Royal Catering RCEF 10EH Manual Del Usuario
Royal Catering RCEF 10EH Manual Del Usuario

Royal Catering RCEF 10EH Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RCEF 10EH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
ELECTRIC (CABINET)
FRYER
R C E F 1 0 E H
R C E F 1 3 E H
R C E F 1 6 D H
R C T F 1 3 E H
R C T F 1 3 D H
R C S F 1 6 E T H
R C S F 1 6 D T H
R C E F 1 0 E Y- E C O
R C E F 1 0 DY- E C O
R C K F 1 6 E S H
R C K F 1 6 D S H
expondo.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCEF 10EH

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones ELECTRIC (CABINET) FRYER R C E F 1 0 E H  R C E F 1 3 E H ...
  • Página 2 FRITEUSE SUR ARMOIRE NOME DEL PRODOTTO FRIGGITRICI ELETTRICHE FRIGGITRICE CON RUBINETTO- A MOBILE NOMBRE DEL PRODUCTO FREIDORAS ELÉCTRICAS FREIDORA ELÉCTRICA- CON MUEBLE MODELL RCEF 10EH RCEF 13EH PRODUCT MODEL RCEF 16DH MODEL PRODUKTU RCTF 13EH RCKF 16ESH RCTF 13DH MODEL VÝROBKU...
  • Página 3 0, může podstatně snížit jeho životnost. ATTENTION! Pour assurer un bon fonctionnement des appareils Royal Catering à long terme, nous vous conseillons vivement de ne les allumer que lorsque le bouton de réglage de la température est sur 0. Actionner l’interrupteur principal lorsque le bouton de réglage de la température se trouve sur...
  • Página 4: Technische Daten

    B E D I E N U N G S A N L E I T U N G TECHNISCHE DATEN ACHTUNG! Friteusen Starkstromanschluss dürfen nur durch eine Elektrofachkraft angeschlossen Parameter – Parameter – Wert werden! Beschreibung 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ELEKTRO - FRIT- Produktname ELEKTRISCHE...
  • Página 5: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand. oder zum Herausziehen des Steckers. Halten Überprüfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen oder beweglichen Teilen fern.
  • Página 6: Reinigung Und Wartung

    Aus-Schalter auf „On“ stellen. Die Betriebsanzeige Nach dem Abkühlen auf Raumtemperatur das Öl leuchtet auf. Stellen Sie die bevorzugte Temperatur mit dem Ablasshahn ablassen ( Modelle: RCEF 10EH, ein, indem Sie den Thermostatknopf drehen: Das RCEF 13EH, RCEF 16DH, RCSF 16ETH, RCSF 16DTH, Thermostat-Betriebslicht schaltet sich ein.
  • Página 7: Technical Data

    U S E R M A N U A L 1. GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL DATA The user manual is designed to assist in the safe and Parameter Parameter value trouble-free use of the device. The product is designed description and manufactured in accordance with strict technical guidelines, using state-of-the-art...
  • Página 8: Safety At The Workplace

    2.2. SAFETY AT THE WORKPLACE 3. USE GUIDELINES Make sure the workplace is orderly and well The fryer is exclusively designed to fry food. lit. A messy or poorly lit workplace may lead to Do not use the fryer to: accidents.
  • Página 9 Once the oil cools down to room temperature, discharge it using the release valve (applicable for models: RCEF 10EH, RCEF 13EH, RCEF 16DH, RCSF 16ETH, RCSF 16DTH, RCKF 16ESH, RCKF 16DSH) or to pull out the bowl for oil and to empty it (applicable to models: RCTF 13EH, RCTF 13DH, RCEF 10EY-ECO, RCEF 10DY-ECO).
  • Página 10: Bezpieczeństwo Elektryczne

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE UWAGA! Frytownice trójfazowe muszą być podłączane tylko przez uprawnione do tego osoby. Opis Wartość parametru parametru 1. OGÓLNY OPIS Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym Nazwa FRYTOWNICA FRYTOWNICA...
  • Página 11: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. prądem. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Jeśli nie można uniknąć...
  • Página 12: Czyszczenie I Konserwacja

    Olej po schłodzeniu do temperatury pokojowej do gniazda elektrycznego. spuścić za pomocą kurków spustowych (dotyczy Włączyć urządzenie ustawiając przełącznik On/ modeli: RCEF 10EH, RCEF 13EH, RCEF 16DH, RCSF Off w pozycji „On”, zaświeci się kontrolka zasilania. 16ETH, RCSF 16DTH, RCKF 16ESH, RCKF 16DSH) lub Ustawić...
  • Página 13: Elektrická Bezpečnost

