Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

16:9 Touch Panel Display
Owner's Manual
AVD-W6210
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVD-W6210

  • Página 1 16:9 Touch Panel Display Owner’s Manual AVD-W6210 This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Setting the Mixing of the Guidance Voice [GUIDE] IMPORTANT INFORMATION ....5 About This Product .......... 5 Using the Display Correctly ....20 When combined with a Pioneer navigation Handling the Display ........20 unit About the Liquid Crystal Display (LCD) Precaution ............5 Screen ............
  • Página 3: Important Safeguards

    9. Use of this product is subject to any government laws regarding placement or use. PIONEER does not accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of any government laws.
  • Página 4: Fitting And Removing The Display

    Fitting and Removing the Display Precaution: • To prevent failure, be sure to turn the ignition switch or system power OFF before fitting or removing the display. Also take care not to grip the screen or buttons too firmly or to drop the display.
  • Página 5: To Remove The Display

    To remove the display • Pull the lock release lever 3 upward and hold in that position, then slide the display upward and detach it from its base. • To prevent theft of the display, remove the display when leaving the vehicle. Base CAUTION Dust or other foreign matter may lead to poor connector contact.
  • Página 6: Important Information

    • Do not place the display in a position where it will impede the driver’s visibility or affect the operation of your vehicle’s airbags or headrests. • This product is designed for use with the Touch Panel function of the Pioneer Navigation unit. (See the Operation Manual of the Pioneer Navigation unit on how to operate the Touch Panel.)
  • Página 7: Before Using This Product

    Before Using This Product To Avoid Battery Exhaustion Always run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. To Protect the LCD Screen of the Display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen malfunction due to the resulting high temperatures.
  • Página 8: To Ensure Safe Driving

    RESET button Note: • When using with the Pioneer Navigation unit, while you press the RESET button, be sure ACC OFF is selected. If ACC ON is selected, correct operation may not be possible even if you press the RESET button.
  • Página 9: Key Finder

    This receiver receives signals from the Switches the display to the desired remote control supplied with the indications. Use to switch between Pioneer Navigation unit and other AV navigation images and the images of equipment. each source. 2 Ambient light sensor 7 NAVI button Senses ambient light.
  • Página 10: Basic Operation

    Basic Operation Turn On Power Remember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life. 1. Start the car engine. 2. Turn on the system. Press the SOURCE/POWER button. To turn off the system, press the SOURCE/POWER button and hold for 2 seconds. Volume Adjustment Adjust the volume of audio output from the built-in speaker.
  • Página 11: Selecting A Source

    Selecting a Source When the Pioneer Navigation unit is combined, you can select the images of each source. • Select the desired source. A V I N 1 Each press of the SOURCE/POWER button selects the desired source in the following...
  • Página 12: Changing The Wide Screen Mode

    Basic Operation Changing the Wide Screen Mode You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing. 1. Display a source to view. (Refer to the previous page.) 2.
  • Página 13: Wide Modes Available

    Wide Modes Available FULL Video with an aspect ratio of 4:3 enlarges only horizontally. Enjoy viewing video widened without missing parts. JUST Video appears more extended hor- izontally as it gets closer to both edges of the screen. Because video appears in about the same size as regular video around the middle of the screen, enjoy viewing it with-...
  • Página 14: Operating The Setup Menu

    Operating the Setup Menu Entering the Setup Menu This system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi- er to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the setup menu. Press the MENU-ENTER button.
  • Página 15: Picture Adjust

    Picture Adjust BRIGHTNESS/CONTRAST/COLOR/HUE Settings are stored for each source (NAVI SOURCE, AV IN1, AV IN2). Options Adjustment items Brightness [BRIGHTNESS]: Makes black appear darker or lighter. Contrast [CONTRAST]: Narrows or widens the gap between black and white (darken). Color [COLOR]: Makes colors appear lighter or darker.
  • Página 16 Operating the Setup Menu DIMMER Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. You can select the brightness level from three set- tings; daytime, evening and nighttime viewing, after which this product will automatically adjusts the brightness to an optimum level within the setting range you selected and in relationship with the ambient light.
  • Página 17 Video Setting Input Setting [AV IN2] To view videos by a VCR, DVD player or a back-up camera connected to the hide-away unit. 1. Display the setup menu and select [VIDEO SETTING]. (Refer to page 13.) 2. Choose [AV IN2]. V I DEO SE T T I NG AV I N 2 O F F...
  • Página 18 REVERSE (R) position. For more information, consult your dealer or the nearest autho- rized Pioneer service facility. CAUTION This function is designed for use with a back-up camera only. Users may connect the AV IN2 input with “REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT”...
  • Página 19: Picture Adjust

