Página 1
16:9 Touch Panel Display Owner’s Manual AVD-W6210 This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Página 38
[GUIDE] Sobre este producto .......... 5 Cuando combinado con una unidad de Uso correcto de la pantalla ....20 navegación de Pioneer Manejo de la pantalla ........20 Precaución ............5 Acerca de la pantalla de cristal líquido En caso de problema ........5 (LCD) ............
9. El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes gubernamentales.
Instalación y extracción de la pantalla Precaución: • Para impedir fallos, asegúrese de poner el interruptor de encendido del vehículo o el interruptor de alimentación del sistema en OFF antes de instalar o extraer la pantalla. Tenga también cuida- do para no sujetar la pantalla ni pulsar sus botones con mucha fuerza, y no permita que ésta se caiga.
Para extraer la pantalla • Tire de la palanca de liberación 3 hacia arriba y manténgala en esa posición, luego deslice la pantalla hacia arriba y sepárela de su base. • Para impedir que le roben la pantalla, llévela consigo cuando salga del automóvil. Base PRECAUCIÓN El polvo y las materias extrañas pueden ocasionar un contacto deficiente del...
• Este producto ha sido diseñado para uso con la función de panel de toque de la unidad de navegación de Pioneer. (Consulte el manual de instrucciones de la unidad de nave- gación de Pioneer acerca de cómo operar el panel de toque.) Para más información, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio...
Antes de usar este producto Para evitar la descarga de la batería Siempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motor apagado podrá provocar la descarga de la batería. Para proteger la pantalla LCD de la pantalla •...
Botón RESET Nota: • Cuando utilice con la unidad de navegación de Pioneer, mientras pulsa el botón RESET, asegúrese de que ACC OFF esté seleccionado. Si ACC ON está seleccionado, puede que la operación correcta no sea posible cuando pulse el botón RESET.
Este receptor recibe las señales del Cambia la pantalla a las indicaciones control remoto suministrado con la deseadas. Utilice para cambiar entre unidad de navegación de Pioneer y otro imágenes de navegación e imágenes de equipo AV. cada fuente. 2 Sensor de luz ambiental 7 Botón NAVI...
Operación básica Encendido Antes de encender el sistema, ponga en marcha el motor del automóvil para preservar la vida de la batería. 1. Ponga en marcha el motor del automóvil. 2. Encienda el sistema. Presione el botón SOURCE/POWER. Para apagar el sistema, mantenga pulsado el botón SOURCE/POWER durante 2 segundos. Ajuste del volumen Ajuste el volumen de la salida de audio desde el altavoz incorporado.
[AV IN1] = [AV IN2] = [NAVI SOURCE] = Salida a [AV IN1] Nota: • [NAVI SOURCE] indica la unidad de navegación de Pioneer con reproducción de DVD-Vídeo conectado a la entrada de 26 clavijas de la unidad oculta-alejada. (La fuente no conmuta a [NAVI SOURCE] cuando una unidad de navegación de Pioneer sin reproducción de DVD-Vídeo o nada...
Operación básica Cambio del modo de la pantalla ancha Es posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de aspecto 4:3) aumenta a vídeo ancho (16:9). Seleccione los modos de pantalla ancha según el tipo de vídeo que desea ver.
Modos de pantalla ancha disponibles FULL (Pantalla completa) La imagen con una relación de aspecto de 4:3 se expande sólo horizontalmente. Le permite ver imágenes ampliadas eliminando los bordes negros alrededor de las mismas. JUST (Pantalla justa) La imagen se extiende horizontalmente a medida que se acerca a ambos bordes de la pantalla.
Operación del menú de configuración Selección del menú de configuración Este sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso. Personalice las configuraciones de acuerdo a sus preferencias y entorno de uso. 1. Presione el menú de configuración. Pulse el botón MENU-ENTER.
Ajuste de la imagen BRIGHTNESS/CONTRAST/COLOR/HUE Las configuraciones se almacenan para cada fuente (NAVI SOURCE, AV IN1, AV IN2). Opciones Ajustes Brillo [BRIGHTNESS]: Hace el negro aparecer más oscuro o más brillante. Contraste [CONTRAST]: Disminuye o aumenta la amplitud entre el negro y el blanco (oscurecido).
Operación del menú de configuración DIMMER (regulador de la intensidad luminosa) La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando la luz ambiental se oscurece. Es posible seleccionar el nivel de brillo de tres configuraciones: visualización de día, al atardecer, o de noche.
Ajuste de vídeo Configuración de la entrada [AV IN2] Para ver vídeos de una videograbadora o reproductor de DVD, o de una cámara de marcha atrás conectada la unidad oculta-alejada. 1. Visualice el menú de configuración y seleccione [VIDEO SETTING]. (Consulte la página 13.) 2.
REVERSE (R). Para más información, con- sulte su revendedor o centro de servicio Pioneer autorizado más cercano. PRECAUCIÓN Esta función ha sido diseñada para uso solamente con una cámara de...
