Página 1
H-1000-4045-01-B ACR2 Autochange system for PHS1 servo positioning head system Installation Guide =>?@D Renishaw plc, New Mills, Wotton-under-Edge, Gloucestershire GL12 8JR, United Kingdom International +44 1453 524524 +44 1453 524901 National 01453 524524 [07000 RENISHAW] 01453 524901 Telex 437120 RENMET G email [email protected]...
Página 2
The copyright in this document is vested in Renishaw plc. The document must not be reproduced in whole or in part, or used in tendering or manufacturing purposes, except with consent of Renishaw plc and then only on the conditions that this notice is included in any such reproduction.
Página 3
Information to user (FCC section 15.21) The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Renishaw plc or authorised representative could void the user’s authority to operate the equipment. Special accessories (FCC section 15.27)
Each ACR2 port contains spring-loaded components which cause pinch hazards if covers are removed. Do not dismantle ACR2 ports or remove them from their mounting plates. Return defective units to an authorised Renishaw Customer Service Centre. Pinch hazards exist between moving parts and between moving and static parts.
Página 5
Chaque port ACR2 contient des composants à ressort pinçants. Faire attention lorsque les couvercles sont retirés. Ne pas démonter les ports ACR2 ou les ôter de leurs plaques de montage. Renvoyer toute machine défectueuse à un Centre Après Vente Renishaw agréé.
Página 6
Abdeckungen eine Quetschgefahr darstellen. ACR2-Anschlüsse sollten nicht auseinandergenommen oder von ihren Montageplatten abgenommen werden. Im Falle von Mängeln sind diese Geräte an Ihren Renishaw Kundendienst zu senden. Zwischen beweglichen und zwischen beweglichen und statischen Teilen besteht eine Einklemmgefahr. Bei Bewegungen oder während des automatischen Tasterwechsels keinen Teil des automatischen Tasterwechselsystems festhalten.
SAFETY AVVERTENZE AVVERTENZE DI SICUREZZA In tutte le porte ACR2 sono montati componenti precaricati a molla che in caso di smontaggio dei coperchi potrebbero costituire un rischio di intrappolamento. Evitare di smontare le porte ACR2 o di separarle dalle relative piastre di montaggio.
Cada puerto ACR2 contiene componentes cargados por resorte que pueden dar lugar a peligros por pellizcado si las tapas son retiradas. No desmontar los puertos ACR2 ni retirarlos de sus placas de montaje. Las unidades defectuosas deben ser devueltas a un Centro de Servicio al Cliente Renishaw.
Página 9
SAFETY AVISOS NOTA DE SEGURANÇA Todos os orifícios da ACR2 contém componentes de mola de carga que, podem entalar/prender dedos, se as tampas forem removidas. Não desmontar as portinholas da ACR2 ou removê-las das suas placas de montagem. Devolver unidades avariadas a um Centro de Atendimento a Clientes Renishaw.
Página 10
SIKKERHEDSBEMÆRKNING Hver ACR2-port indeholder fjederbelastede komponenter, som medfører klemningsrisiko, hvis dækslerne fjernes. ACR2-porte må ikke skilles ad eller fjernes fra monteringspladerne. Send alle defekte enheder til Renishaws kundeservicecenter. Der er risiko for at blive klemt mellem bevægelige dele og mellem bevægelige og statiske dele.
Página 11
Renishaw. De leverancier dient er tevens voor te zorgen dat de gebruiker is voorzien van voldoende beveiligingen en veiligheidsgrendelinrichtingen.
Página 12
Varje ACR2-port innehåller fjäderbelastade komponenter som medför risk för klämningsskador om kåporna tas bort. Ta inte isär ACR2-portarna och ta inte bort dem från deras fästplattor. Returnera defekta delar till ett auktoriserat Renishaw kundcentra. Risk för klämning existerar mellan rörliga delar och mellan rörliga och stillastående delar.
Página 13
FIN VAROITUKSIA TURVALLISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS Kukin ACR2-portti sisältää jousikuormitteisia komponentteja, jotka aiheuttavat puristusvaaran, jos suojukset poistetaan. Älä pura ACR2-portteja äläkä poista niitä niiden kiinnityslaatoilta. Vialliset osat tulee palauttaa valtuutetulle Renishaw- asiakaspalvelukeskukselle. Liikkuvien osien sekä liikkuvien ja staattisten osien välillä on olemassa puristusvaara.
Página 14
Κάθε θύρα ACR2 περιέχει εξαρτήµατα µε ενσωµατωµένο ελατήριο που δηµιουργούν κινδύνους σύνθλιψης, στην περίπτωση που έχουν αφαιρεθεί τα καπάκια. Μην αποσυναρµολογείτε τις θύρες ACR2 και µην τις αποσπάτε από τα ελάσµατα στα οποία είναι τοποθετηµένες. Τυχόν ελαττωµατικές µονάδες επιστρέφονται σε εξουσιοδοτηµένο Κέντρο...
Página 15
SAFETY Environmental Requirements The following environmental conditions comply with (or exceed) BS EN 61010-1:1993 Indoor use IP30 (no protection against water) Altitude Up to 2000m Operating temperature +10°C to +40°C Storage temperature -10°C to +70°C Relative humidity 80% maximum for temperatures up to +31°C Linear decrease to 50% at +40°C Transient overvoltages Installation category II...
No power connections or signal connectors are necessary to the rack, making installation very simple. The ACR2 is supplied as pairs of rack ports which are mounted onto a suitable fixture supplied by the OEM. The system is modular and any number of port pairs can be used anywhere on the CMM.
INTRODUCTION 1.2 System description The ACR2 rack consists of pairs of ports that store arms. The arms are either head adapters (HA) or head extensions (HE). The ports allow arms stored in them to be automatically locked and unlocked onto a PHS1 servo positioning head.
Página 19
INTRODUCTION Figure 1 – 6 port ACR2 autochange system Manual No. H-1000-4045...
The ACR2 autochange system is a modular system with pairs of ports supplied by Renishaw to be mounted on a suitable fixture. In this way, any number of racks of two, four, six or more ports can be created and positioned anywhere on the CMM.
Página 21
INSTALLATION 132.5 ADJUSTMENT HOLES MOUNTING HOLES M8 X 1.25 THROUGH (2 POSITIONS) ∅ 9MM THROUGH (4 POSITIONS) 12.7 Figure 2 - Port pair mounting Manual No. H-1000-4045...
INSTALLATION 2.2 Port pair alignment Mount a pair of ports to the mounting fixture using four off M8 bolts through the mounting holes shown in Figure 2. Align the port mounting plate, with the use of shims if necessary, such that the front face is aligned to the machine axes within ±0.1°...
If the port is correctly aligned, the bubble should be central within the graticule. Bubble level Alignment tool Figure 4 – Placing the alignment tool onto the ACR2 port NOTE If the alignment is found to be incorrect, procedure 2.2 (port pair alignment) should be repeated. 2.4 Rack reference It may be useful to add a reference sphere to the rack pillar.
Once aligned, insert the S10 autojoint key into the cam slot and turn fully clockwise to the cam end stop. Then back the cam off by approximately 5° to ensure correct docking with the ACR2 port mechanism. Manual No. H-1000-4045...
Página 25
If a probe adapter or extension is manually locked, it is important that the cam is fully locked and then backed off by approximately 5°, or the probe arm may not dock correctly in the ACR2 port. D axis E axis...
CMM movements for change cycles using that datum position. 4.1 Port datum procedure This method allows datuming of each ACR2 port by taking probing points on one of the location pins. Qualify the PHS and probe combination as shown below Note that the probe tip must be qualified before the port can be datumed.
Página 27
(D and E 0°) Figure 7 - ACR2 port datum procedure Position the ACR2 port in the lower latched position (Figure 8). NOTE To manually move between upper and lower positions, the two port pins must be pushed to the left to disengage the motion locks.
Página 28
AUTOMATIC OPERATION Figure 8 – Port in lower latch position Lift lid retaining clip Figure 9 – Lifting the latch retaining clip Manual No. H-1000-4045...
Página 29
AUTOMATIC OPERATION Ensure port is in its lower position Upper location pin Figure 10 – ACR2 port datuming procedure NOTE Only one port is shown for clarity. Take four points around the full diameter of the upper location pin in the ZX plane (assuming the rack is oriented to the CMM axes as shown on this page).
Página 30
AUTOMATIC OPERATION Push the lid forward to release the retaining clip. Pin datum point (X Figure 11 – Pin datum position Offset the position X to the PHS D/E axis origin as shown below. Use this point X as the pin datum point. –...
AUTOMATIC OPERATION 4.2 Change cycles To change probe arms automatically using the ACR2, the CMM must be programmed to complete a series of movements using the positions given in this section. When manually loading the arm into the autochange rack, care must be taken to ensure that the port is locked in the uppermost position.
Página 32
AUTOMATIC OPERATION Figure 13 - Axis orientation This diagram shows the maximum tolerance acceptable on the CMM drive path during the automatic change cycle. NOMINAL CMM DRIVE PATH MAXIMUM ALLOWABLE CMM DRIVE PATH TOLERANCE 1MM (±0.5MM) Figure 14 - Nominal CMM drive path Manual No.
Página 33
AUTOMATIC OPERATION Table 1 below gives coordinates for the points in the automatic change cycle relative to the pin datum point X calculated in step 8 in section 4.1. Table 1 - PHS axis origin position relative to pin datum point X Point -135.5 +68.5...
Página 34
Transit stage Probe arm engages port location pins. Renishaw recommend that servo control of the head axes should be switched off at this point. NOTE: Remove only 24V servo power from the head.
Página 35
NOTE: Remove only 24V servo power from the head. Do not remove logic power from the head as this will cause head position loss. +14.5 +68.5 PHS located in ACR2 port clear of probe arm +14.5 +68.5 Locate PHS head onto probe arm ready for lock sequence +14.5 -35.5...