Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Color LCD Display
Owner's Manual
AVD-W6010
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVD-W6010

  • Página 1 Color LCD Display Owner’s Manual AVD-W6010 This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Operating the Setup Menu ....14 Contents ............1 Entering the Setup Menu ........ 14 Picture Adjust ..........15 IMPORTANT SAFEGUARDS ....2 BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Please Read All of These Instructions DIMMER Regarding Your Display and Retain Input Setting [VCR1/VCR2] ......17 them for Future Reference ......
  • Página 3: Important Safeguards

    9. Use of this product is subject to any local laws regarding placement or use. PIONEER Corporation cannot accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of any local laws.
  • Página 4: Fitting And Removing The Display

    Fitting and Removing the Display Precaution: • To prevent failure, be sure to turn the ignition switch or system power OFF before fitting or removing the display. Also take care not to grip the screen or buttons too firmly or to drop the display.
  • Página 5: Important Information

    • Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture. In Case of Trouble Should this product fail to operate properly, contact your dealer or the nearest authorized Pioneer service facility.
  • Página 6: Before Using This Product

    Before Using This Product To Avoid Battery Exhaustion Always run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. To Protect the LCD Screen of the Display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen malfunction due to the resulting high temperatures.
  • Página 7: To Ensure Safe Driving

    To Ensure Safe Driving This unit senses whether the parking brake is on or off. When installed, it is arranged so that video cannot be viewed while the vehicle is moving. (except for navigation unit.) The various settings and adjustments are also not possible while driving. (The following message will be displayed on the screen while the vehicle is moving.) Stop the vehicle in a safe place apply the parking brake and wait for the message to clear before starting operation.
  • Página 8: Key Finder

    Key Finder Component Parts and Features 6 2/3 buttons 1 SEL/POWER button Selects the system’s audio and video Adjust the item when the setup menu is simultaneously. If AV equipment is displayed. connected to the system’s RCA audio 7 Ambient light sensor and video output terminals, the audio Senses ambient light.
  • Página 9: Basic Operation

    Basic Operation Turn On Power Remember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life. 1. Start the car engine. 2. Turn on the system. Hold for 2 seconds Each press of the SEL/POWER button for 2 seconds, the power of the system ON/OFF. Volume Adjustment Adjust the volume of audio output from the built-in speaker.
  • Página 10: Selecting The Source

    Basic Operation Selecting the Source You can switch the selected sources of three icons simultaneously, or switch them sepa- rately. About the Corner Icons The following icons are displayed in the upper left corner of the Screen. Icons indicate the selected sources. VCR 1 VCR 1 The upper icons are selected with the SEL/POWER button.
  • Página 11: About The Rca Video And Audio Outputs

    About the RCA Video and Audio Outputs of this Unit When you connect a separate piece of AV equipment such as a second display to the RCA video and audio output jacks of the hide-away unit, you can select the source for output with the SEL/POWER button, •...
  • Página 12: Selecting The Video For The Display Independently

    Basic Operation Selecting the Video for the Display Independently 1. Set so that only the display video can be selected. VCR 1 VCR 1 VO L Hold for 2 seconds 2. Press V.SEL button. Each press of the V.SEL button selects the desired video source in the following order: [VCR1] = [VCR2] = [RGB] = Exit to [VCR1] Note: •...
  • Página 13: Changing The Wide Screen Mode

    Changing the Wide Screen Mode You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing, such as news pro- grams and movies. 1.
  • Página 14: Wide Modes Available

    Basic Operation Wide Modes Available FULL Video with an aspect ratio of 4:3 enlarges only horizontally. Enjoy viewing video widened without missing parts. JUST Video appears more extended hor- izontally as it gets closer to both edges of the screen. Because video appears in about the same size as regular video around the middle of the screen, enjoy viewing it with-...
  • Página 15: Operating The Setup Menu

    Operating the Setup Menu Entering the Setup Menu This system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi- er to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the setup menu screen. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT S E L...
  • Página 16: Picture Adjust

    Operating the Setup Menu Picture Adjust BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Settings are stored for each source (RGB, VCR1, VCR2). Options Adjustment items Bright [BRIGHT]: Makes black appear darker or lighter. Contrast [CONTRAST]: Narrow or widen the gap between black and white (darken). Saturation [COLOR]: Makes colors appear lighter or darker.
  • Página 17: Dimmer

    DIMMER Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. You can select the brightness level from three set- tings; daytime, evening and nighttime viewing, after which this product will automatically adjusts the brightness to an optimum level within the setting range you selected and in relationship with the ambient light.
  • Página 18: Input Setting [Vcr1/Vcr2]