    [PICTURE ADJUST] Press 5 or ∞ to select [SET UP], and press the MENU-ENTER button. [PICTURE ADJUST] menu is displayed. (Refer to page 14.) [PICTURE MODE] You can select either [STD IMG] or [MIR IMG] for the back-up camera image. [STD IMG]: You can see the back-up camera image as a non-reverse image.
  • Página 20: Audio Setting

    Setting the Mixing of the Guidance Voice [GUIDE] When connecting the Pioneer Navigation unit to the 26-pin input of this hide-away unit, you can select three types of setting for the guidance voice from the Pioneer Navigation unit. 1. Display the setup menu and select [AUDIO SETTING]. (Refer to page 13.) 2.
  • Página 21: Using The Display Correctly

    • If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs from the display, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility. Using the unit in this condition may result in failure of the system.
  • Página 22: About The Liquid Crystal Display (Lcd) Screen

    * When the fluorescent tube reaches the end of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected. If this happens, consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility.
  • Página 23: Connecting The System

    Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
  • Página 24 Connecting the System Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery • If this unit is installed in a vehicle that does not and negative grounding. Before installing it in a have an ACC (accessory) position on the ignition recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- switch, the red lead of the unit should be con- tery voltage.
  • Página 25: Names And Functions Of Connection Terminals

    Receives stereo audio, as from a VCR, Use to connect a navigation unit or other DVD player or other AV equipment. Pioneer AV equipment. 6 AV IN2 RCA video input (yellow) Receives video, as from a VCR, DVD player, back-up camera or other AV...
  • Página 26: Connecting The Power Cable

    Connecting the System Connecting the Power Cable Hide-away Unit Power cable Fuse resistor Violet/White (Refer to page 29.) Black (ground) To vehicle (metal) body. Fuse resistor To the electric terminal controlled by the ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Do not connect this lead to power source terminals to which power is continuously supplied.
  • Página 27: Connection Diagram (Video Input)

    Connection Diagram (VIDEO input) Display Unit AV IN1 RCA audio input (white, red) Hide-away Unit AV IN1 RCA video input (yellow) AV IN1 INPUT AV IN2 INPUT Commercial RCA cable (sold separately) To video output Commercially Brown available portable video component or back-up camera with RCA output To audio output...
  • Página 28: Connection Diagram (26-Pin Input)

    Connecting the System Connection Diagram (26-pin input) You can connect a separately sold Pioneer Navigation unit. Display Unit 26-pin cable (supplied with the Pioneer Navigation unit) Yellow Black Pioneer Navigation unit (sold separately) 26-pin input (yellow) Hide-away Unit Brown 26-pin output (black)
  • Página 29: Connecting Rca Audio And Video Output

    Connecting the RCA Audio and Video Output Hide-away Unit RCA video output (yellow) RCA audio output (white, red) Commercial RCA cable Power cable (sold separately) (Refer to page 25.) To audio input (R) To audio input (L) Second display, video deck, etc.
  • Página 30: Connecting "Reverse-Gear Signal Input" Lead

    Connecting the System Connecting ”REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT“ Lead When using this product with a back-up camera, automatic switching to AV IN2 video when the gear shift is moved to the REVERSE (R) position is possible. Connect the back-up camera to the AV IN2 input. (Refer to page 26.) Hide-away Unit Connection method Clamp the reversing lamp...
  • Página 31 (iii) impair the driver’s ability to safely oper- ate the vehicle. • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards.
  • Página 32: Installation

    • Use of this product is subject to any government laws regarding placement or use. PIONEER does not accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of any government laws.
  • Página 33: Installing The Display Using The Accessory Mounting Base

    Installing the Display Using the Accessory Mounting Base Use the mounting base to fasten the 2. Install the display base and the display to the dashboard. mounting base on the display. 1. Paste the cushions onto the bot- tom of the display base. Paste the cushions onto the bottom of the display base to avoid scratching the dashboard.
  • Página 34 Installation 3. Determine the display installa- 4. Paste the mounting base onto the tion position. dashboard. Without removing the protective sheet Make sure the surface is free of mois- on the rear of the mounting base, place ture, dust, grime, oil, etc. before affix- the display on the dashboard and deter- ing the mounting base.
  • Página 35 5. Fasten the mounting base onto 6. Adjust the display vertical posi- the dashboard with the tapping tion and display angle. screws. In order to stabilize the display, adjust the display vertical position so that the bottom of the display base contacts the dashboard.
  • Página 36: Installing The Hide-Away Unit

    Installation Installing the Hide-away Unit Installation Precautions • Never install in locations such as the following because of the danger of malfunction due to high temperatures or humidity: * Locations such as a dashboard or rear tray where there is exposure to direct sunlight. * Near heater outlets.
  • Página 37: Specifications

    Specifications General Power source ..............14.4 V DC (10.8 — 15.1 V × allowed) Grounding system ..............Negative type Max. current consumption ..........1.5 A Display Unit Screen size/Aspect ratio ............6.5 inch wide/16:9 (effective display area: 154 × 87 mm) Pixels ..................
  • Página 38 [GUIDE] Sobre este producto .......... 5 Cuando combinado con una unidad de Uso correcto de la pantalla ....20 navegación de Pioneer Manejo de la pantalla ........20 Precaución ............5 Acerca de la pantalla de cristal líquido En caso de problema ........5 (LCD) ............
  • Página 39: Precauciónes Importantes

    9. El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes gubernamentales.
  • Página 40: Instalación Y Extracción De La Pantalla

    Instalación y extracción de la pantalla Precaución: • Para impedir fallos, asegúrese de poner el interruptor de encendido del vehículo o el interruptor de alimentación del sistema en OFF antes de instalar o extraer la pantalla. Tenga también cuida- do para no sujetar la pantalla ni pulsar sus botones con mucha fuerza, y no permita que ésta se caiga.
  • Página 41: Para Extraer La Pantalla

    Para extraer la pantalla • Tire de la palanca de liberación 3 hacia arriba y manténgala en esa posición, luego deslice la pantalla hacia arriba y sepárela de su base. • Para impedir que le roben la pantalla, llévela consigo cuando salga del automóvil. Base PRECAUCIÓN El polvo y las materias extrañas pueden ocasionar un contacto deficiente del...
  • Página 42: Información Importante

    • Este producto ha sido diseñado para uso con la función de panel de toque de la unidad de navegación de Pioneer. (Consulte el manual de instrucciones de la unidad de nave- gación de Pioneer acerca de cómo operar el panel de toque.) Para más información, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio...
  • Página 43: Antes De Usar Este Producto

    Antes de usar este producto Para evitar la descarga de la batería Siempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motor apagado podrá provocar la descarga de la batería. Para proteger la pantalla LCD de la pantalla •...
  • Página 44: Para Asegurar Una Conducción Segura

    Botón RESET Nota: • Cuando utilice con la unidad de navegación de Pioneer, mientras pulsa el botón RESET, asegúrese de que ACC OFF esté seleccionado. Si ACC ON está seleccionado, puede que la operación correcta no sea posible cuando pulse el botón RESET.
  • Página 45: Guía De Los Botones

    Este receptor recibe las señales del Cambia la pantalla a las indicaciones control remoto suministrado con la deseadas. Utilice para cambiar entre unidad de navegación de Pioneer y otro imágenes de navegación e imágenes de equipo AV. cada fuente. 2 Sensor de luz ambiental 7 Botón NAVI...
  • Página 46: Operación Básica

    Operación básica Encendido Antes de encender el sistema, ponga en marcha el motor del automóvil para preservar la vida de la batería. 1. Ponga en marcha el motor del automóvil. 2. Encienda el sistema. Presione el botón SOURCE/POWER. Para apagar el sistema, mantenga pulsado el botón SOURCE/POWER durante 2 segundos. Ajuste del volumen Ajuste el volumen de la salida de audio desde el altavoz incorporado.
  • Página 47: Selección De Una Fuente

    [AV IN1] = [AV IN2] = [NAVI SOURCE] = Salida a [AV IN1] Nota: • [NAVI SOURCE] indica la unidad de navegación de Pioneer con reproducción de DVD-Vídeo conectado a la entrada de 26 clavijas de la unidad oculta-alejada. (La fuente no conmuta a [NAVI SOURCE] cuando una unidad de navegación de Pioneer sin reproducción de DVD-Vídeo o nada...
  • Página 48: Cambio Del Modo De La Pantalla Ancha

    Operación básica Cambio del modo de la pantalla ancha Es posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de aspecto 4:3) aumenta a vídeo ancho (16:9). Seleccione los modos de pantalla ancha según el tipo de vídeo que desea ver.
  • Página 49: Modos De Pantalla Ancha Disponibles

    Modos de pantalla ancha disponibles FULL (Pantalla completa) La imagen con una relación de aspecto de 4:3 se expande sólo horizontalmente. Le permite ver imágenes ampliadas eliminando los bordes negros alrededor de las mismas. JUST (Pantalla justa) La imagen se extiende horizontalmente a medida que se acerca a ambos bordes de la pantalla.
  • Página 50: Operación Del Menú De Configuración

    Operación del menú de configuración Selección del menú de configuración Este sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso. Personalice las configuraciones de acuerdo a sus preferencias y entorno de uso. 1. Presione el menú de configuración. Pulse el botón MENU-ENTER.
  • Página 51: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen BRIGHTNESS/CONTRAST/COLOR/HUE Las configuraciones se almacenan para cada fuente (NAVI SOURCE, AV IN1, AV IN2). Opciones Ajustes Brillo [BRIGHTNESS]: Hace el negro aparecer más oscuro o más brillante. Contraste [CONTRAST]: Disminuye o aumenta la amplitud entre el negro y el blanco (oscurecido).
  • Página 52: Dimmer (Regulador De La Intensidad Luminosa)

