Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití
R C I F - 1 0 E B
R C I F - 1 0 D B
WWW.CATERINGROYAL.DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCIF-10EB

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja | Návod k použití  R C I F - 1 0 E B  R C I F - 1 0 D B WWW.CATERINGROYAL.DE...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Flüssigkeit in das Gerät eintritt, bzw. darin verbleibt. Das Innere dieses Gerätes enthält keine PRODUCT MODEL für den Benutzer wartungspflichtigen Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur qualifiziertem RCIF-10EB MODÈLE RCIF-10DB Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie!
  • Página 3: Vor Der Ersten Benutzung

    Teil der Fritteuse(Bauteil Nr. 6), wo ebenso auf ausreichenden Raum geachtet VIII. WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? GRUNDREGELN werden muss. RCIF-10EB | RCIF-10DB Vor jedem Gebrauch muss man sich vergewissern, dass die Belüftungsöffnungen nicht zugedeckt / blockiert sind.
  • Página 4: Transport Und Lagerung

    Mit den Tasten (2/3) ist die Temperatur vorzugeben, die Leuchte HEATING – - Erhitzung (6) leuchtet auf. Die Leuchte HEATING- Erhitzung (6) schaltet sich nach dem Erreichen der vorgegebenen Temperatur wieder aus. Jetzt geht die Leuchte KEEP WARM- Warmhalten an. Es kann mit dem Braten angefangen werden.
  • Página 5: Safety Instructions

    Always check that the oil level is between the two marks which are indicated on the side of the tank. • Never fill the basket with clamp/wet food. This produces foam and can lead to an overflow of oil. RCIF-10EB | RCIF-10DB • Clean the device regularly to avoid permanent accumulation of dirt.
  • Página 6: Control Panel Description

    CONTROL PANEL – DESCRIPTION Set the desired temperature using the buttons (2/3), the HEATING indicator (6) will light up. After oil becomes heated to the user-set temperature, the HEATING indicator (6) turns off, and the KEEP WARM indicator (7) turns on. Now the frying can start.
  • Página 7: Zalecenia Odnośnie Bezpieczeństwa

    SYMBOLE Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie jest zgodne z deklaracją CE. Uwaga! Gorąca powierzchnia - może spowodować oparzenia. UWAGA! INSTRUKCJA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się...
  • Página 8 • Koszyka nigdy nie należy napełniać wilgotnymi/ mokrymi produktami przeznaczonymi do smażenia w RCIF-10EB | RCIF-10DB głębokim tłuszczu. Powoduje to wytwarzanie się piany i może prowadzić do wylania się oleju. • Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
  • Página 9: Transport I Przechowywanie

    układów elektrycznych w jej wnętrzu. Dotyczy to również tylnej części frytownicy, gdzie również należy zapewnić odpowiednią ilość wolnego miejsca. Przed każdym użyciem należy upewnić się że otwory wentylacyjne nie są zablokowane i/lub przytkane. Zawsze należy upewnić się że kran spustowy jest zamknięty. Sprawdzić...
  • Página 10 VIII. JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO • Pokrmy, jejichž teplotu udržuje zařízení, se mohou velmi zahřát. Pamatujte na vhodné ochranné RCIF-10EB | RCIF-10DB prostředky. • Vždy pamatujte na to, aby se hladina oleje nacházela mezi označením na zásobníku.
  • Página 11 OVLÁDACÍ PANEL 10. Po ukončené práci vypněte zařízení hlavním spínačem a počkejte, až olej vychladne. 11. Po ochlazení zařízení vyprázdněte a vyčistěte. Tuto činnost provádějte po každém použití, abyste stále udržovali zařízení bezvadně čisté z hygienického hlediska. Při každém čištění zařízení chraňte elektronické...
  • Página 12: Importante

    SYMBOLI Leggere attentamente le istruzioni d'uso. I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Questo dispositivo è conforme alle norme CE. Attenzione! Superficie calda - rischio di scottature! IMPORTANTE! ISTRUZIONI PER L‘USO Le immagini contenute nel seguente manuale potrebbero differire dal prodotto. La versione originale di questo manuale è...
  • Página 13 (componente n. 6) dove ci si deve accertare che ci sia spazio sufficiente. VIII. COME FUNZIONA L‘APPARECCHIO? REGOLE BASE Prima di ogni utilizzo assicurarsi che le aperture per l‘aerazione non siano ostruite o bloccate (parti n. RCIF-10EB | RCIF-10DB 6 e 8). Controllare che il rubinetto dello scarico sia chiuso.
  • Página 14 Con i tasti (2/3) viene impostata la temperatura, la spia HEATING - riscaldamento - (6) si accende. La spia HEATING - riscaldamento (6) si spegne dopo che la temperatura è stata raggiunta. Quindi si accende la spia KEEP WARM - mantenere caldo. Si può...
  • Página 15: Datos Técnicos

    Algunas partes del aparato pueden llegar a calentarse considerablemente. Para evitar daños, tenga VIII. ¿CÓMO FUNCIONA EL APARATO? PRINCIPIOS BÁSICOS cuidado antes de tocarlas. RCIF-10EB | RCIF-10DB • Los alimentos que se introduzcan en el aparato pueden llegar a calentarse notablemente. Utilice la protección adecuada a la hora de manipularlos.
  • Página 16: Panel De Control - Descripción

    PANEL DE CONTROL - DESCRIPCIÓN Podrá empezar a cocinar los alimentos. 10. Una vez finalizado de cocinar hay que apagar la freidora desde el interruptor principal. Espere a que el aceite se haya enfriado. Una vez que el aceite esté frío tendrá que vaciar el aparato y proceder con su limpieza, que se deberá realizar tras cada uso para garantizar un correcto funcionamiento del equipo.
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménagères. L'appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. Attention! Surfaces chaudes - risque de brûlure INDICATION! MANUEL D´UTILISATION ATTENTION Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l‘appareil.
  • Página 18: Détails Techniques

    Avant chaque utilisation, il faut s‘assurer que les sorties d‘aération ne soient pas recouvertes / bouchées. Assurez-vous que le robinet de vidange soit fermé. RCIF-10EB | RCIF-10DB Contrôlez le niveau d‘huile dans la cuve et ajustez-le au besoin. Le niveau d‘huile doit se situer entre les indications MIN.
  • Página 19: Transport Et Stockage

    NAMEPLATES TRANSLATIONS Manufacturer: emaks sp. z o.o. sp.k. Name des Herstellers: emaks sp. z o.o. sp.k. Avec les touches (2/3), réglez la température désirée. Le voyant HEATING- Activité chauffante (6) ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra ul. Dekoracyjna 3; 65-155 Zielona Góra, Poland s‘allume alors.
  • Página 20 NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce.
  • Página 21 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rcif-10db

Tabla de contenido