[PICTURE ADJUST] Pulse 5 o ∞ para seleccionar [SET UP] y, a continuación, pulse el botón MENU-ENTER. Se visualiza el menú [PICTURE ADJUST]. (Consulte la página 14.) [PICTURE MODE] Puede seleccionar [STD IMG] o [MIR IMG] para la imagen de la cámara de marcha atrás. [STD IMG]: Puede ver la imagen de la cámara de marcha atrás como una imagen no rever- [MIR IMG]: Puede ver la imagen de la cámara de marcha atrás como una imagen de espe- jo retrovisor.
Ajuste de la mezcla de voz de orientación [GUIDE] Al conectar la unidad de navegación de Pioneer a la entrada de 26 clavijas de esta unidad oculta-alejada, puede seleccionar tres tipos de ajustes para la voz de orientación de la unidad de navegación de Pioneer.
• Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia- tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. La utilización de la unidad en estas condiciones puede causar un incendio o descarga eléctrica, u otros fallos.
* Cuando el tubo fluorescente alcance el final de su vida útil, la pantalla se oscurecerá y la imagen dejará de aparecer. Si pasa esto, consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Conexión del sistema PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pan- talla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado.
Página 60
Conexión del sistema Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Si se instala esta unidad en un vehículo que no voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar tiene una posición ACC (accesorio) en el la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o interruptor de encendido, el conductor rojo de la autobús, revise el voltaje de la batería.
DVD u otro equipo de AV. Utilice para conectar una unidad de 6 Entrada de vídeo AV IN2 RCA navegación u otro equipo de AV Pioneer. (amarillo) Recibe vídeo, como de una videograbadora, reproductor de DVD, cámara de marcha...
Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación Unidad oculta-alejada Cable de alimentación Resistencia de fusible Violeta/Blanco (Vea la página 29.) Negro (masa) A la carrocería (metal) del vehículo. Resistencia de fusible Rojo Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de encendido (12 V CC) ON/OFF.
Diagrama de conexión (entrada VIDEO) Unidad de pantalla Entrada de audio AV IN1 RCA (blanco, rojo) Unidad oculta-alejada Entrada de vídeo AV IN1 RCA (amarillo) Entrada AV IN1 Entrada AV IN2 Cable RCA comercial (vendido separadamente) A la salida de vídeo Componente de vídeo Marrón portátil o cámara de...
Conexión del sistema Diagrama de conexión (Entrada de 26 clavijas) Puede conectar una unidad de navegación de Pioneer vendida separadamente. Unidad de pantalla Cable de 26 clavijas (suministrado con la unidad de navegación de Pioneer) Amarillo Negro Unidad de navegación de Pioneer...
Conexión de las salidas de audio y vídeo RCA Unidad oculta-alejada Salida de vídeo RCA (amarillo) Salida de audio RCA (blanco, rojo) Cable de Cable RCA comercial alimentación (vendido separadamente) (Vea la página 25.) A la entrada de audio (R) A la entrada de audio (L) Segunda pantalla, vídeo, etc.
Conexión del sistema Conexión del conductor de entrada “REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT” Cuando utilice este producto con una cámara de marcha atrás, es posible realizar la conmutación automática al vídeo AV IN2 cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a la posición REVERSE (R). Conecte la cámara de marcha atrás a la entrada AV IN2.
(iii) afecte a la habilidad del conductor para manejar con seguridad el vehículo. • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros.
• El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes gubernamentales.
Instalación de la pantalla utilizando la base de montaje de accesorios Utilice la base de montaje para sujetar la 2. Instale la base de la pantalla y la pantalla colocada en el salpicadero. base de montaje en la pantalla. 1. Pegue las almohadillas en la parte inferior de la base de la pantalla.
Página 70
Instalación 3. Determine la posición de instalación 4. Pegue la base de montaje en el de la pantalla. salpicadero. Sin quitar la hoja de protección de la parte Asegúrese de que la superficie no tenga trasera de la base de montaje, ponga la humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.
Página 71
5. Fije la base de montaje en el 6. Ajuste la posición vertical y el salpicadero con los tornillos ángulo de la pantalla. autorroscantes. Para estabilizar la pantalla, ajuste su posición vertical de forma que la parte inferior de la base de la pantalla esté en contacto con el salpicadero.
Instalación Instalación de la unidad oculta-alejada Precauciones de instalación No instale nunca en lugares tales como los siguientes por causa del peligro de fallo de • funcionamiento debido a altas temperaturas o humedad: Lugares tales como el tablero de instrumentos o la bandeja trasera, expuestos a los rayos directos del sol.
Especificaciones General Fuente de alimentación ............14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..........Tipo negativo Consumo de energía máximo ..........1,5 A Unidad de visualización Tamaño de la pantalla/relación del ancho a la altura de la imagen ..............