    Operación del menú de configuración DIMMER (regulador de la intensidad luminosa) La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando la luz ambiental se oscurece. Es posible seleccionar el nivel de brillo de tres configuraciones: visualización de día, al atardecer, o de noche.
  • Página 53: Ajuste De Vídeo

    Ajuste de vídeo Configuración de la entrada [AV IN2] Para ver vídeos de una videograbadora o reproductor de DVD, o de una cámara de marcha atrás conectada la unidad oculta-alejada. 1. Visualice el menú de configuración y seleccione [VIDEO SETTING]. (Consulte la página 13.) 2.
  • Página 54: Funciones Para Cámara De Marcha Atrás

    REVERSE (R). Para más información, con- sulte su revendedor o centro de servicio Pioneer autorizado más cercano. PRECAUCIÓN Esta función ha sido diseñada para uso solamente con una cámara de...
  • Página 55: Cambio La Imagen De Pantalla Posterior

    [PICTURE ADJUST] Pulse 5 o ∞ para seleccionar [SET UP] y, a continuación, pulse el botón MENU-ENTER. Se visualiza el menú [PICTURE ADJUST]. (Consulte la página 14.) [PICTURE MODE] Puede seleccionar [STD IMG] o [MIR IMG] para la imagen de la cámara de marcha atrás. [STD IMG]: Puede ver la imagen de la cámara de marcha atrás como una imagen no rever- [MIR IMG]: Puede ver la imagen de la cámara de marcha atrás como una imagen de espe- jo retrovisor.
  • Página 56: Ajuste De Audio

    Ajuste de la mezcla de voz de orientación [GUIDE] Al conectar la unidad de navegación de Pioneer a la entrada de 26 clavijas de esta unidad oculta-alejada, puede seleccionar tres tipos de ajustes para la voz de orientación de la unidad de navegación de Pioneer.
  • Página 57: Uso Correcto De La Pantalla

    • Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia- tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. La utilización de la unidad en estas condiciones puede causar un incendio o descarga eléctrica, u otros fallos.
  • Página 58: Acerca De La Pantalla De Cristal Líquido (Lcd)

    * Cuando el tubo fluorescente alcance el final de su vida útil, la pantalla se oscurecerá y la imagen dejará de aparecer. Si pasa esto, consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
  • Página 59: Conexión Del Sistema

    Conexión del sistema PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pan- talla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado.
  • Página 60 Conexión del sistema Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Si se instala esta unidad en un vehículo que no voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar tiene una posición ACC (accesorio) en el la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o interruptor de encendido, el conductor rojo de la autobús, revise el voltaje de la batería.
  • Página 61: Nombres Y Funciones De Los Terminales De Conexión

    DVD u otro equipo de AV. Utilice para conectar una unidad de 6 Entrada de vídeo AV IN2 RCA navegación u otro equipo de AV Pioneer. (amarillo) Recibe vídeo, como de una videograbadora, reproductor de DVD, cámara de marcha...
  • Página 62: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación Unidad oculta-alejada Cable de alimentación Resistencia de fusible Violeta/Blanco (Vea la página 29.) Negro (masa) A la carrocería (metal) del vehículo. Resistencia de fusible Rojo Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de encendido (12 V CC) ON/OFF.
  • Página 63: Diagrama De Conexión (Entrada Video)

    Diagrama de conexión (entrada VIDEO) Unidad de pantalla Entrada de audio AV IN1 RCA (blanco, rojo) Unidad oculta-alejada Entrada de vídeo AV IN1 RCA (amarillo) Entrada AV IN1 Entrada AV IN2 Cable RCA comercial (vendido separadamente) A la salida de vídeo Componente de vídeo Marrón portátil o cámara de...
  • Página 64: Diagrama De Conexión (Entrada De 26 Clavijas)

    Conexión del sistema Diagrama de conexión (Entrada de 26 clavijas) Puede conectar una unidad de navegación de Pioneer vendida separadamente. Unidad de pantalla Cable de 26 clavijas (suministrado con la unidad de navegación de Pioneer) Amarillo Negro Unidad de navegación de Pioneer...
  • Página 65: Conexión De Las Salidas De Audio Y Vídeo Rca

    Conexión de las salidas de audio y vídeo RCA Unidad oculta-alejada Salida de vídeo RCA (amarillo) Salida de audio RCA (blanco, rojo) Cable de Cable RCA comercial alimentación (vendido separadamente) (Vea la página 25.) A la entrada de audio (R) A la entrada de audio (L) Segunda pantalla, vídeo, etc.
  • Página 66: Conexión Del Conductor De Entrada "Reverse-Gear Signal Input