    N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Třífázové fritovací hrnce smí zapojovat pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny. Popis Hodnota parametru parametru 1. VŠEOBECNÝ POPIS Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé FRITÉZA - Název ELEKTRICKÉ...
  • Página 14: Bezpečnost Na Pracovišti

    2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI • ohřívání dalších produktů, Na pracovišti udržujte pořádek a dobré osvětlení. • zahřátí kapalin obsahujících cukr, sladidla, kyseliny, Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou vést alkálie nebo alkohol; k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během •...
  • Página 15: Čištění A Údržba

    Olej pak po ochlazení na pokojovou teplotu vypouštíme pomocí vypouštěcího kohoutku (týká se modelů: RCEF 10EH, RCEF 13EH, RCEF 16DH, RCSF 16ETH, RCSF 16DTH, RCKF 16ESH, RCKF 16DSH) nebo vytáhněte vanu na olej a vyprázdněte ji (týká...
  • Página 16: Détails Techniques

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES Capacité 2x10 2x5.5 Description Valeur de paramètre d'huile [l] Dimensions 69x52 27.5x43.5 56.5x43.5 paramètres [cm] x36.5 Nom du FRITEUSES FRITEUSE SUR Poids [kg] produit...
  • Página 17: Sécurité Électrique

    Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée Danger de choc électrique! Ne pas poser les mains ou des objets dans l‘appareil en fonctionnement! des enfants ainsi que des personnes ne connaissant ni l‘appareil lui-même ni la notice correspondante. 2.1.
  • Página 18: Travail Avec L'appareil

    et en dehors de la portée des enfants et des personnes handicapées mentales. Placez l‘appareil de manière à ce que la prise soit accessible à tout moment. Veillez à ce que l‘alimentation en courant respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Veuillez désassembler et nettoyer tous les éléments de l‘appareil avant de l‘utiliser une première fois.
  • Página 19: Dati Tecnici

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI Quantità di 2x10 2x5.5 Parametro – Parametro – Valore olio [l] Descrizione Dimensioni 69x52 27.5x43.5 56.5x43.5 Nome del FRIGGITRICI FRIGGITRICE [cm] x36.5 prodotto...
  • Página 20: Sicurezza Elettrica

    2.1. SICUREZZA ELETTRICA Mantenere l‘apparecchio in perfette condizioni. La spina del dispositivo deve essere compatibile con Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le danni generali o danni alle parti mobili (frattura spine e le prese originali riducono il rischio di scosse di parti e componenti o altre condizioni che elettriche.
  • Página 21: Lavorare Con Il Dispositivo

    (riguarda Riempire il contenitore dell‘olio con olio per alimenti, i modelli: RCEF 10EH, RCEF 13EH, RCEF 16DH, RCSF la quantità deve stare tra il massimo e il minimo 16ETH, RCSF 16DTH, RCKF 16ESH, RCKF 16DSH) indicati.
  • Página 22: Datos Técnicos

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS Dimensiones 69x52 27.5x43.5 56.5x43.5 Parámetro – Parámetro – Valor [mm] x36.5 Descripción Peso [kg] Nombre del FREIDORAS FREIDORA producto ELÉCTRICAS...
  • Página 23: Seguridad Eléctrica

    2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA Mantenga aparato perfecto estado La clavija del aparato debe ser compatible con el funcionamiento. Antes cada trabajo, enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. compruébelo en busca de daños generales o en Las clavijas originales y los enchufes apropiados piezas móviles (fractura de piezas y componentes disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 24: Manejo Del Aparato

    Una vez el aceite se haya enfriado, vaciar la cuba (se en modo continuo. Los modelos RCTF 13EH y RCTF aplica a los modelos: RCEF 10EH, RCEF 13EH, RCEF 13DH, además de la operación continua descrita 16DH, RCSF 16ETH, RCSF 16DTH, RCKF 16ESH, RCKF anteriormente, tienen una opción que permite limitar...
  • Página 25 1 2 4 RCTF 13EH RCKF 16ESH RCEF 10EY-ECO 1 3 2 4 1 2 3 4 5 RCEF 10EH, RCEF 13EH RCSF-16ETH 1 2 3 1 2 3 4 RCKF 16DSH RCEF 10DY-ECO 1 3 2 4 1 3 2 4...
  • Página 26 NAMEPLATE TRANSLATIONS Importer expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 | 66-002 Zielona Góra Product name Model Weight Voltage/Frequency Power Serial No. Production year expondo.de Importeur Produktname Modell Gewicht Importer Product Name Model Weight Importer Nazwa produktu Model Waga Dovozce...
  • Página 27 Rev. 17.10.2018...
  • Página 28 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido