАНИЕ! Задержка активации цикла против накипи может серьезно повлиять на эффективность парогенератора, а также обусловить потен- циальные условия опасности. Jacuzzi настоятельно рекомендует выполнять цикл против накипи каж- дый раз, когда выводится соответствующий сигнал.
  • Página 176: Откладывание Активации Цикла Против Накипи (Функция "Ручной Разблокировки")

    против накипи (всегда на “дополнительное” число 20 раз). ВНИМАНИЕ! Задержка активации цикла против накипи может серьезно повлиять на эффективность парогенератора, а также обусловить потен- циальные условия опасности. Jacuzzi настоятельно рекомендует выполнять цикл против накипи каж- дый раз, когда выводится соответствующий сигнал.
  • Página 177: Душ

    душ Э моциональный душ: превосходно интегрируется в циклы веллнесса сауны и хаммама или используется отдельно, позволяет окунуться в многочисленные формы воды, выходящей из различных форсунок. Все это сочетается с завораживающей игрой цветов, для полного погружения под знаком энергии и отдыха. программы...
  • Página 178: Использование Ручных Функций

    Краны использование ручных функций Перед использованием какой-либо функции рекомендуется отрегулировать температуру воды на желаемое значение. При программе “Холодный туман” подается только холодная вода. Повернуть ручку (M) таким образом, чтобы контрольная насечка совпадала с выбранным значением. Ручка оснащены предохранительным стопором, обеспечивающим блокировку температуры при 38 °C; для выбора более высоких температур...
  • Página 179: Предварительные Операции

    В случае выбора температуры, превышающей 38 °C, рекомендуется позиционировать ручку (M) смесителя перед предохранительным стопором. Каждой программе соответствует определенный цвет (на дисплее отображается соответствующий символ), специально изученный для подчеркивания ощущения хорошего самочувствия и расслабления в Sasha. Смотрите главу “Cromodream®” для получения более подробной информации.
  • Página 180: Веллнесс Циклы

    В хаммам выбрать программу тепидариум, чтобы затем перейти к хаммам и калидариум. “горизонтальный” цикл С Sasha в 3-х модульной версии (сауна+душ+хаммам) можно предусмотреть различные варианты по теме “веллнесс”; далее приведен пример программ в последовательности, представляющий простую рекомендацию и приглашение экспериментировать различные варианты, предлагаемые Sasha.
  • Página 181: Cromodream

    Функция Cromodream® использует свойства цветов, стимуляторов и в то же время В случае установки системы дистан- регуляторов нашего состояния души. Оказывает особое внимание на психологическую ционного управления Jacuzzi®, можно ак- сферу, воздействие определенной хроматической последовательности влияет на тивировать программы посредством...
  • Página 182: Тепидариум

    Каждой программе соответствует определенное цветовое освещение, специально сочетание цветовых разработанное для подчеркивания ощущений хорошего самочувствия и последовательностей расслабления Sasha. - программ При запуске выбранной программы, на дисплее загорается символ, соответствующий Cromodream®, и соответствующая последовательность подключается автоматически. Сауна - Биосауна Сочетаемая последовательность: Cromodream - Римская...
  • Página 183: Система Аудио

    Регулировка громкости Нажать клавиши + или - для увеличения или уменьшения громкости. - Когда Sasha выключается, в памяти сохраняется уровень громкости, установленный в тот момент, который будет вновь предложен при последующем повторном включении. - Для всех других функций, соответствующих плееру MP3, смотрите Интернет-сайт...
  • Página 184: Аварийный Режим

    Функции, связанные с блокировкой дисплея Блокировка дисплея активирует следующие рабочие функции: - Синхронизация света Цветовая последовательность будет одинаковой для всех модулей Sasha (хаммам, сауна, душ). - Тепидариум, Хаммам, Калидариум Длительность каждой из этих программ составляет 45 минут, но после ее...
  • Página 185: Душевой Сифон

    Плановое техническое обслуживание краны достаточно осушить различные компоненты. В случае необходимости более тщательной алюминиевые части очистки, удалить имеющиеся пятна посредством тряпки, смоченной мыльной водой или форсунки нейтральным моющим средством, затем прополоскать чистой водой и осушить. душевой сифон Оставить стеклянные двери открытыми: таким образом обеспечивается удаление ручной...
  • Página 186: Контроль И Замена Камней Сауны

    Незамедлительно осушить все следы воды посредством мягкой тряпки. В случае наличия стойких загрязнений, постараться удалить их горячей водой, при необходимости добавляя моющее средство. контроль и замена Камни представляют собой натуральный продукт. Периодически проверять камней сауны отсутствие поврежденных камней: в противном случае, произвести замену. Мыть...
  • Página 187: Все Модели

    В случае необходимости проведения цикла против накипи, рекомендуется также очистка сборника загрязнений произвести очистку сборщика загрязнений, расположенного под парогенератором. (хаммам) только модели, не оснащенные Выключить напряжение, выключая главный выключатель. автоматической системой удаления накипи Поднять штангу подсветки (слегка снимая с соответствующей панели соответствующий...
  • Página 188: В Случае Трудностей (Сигнализация На Дисплее)

    - Также попытаться нажать клавишу выбранной программы, подождать выключения и вновь нажать в течение 20 секунд. - Может быть активирована блокировка кнопочной панели (см.соответствующую главу). - Кнопочная панель может быть неисправна. Связаться с сервисной службой Jacuzzi®. Хаммам Был случайно запущен цикл против накипи.
  • Página 189 Сауна/Хаммам Температурный датчик может быть неисправен Попытаться выключить и вновь включить главный выключатель, а затем вновь запустить функцию: если проблема не устраняется, связаться с сервисной службой Jacuzzi®. Сауна/Душ/Хаммам Электронная система управления не может подсоединиться. Попытаться выключить и вновь включить главный выключатель, а затем вновь...
  • Página 192 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Este manual también es adecuado para:

Sasha 2.0

Tabla de contenido