    Conexión del sistema Conexión del conductor de entrada “REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT” Cuando utilice este producto con una cámara de marcha atrás, es posible realizar la conmutación automática al vídeo AV IN2 cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a la posición REVERSE (R). Conecte la cámara de marcha atrás a la entrada AV IN2.
  • Página 67: Instalación

    (iii) afecte a la habilidad del conductor para manejar con seguridad el vehículo. • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros.
  • Página 68: Antes De Instalar Y Fijar La Pantalla

    • El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes gubernamentales.
  • Página 69: Instalación De La Pantalla Utilizando La Base De Montaje De Accesorios

    Instalación de la pantalla utilizando la base de montaje de accesorios Utilice la base de montaje para sujetar la 2. Instale la base de la pantalla y la pantalla colocada en el salpicadero. base de montaje en la pantalla. 1. Pegue las almohadillas en la parte inferior de la base de la pantalla.
  • Página 70 Instalación 3. Determine la posición de instalación 4. Pegue la base de montaje en el de la pantalla. salpicadero. Sin quitar la hoja de protección de la parte Asegúrese de que la superficie no tenga trasera de la base de montaje, ponga la humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.
  • Página 71 5. Fije la base de montaje en el 6. Ajuste la posición vertical y el salpicadero con los tornillos ángulo de la pantalla. autorroscantes. Para estabilizar la pantalla, ajuste su posición vertical de forma que la parte inferior de la base de la pantalla esté en contacto con el salpicadero.
  • Página 72: Instalación De La Unidad Oculta-Alejada

    Instalación Instalación de la unidad oculta-alejada Precauciones de instalación No instale nunca en lugares tales como los siguientes por causa del peligro de fallo de • funcionamiento debido a altas temperaturas o humedad: Lugares tales como el tablero de instrumentos o la bandeja trasera, expuestos a los rayos directos del sol.
  • Página 73: Especificaciones

    Especificaciones General Fuente de alimentación ............14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..........Tipo negativo Consumo de energía máximo ..........1,5 A Unidad de visualización Tamaño de la pantalla/relación del ancho a la altura de la imagen ..............
  • Página 74 WICHTIGE INFORMATION ......5 Richtiger Gebrauch des Displays ..20 Über dieses Produkt .......... 5 Handhabung des Displays ......20 Bei Gebrauch zusammen mit einer Pioneer Hinweise zur Flüssigkristallanzeige (LCD) ..21 Navigationseinheit Pflege des Farbdisplays ........21 Zur besonderen Beachtung ........ 5 Hinweise zur Leuchtröhre ......
  • Página 75: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verletzungsgefahr ausgesetzt. 9. Der Gebrauch dieses Produkts unterliegt jeglichen Landesgesetzen hinsichtlich Platzierung und Nutzung. PIONEER übernimmt keinerlei Verantwortung für jedwede Probleme, Schäden oder Verluste, die auf den Gebrauch des Produkts mit falscher Einrichtung oder unter Verletzung von Landesgesetzen zurückzuführen sind.
  • Página 76: Befestigen Und Entfernen Des Displays

    Befestigen und Entfernen des Displays Vorsichtsmaßregeln: • Um Beschädigungen zu vermeiden, stellen Sie den Zündschlüssel oder den Ein/Aus- Schalter des Systems vor dem Befestigen oder Entfernen des Displays auf “OFF”. Bei der Handhabung achten Sie darauf, den Bildschirm und die Tasten nicht mit zu festem Griff zu halten und das Display nicht fallen zu lassen.
  • Página 77: Entfernen Des Displays

    Entfernen des Displays • Ziehen Sie den Freigabehebel 3 nach oben und halten Sie ihn in dieser Stellung. Anschließend ziehen Sie das Display nach oben hin vom Unterbau ab. • Um einen Diebstahl des Displays zu verhüten, nehmen Sie das Display vor dem Verlassen des Wagens ab.
  • Página 78: Wichtige Information

    • Dieses Produkt ist für Gebrauch mit dem Tastbedienpanel-System der Pioneer Navigationseinheit konzipiert. (Bezüglich Bedienungsweise des Tastbedienpanels siehe Bedienungsanleitung für die Pioneer Navigationseinheit.) Weitere Informationen holen Sie bitte bei Ihrem Händler oder einer autorisierten Pioneer Kundendienststelle in Ihrer Nähe ein. Bei Gebrauch zusammen mit einer Pioneer Navigationseinheit Wenn Sie dieses Produkt (Tastbedienpanel-Display) zusammen mit der Pioneer DVD- Navigationseinheit einsetzen, müssen Sie unbedingt die Karten-Disc CNDV-30 verwen-...
  • Página 79: Vor Der Inbetriebnahme Dieses Produktes

    Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes Zur Vermeidung von Batterie-Erschöpfung Benutzen Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor. Die Benutzung dieses Gerätes bei abgestelltem Motor kann zu Erschöpfung der Batterie führen. Zum Schützen des LCD-Bildschirms des Display • Achten Sie darauf, dass bei Nichtbenutzung dieses Gerätes kein direktes Sonnenlicht auf das Display fällt.
  • Página 80: Sicheres Fahren

