Poliform SENZAFINE Instrucciones De Montaje página 25

MONTAGGIO ANTA
1 • Agganciare l'anta 1 al carrello B inserendo i 2 perni C nei regolatori D fissati sull'anta e bloccarli con le apposite viti in dotazione (fig. 1a).
Inserire successivamente il regolatore E nel carrello inferiore F e poi bloccarlo con l'apposita chiave (fig. 1b).
ASSEMBLY OF THE COPLANAR DOOR
1 • Hook the door 1 to the wheel B inserting the two pins C into the regulatings D positioned on the door and block them using proper screws (pict.
1a). Then, insert the regulating E into the wheel F and block it using the key (pict. 1b).
MONTAGE KOPLANARE TÜR
1 • Die Tür 1 an den schlitten B einhacken, indem man die zwei stiften C in den sich auf der Tür befindenden teilen D einsetzt, dann durch die
entsprechenden schrauben (skizze 1a) befestigen. Der regler E danach in den schlitten F einsetzen und durch den passenden schlüssel blockieren
(skizze 1b).
ASSEMBLAGE PORTE COPLANAIRE
1 • Accrocher la porte 1 au chariot B en insérant les deux chevilles C dans les régulateurs D fixés sur la porte et en les bloquant avec les vis fournies
(fig. 1a). Insérer ensuite le régulateur E dans le chariot F et bloquer le régulateur avec la clef spéciale. (fig. 1a).
MONTAJE PUERTA COPLANAR
1 • Enganchar la puerta 1 a la rueda B insertando los dos pernos C en los reguladores D fijados sobre la puerta y bloquearlos por medio de los
tornillos (dib. 1a). Insertar el regulador E en la rueda F y bloquearlo por medio da la llave (dib. 1b).
МОНТАЖ ДВЕРЦЫ
1 • Закрепить дверцу 1 к роликовому механизму В, вставляя два штифта С в регуляторы D, имеющиеся на дверце, и зафиксировать их с
помощью специальных прилагающихся в комплекте винтов (рис. 1а). По окончании вставить регулятор Е в нижний роликовый механизм
F и зафиксировать его с помощью специального ключа (рис. 1b).
柜门的安装
1 • 将柜门1对接在滑座B之上,同时将两个柱销C插入固定在柜门上的校准器D内,接着使用专门的螺丝将其(图1a) 。
然后将校准器E插入下方的滑座F内,并用专门的螺丝刀将其紧固(图1b) 。
COMPLANARE
25
loading

Productos relacionados para Poliform SENZAFINE