Enlaces rápidos

Jacuzzi
®
Item # / Produit Jacuzzi # / Artículo de jacuzzi # MP42827 (CP)
MP42000 (BN) / MP42845 (ORB) / MP42817 (MB) / MP42818 (BB)
TUB AND SHOWER FAUCET
ROBINET POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE
GRIFO PARA BAÑERA Y DUCHA
MODEL / MODÈLE / MODELO # 873X-5601 / 873X-5604
873X-562707 / 873X-567001 / 873X-568204
Questions, problems, missing parts? Before
returning to your retailer, call our customer service
department at 1-800-288-4002, 9 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Des questions, des problèmes, des pièces
manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 800 288-4002,
entre 9 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes
de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 1-800-288-4002, de lunes a
viernes de 9 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE /
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI /
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Purchase Date / Date d'achat /
Fecha de compra __________________
2019/04/08 V2
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi 873X-5601

  • Página 1 Jacuzzi ® Item # / Produit Jacuzzi # / Artículo de jacuzzi # MP42827 (CP) MP42000 (BN) / MP42845 (ORB) / MP42817 (MB) / MP42818 (BB) TUB AND SHOWER FAUCET ROBINET POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE GRIFO PARA BAÑERA Y DUCHA MODEL / MODÈLE / MODELO # 873X-5601 / 873X-5604...
  • Página 2 PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE PART DESCRIPTION QUANTITY PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIEZA CANTIDAD DESCRIPCIÓN Shower Flange / Bride de bras de douche / Brida de la ducha Shower Arm / Bras de douche / Brazo de la ducha Showerhead / Pomme de douche / Cabezal de ducha Handle Assembly / Ensemble de poignée / Ensamble de la manija Escutcheon / Écusson / Escudo de bocallave...
  • Página 3 SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d’utiliser le produit.
  • Página 4: Conexiones De Salida De La Bañera Y La Ducha

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Shut off the water supply to the tub and shower. Verify that the hole sizes and positions of the holes in the wall are correct: 1-1/4 in. Diameter a. The shower and tub spout outlet holes should be 1-1/4 in. diameter. Diamètre de 3,17 cm 3,17 cm de diámetro b.
  • Página 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. SHOWER ONLY OUTLET CONNECTIONS Wrap thread sealant tape around the pipe threads in a clockwise direction, as shown. Connect the hot/cold water supply lines (1, not included) and the shower outlet pipe (2, not included) to valve body (3). Thread the plug (4) into the bottom outlet (5).
  • Página 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Place the plaster guard (1) onto the body (2) and secure with the screws (3). 7. Placez le protecteur (1) sur le corps du robinet (2) et fixez-le à l’aide des vis (3). 7.
  • Página 7: Checking For Leaks

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Before installing the escutcheon, remove the plastic cap (1) from the plaster guard (2) by twisting the cap in a clockwise direction. 10. Avant d’installer la rosace, retirez le capuchon en plastique (1) de la protection anti-plâtre (2) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 8 ADJUSTING THE TEMPERATURE / RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE / AJUSTE DE LA TEMPERATURA 1. Unscrew and remove the handle assembly (1) and escutcheon (2) from the valve body (3). Unscrew the screw (4) and remove the inverter (5). 1. Dévissez et retirez l’ensemble de poignée (1) et l’écusson (2) du corps du robinet (3). Dévissez la vis (4) et retirez l’inverseur (5) du robinet.
  • Página 9 ADJUSTING THE TEMPERATURE / RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE / AJUSTE DE LA TEMPERATURA 4. Reinstall the inverter (1) and screw (2) back onto the valve body (3). Replace the escutcheon (4) and handle assembly (5) back onto the valve body (3). Do not overtighten the handle (5) as this could damage the escutcheon (4).
  • Página 10: Causa Posible

    TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA There is a leak from under the handle 1. The bonnet nut is not tight enough. 1. Remove the handle and retighten or there is a leak from the spout when 2.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA There is a leak from showerhead and 1. Using the thread sealant tape to 1. Remove the showerhead. Remove shower arm connection.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA The showerhead has reduced water The showerhead is dirty. 1. Remove the showerhead and clear flow. any debris clogged at the shower connection.
  • Página 13 WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defects at no charge or, at our option, replace the faucet with a comparable or superior model.
  • Página 14: Descripción

    REPLACEMENT PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO For replacement parts, call our customer service department at 1-800-288-4002, 9 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à...

Tabla de contenido