    Taste RESET Hinweis: • Wenn Sie das Produkt zusammen mit einem Pioneer Navigationseinheit einsetzen, vergewissern Sie sich, dass die Einstellung ACC OFF gewählt ist, bevor Sie die RESET-Taste drücken. Wenn ACC ON gewählt ist, ist korrekter Betrieb unter Umständen nicht möglich, auch wenn Sie die Taste...
  • Página 81: Tastenübersicht

    7 Display-Einheit 1 Signalempfänger 6 Taste NAVI/AV Dieser Empfänger nimmt Signale von Schaltet das Display auf die der mit der Pioneer Navigationseinheit gewünschten Anzeigen. Dient zum und anderer AV-Ausrüstung mit- Umschalten zwischen gelieferten Fernbedienung auf. Navigationsbildern und den Bildern der jeweiligen Programmquelle.
  • Página 82: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Einschalten Vor dem Einschalten sollten Sie stets den Motor des Wagens starten, um Batteriestrom zu sparen. 1. Starten Sie den Motor des Wagens. 2. Schalten Sie das System ein. Drücken Sie die Taste SOURCE/POWER. Zum Ausschalten des Systems drücken Sie die Taste SOURCE/POWER 2 Sekunden lang. Einstellung der Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke des Audio-Ausgangs vom eingebauten Lautsprecher ein.
  • Página 83: Wählen Einer Programmquelle

    Wählen einer Programmquelle Bei Kombination mit der Pioneer Navigationseinheit können Sie die Bilder der jeweiligen Programmquelle wählen. • Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. A V I N 1 Mit jedem Druck auf die Taste SOURCE/POWER wird die Programmquelle in der nachstehenden Reihenfolge gewählt:...
  • Página 84: Ändern Des Breitbildmodus

    Grundlegender Betrieb Ändern des Breitbildmodus Sie können das Verfahren wählen, auf das das normale Video (Bildverhältnis 4:3) zum Breitbild (16:9) vergrößert wird. Wählen Sie einen Breitbildmodus, der am besten zum jeweiligen Video passt. 1. Bringen Sie die zu betrachtende Programmquelle zur Anzeige. (Siehe vorige Seite.) 2.
  • Página 85: Verfügbare Breitbildmodi

    Verfügbare Breitbildmodi FULL (VOLL) Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4:3 werden nur horizontal gedehnt. Programme können im Breitbildformat ohne fehlende Teile wiedergegeben werden. JUST (JUSTIERT) Das Bild wird zu beiden Seitenrändern hin zunehmend horizontal gedehnt. Da das Bild in Bildschirmmitte annähernd im Normalformat erscheint, kann es ohne ein Gefühl der Unnatürlichkeit betrachtet werden.
  • Página 86: Bedienungsweise Des Setup-Menüs

    Bedienungsweise des Setup-Menüs Aufrufen des Setup-Menüs Dieses System zeichnet sich durch zahlreiche Funktionseinrichtungs- und Einstellfunktionen aus, um für höhere Bedienungsfreundlichkeit zu sorgen. Nehmen Sie die Einstellungen ganz nach Bedarf und Wunsch vor. 1. Bringen Sie das Setup-Menü zur Anzeige. Drücken Sie die Taste MENU-ENTER. MENU P I CTURE ADJUST V I DEO SET T I NG...
  • Página 87: Brightness/Contrast/Color/Hue

    Bildeinstellung BRIGHTNESS/CONTRAST/COLOR/HUE Die Einstellungen werden für jede Programmquelle (NAVI SOURCE, AV IN1, AV IN2) gespeichert. Optionen Einstellposten Helligkeit [BRIGHTNESS]: Lässt Schwarz dunkler oder heller erscheinen. Kontrast [CONTRAST]: Verkleinert bzw. vergrößert den Abstand zwischen Schwarz und Weiß (dunkler). Farbe [COLOR]: Lässt Farben heller oder dunkler erscheinen. Farbton [HUE]: Stellt Rot bzw.
  • Página 88: Dimmer

    Bedienungsweise des Setup-Menüs DIMMER Wenn der Schirm nachts zu hell ist, oder wenn die Umgebungslichtstärke abnimmt, kann das Betrachten des Displays nach einiger Zeit anstrengend werden. Sie können eine von drei Helligkeitsstufen wählen: Tageslicht, Abendlicht oder Nachtlicht. Dieses Produkt bestimmt die Helligkeit dann automatisch optimal innerhalb des gewählten Einstellbereichs und in richtiger Relation zur Umgebungslichtstärke.
  • Página 89: Video-Einstellung

    Video-Einstellung Eingangseinstellung [AV IN2] Zum Betrachten von Videobildern von einem VCR, DVD-Player oder einer Rückwärtskamera mit Anschluss an der Hideaway-Einheit. 1. Bringen Sie das Setup-Menü zur Anzeige und wählen Sie [VIDEO SET- TING]. (Siehe Seite 13.) 2. Wählen Sie [AV IN2]. V I DEO SE T T I NG AV I N 2 O F F...
  • Página 90: Funktionen Für Eine Rückwärtskamera

    Produkt automatisch auf Bildwiedergabe von der Rückwärtskamera, wenn der Rückwärtsgang (REVERSE (R)) eingelegt wird. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler oder einer autorisierten Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. VORSICHT Diese Funktion ist nur für Gebrauch mit einer Rückwärtskamera vorgesehen.
  • Página 91: Umschalten Des Bilds Des Hinteren Displays

    [PICTURE ADJUST] Wählen Sie [SET UP] mit 5 oder ∞, und drücken Sie die Taste MENU-ENTER. Das [PICTURE ADJUST]-Menü erscheint. (Siehe Seite 14.) [PICTURE MODE] Sie können entweder [STD IMG] oder [MIR IMG] für das Rückwärtskamerabild wählen. [STD IMG]: Sie sehen die Wiedergabe von der Rückwärtskamera als unverkehrtes Bild. [MIR IMG]: Sie sehen die Wiedergabe von der Rückwärtskamera wie durch einen Rückspiegel.
  • Página 92: Audio-Einstellung

    Einstellen des Mischbetriebs der Sprachführung [GUIDE] Bei Anschluss der Pioneer Navigationseinheit an den 26-Pol-Eingang dieser Hideaway- Einheit können Sie unter drei Einstellungstypen für die Sprachführung der Pioneer Navigationseinheit wählen. 1. Bringen Sie das Setup-Menü zur Anzeige und wählen Sie [AUDIO SET- TING].
  • Página 93: Richtiger Gebrauch Des Displays

    Betriebserscheinungen, schalten Sie das Display sofort aus (OFF) und wenden Sie sich an einen Fachhändler oder die nächstgele- gene PIONEER-Kundendienststelle. Der fortgesetzte Betrieb des Displays in diesem Zustand kann zum Ausfall des Systems führen. • Nehmen Sie die Rückwand des Displays nicht ab, da sich im Inneren des Displays Hochspannungsschaltungen befinden, die elektrische Schläge...
  • Página 94: Hinweise Zur Flüssigkristallanzeige (Lcd)

    Betriebsbedingungen etwa 10.000 Stunden. (Der Betrieb des Displays bei niedrigen Temperaturen verringert die Betriebslebensdauer der Leuchtröhre.) * Am Ende der Betriebslebensdauer der Leuchtröhre ist das Schirmbild schwarz und nicht mehr sichtbar. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an einen Fachhändler oder die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
  • Página 95: Anschluss Des Geräts

    Anschluss des Geräts VORSICHT • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und Wartung des Displays sind deshalb dem autorisierten Kundendienst-Fachpersonal zu überlassen. • Befestigen Sie alle Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband. Es dürfen keine offenliegenden Drähte vorhanden sein.
  • Página 96 Anschluss des Geräts Hinweis: • Diese Einheit ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie • Wenn diese Einheit in einem Auto eingebaut und negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus- wird, das auf dem Zündschalter keine ACC gelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein (Zubehör)-Position hat, sollte die rote Leitung Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die dieser Einheit an eine Klemme angeschlossen...
  • Página 97: Bezeichnung Und Funktion Der Anschlussbuchsen

    Buchsen geleitet. 5 AV IN2 RCA-Audio-Eingang ! 26-Pol-Eingang (gelb) (weiß, rot) Dient zum Anschluss einer Empfang von Stereo-Audio, wie z.B. von Navigationseinheit oder anderer Pioneer VCR, DVD-Player oder anderer AV- AV-Ausrüstung. Ausrüstung. 6 AV IN2 RCA-Video-Eingang (gelb) Empfang von Video, wie z.B. von VCR, DVD-Player, Rückwärtskamera oder ander-...
  • Página 98: Anschließen Des Stromkabels

    Anschluss des Geräts Anschließen des Stromkabels Hideaway-Einheit Stromversorgungskabel Sicherungswiderstand Violett/Weiß (Siehe Seite 29.) Schwarz (Masse) Fest mit einem Metallteil des Fahrzeugs verbinden. Sicherungswiderstand An den Stromkreis anschließen, der in der Stellung ACC des Zündschalters Strom führend ist. Die Sicherung darf nur durch eine neue Sicherung mit der auf dem Sicherungshalter angegebenen Nennbelastung ersetzt werden.
  • Página 99: Anschlussschema (Video-Eingang)

    Anschlussschema (VIDEO-Eingang) Display-Einheit AV IN1 RCA-Audio-Eingang (weiß, rot) Hideaway-Einheit AV IN1 RCA-Video-Eingang (gelb) AV IN1-Eingang AV IN2-Eingang Handelsübliches RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu Video-Ausgang Im Handel erhältliche Braun tragbare Video- Komponente oder Rückwärtskamera mit RCA-Ausgang Zu Audio-Ausgang Hinweis: • Bei Anschluss anderer AV-Ausrüstung an den Eingang AV IN2 ist unter Umständen eine Einstellung vorzunehmen.
  • Página 100: Anschlussschema (26-Pol-Eingang)

    Anschluss des Geräts Anschlussschema (26-Pol-Eingang) Sie können eine im Handel erhältliche Pioneer Navigationseinheit anschließen. Display-Einheit 26-Pol-Kabel (mit Pioneer-Navigationseinheit mitgeliefert) Gelb Schwarz Pioneer-Navigationseinheit (im Handel erhältlich) 26-Pol-Eingang (gelb) Hideaway-Einheit Braun 26-Pol-Ausgang (schwarz)
  • Página 101: Anschluss Von Rca-Audio- Und -Video-Ausgang

    Anschluss von RCA-Audio- und -Video-Ausgang Hideaway-Einheit RCA-Video-Ausgang (gelb) RCA-Audio-Ausgang (weiß, rot) Handelsübliches RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Stromversorgungs- kabel (Siehe Seite 25.) Zu Audio-Eingang (R) Zu Audio-Eingang (L) Zweites Display, Video-Deck usw. Zu Video-Eingang...
  • Página 102: Anschließen Der "Reverse-Gear Signal Input"-Leitung

    Anschluss des Geräts Anschließen der “REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT”-Leitung Bei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltung auf AV IN2-Video möglich, wenn der Rückwärtsgang (REVERSE (R)) eingelegt wird. Schließen Sie die Rückwärtskamera an den AV IN2-Eingang an. (Siehe Seite 26.) Hideaway-Einheit Anschlussmethode Das Kabel der Rückfahrleuchte...
  • Página 103 Sicherheitseinrichtungen, einschließlich der Airbags, beeinträchtigt und (iii) den Fahrer bei der Steuerung des Fahrzeugs behindert. • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und Wartung des Displays sind deshalb dem autorisierten Kundendienst-Fachpersonal zu überlassen.
  • Página 104: Einbau

    ähnlichen geeigneten Gegenstands, wenn ein Anschluss hergestellt ist. (Siehe Seite 7.) • Bezüglich Installation des Displays mit einem Bügel und Schrauben (4 x 6, 2 Stck.) wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Pioneer- Kundendienststelle. Vor der Verwendung des Klebebands •...
  • Página 105: Befestigung Des Displays Mit Der Mitgelieferten Halterung

    Befestigung des Displays mit der mitgelieferten Halterung Befestigen Sie das Display mit der 2. Befestigen Sie den Display- Halterung auf dem Armaturenbrett. Unterbau und die Halterung am Display. 1. Bringen Sie die beiden Polster am Boden des Unterbaus an. Um Kratzer auf dem Armaturenbrett zu vermeiden, kleben Sie die Polster am Boden des Unterbaus an.
  • Página 106 Einbau 3. Bestimmen Sie die 4. Kleben Sie die Halterung auf das Aufstellposition des Displays. Armaturenbrett. Setzen Sie das Display ohne die Vergewissern Sie sich vor dem Schutzfolie an der Rückseite zu Aufkleben, dass die Klebefläche frei entfernen auf das Armaturenbrett und von Feuchtigkeit, Staub, Schmutz, Öl bestimmen Sie die geeignete usw.
  • Página 107 5. Befestigen Sie die Halterung mit 6. Richten Sie die vertikale Stellung den Schneidschrauben am und den Winkel des Displays Armaturenbrett. aus. Um das Display zu stabilisieren, stellen Sie die vertikale Stellung so ein, dass die Unterseite der Displaybasis das Armaturenbrett berührt.
  • Página 108: Einbau Der Hideaway-Einheit

    Einbau Einbau der Hideaway-Einheit Installationshinweise • Von der Installation an einer der folgenden Stellen ist wegen der Gefahr einer Funktionsstörung aufgrund hoher Temperatur bzw. Luftfeuchtigkeit in jedem Falle abzusehen: * Orte, wie Armaturenbrett oder Heckablage, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. * In der Nähe von Warmluftdüsen.
  • Página 109: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Stromversorgung ..............14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem ..............Negativ Max. Leistungsaufnahme ............ 1,5 A Display-Einheit Bildschirmgröße/Bildformat ..........6,5 Zoll breit/16:9 (effektiver Bildbereich: 154 × 87 mm) Bildpunkte ................336.960 (1.440 × 234) Typ ..................TFT-Matrixdisplay, durchlässig Farbsystem ................
  • Página 112 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Tabla de contenido