    Operating the Setup Menu Input Setting [VCR1/VCR2] To view videos by a VCR, DVD player or any other kind of equipment connected to the hide-away unit. 1. Display a menu screen and select [INPUT SETTING] menu. (Refer to page 14.) 2.
  • Página 19: Display Setting

    Display Setting 7 [MIXING] Both the audio of Navigation unit guide and the audio from video equipment, etc., can be output from the built-in speaker. Setting the Mixing of the Guidance Voice [MIXING] When connecting the mobile navigation unit to RGB input of this hide-away unit, you can select ON/OFF for the guidance voice from mobile navigation unit.
  • Página 20: Forced Vcr1 Input Setting

    Operating the Setup Menu Forced VCR1 Input Setting This product features a function that automatically switches to the video input into the VCR1 jack when a back-up camera is installed on your car. If this is the case, when the gear shift is in the REVERSE (R) position, the video automatically switches to VCR1.
  • Página 21: Using The Display Correctly

    • If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs from the display, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility. Using the unit in this condition may result in failure of the system.
  • Página 22: About The Liquid Crystal Display (Lcd) Screen

    * When the fluorescent tube reaches the end of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected. If this happens, consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility.
  • Página 23: Connecting The System

    Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
  • Página 24 Connecting the System Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery • If this unit is installed in a vehicle that does not and negative grounding. Before installing it in a have an ACC (accessory) position on the ignition recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- switch, the red lead of the unit should be con- tery voltage.
  • Página 25: Names And Functions Of Connection Terminals

    Receives video, as from a VCR, DVD or @ RGB input (purple) other AV equipment. Use to connect a navigation unit or other Pioneer AV equipment. 6 VCR2 S-VIDEO input (black) Receives S-VIDEO output video when the display is teamed up with AV equipment...
  • Página 26: Connecting The Power Cable

    Connecting the System Connecting the Power Cable Hide-away Unit Power cable RCA video output (yellow) (Refer to page 28.) Fuse resistor Lightgreen/orange (Refer to page 29.) Black (ground) To vehicle (metal) body. Fuse resistor To the electric terminal controlled by the ignition switch (12 V DC) ON/OFF.
  • Página 27: Connection Diagram (Vcr Input)

    Connection Diagram (VCR input) Display Unit 2.5 m VCR1 RCA audio input (white, red) Hide-away Unit VCR1 RCA video input (yellow) VCR1 S-VIDEO input (black) 50 cm VCR1 INPUT VCR2 INPUT S-VIDEO cable (sold separately) Gray White Commercial RCA cable To S-VIDEO output (sold separately) To VIDEO output...
  • Página 28: Connection Diagram (Rgb Input)

    Connecting the System Connection Diagram (RGB input) You can connect a separately sold Pioneer unit. Display Unit RGB cable (supplied) 2.5 m Purple Green Navigation unit, AV master unit, Hide-away TV tuner (sold separately) RGB input (purple) Hide-away Unit RGB output (green) Connect to the RGB output (green) of another AV equipment’s display.
  • Página 29: Connecting Rca Audio And Video Output

    Connecting the RCA Audio and Video Output Hide-away Unit RCA audio output (white, red) Commercial RCA cable Power cable (sold separately) (Refer to page 25.) To audio input (R) To audio input (L) 15 cm Second display, video deck, etc. RCA video output (yellow) To video input...
  • Página 30: Connecting "Automatic Input Switching" Lead

    Connecting the System Connecting ”AUTOMATIC INPUT SWITCHING“ Lead When using this product with a back-up camera, automatic switching to VCR1 video when the gear shift is moved to the REVERSE (R) position is possible. Connect the back-up camera to the VTR1 input. (Refer to page 24.) Note: •...
  • Página 31 (iii) impair the driver’s ability to safely oper- ate the vehicle. • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards.
  • Página 32: Installation

    • Use of this product is subject to any local laws regarding placement or use. PIONEER Corporation cannot accept any liability for any problems, dam- age or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of any local laws.
  • Página 33: Installing The Display Using The Accessory Mounting Base

    Installing the Display Using the Accessory Mounting Base Use the mounting base to fasten the 2. Install the display base and the display to the dashboard. mounting base on the display. 1. Paste the cushions onto the bot- tom of the display base. Paste the cushions onto the bottom of the display base to avoid scratching the dashboard.
  • Página 34 Installation 3. Determine the display installa- 4. Paste the mounting base onto the tion position. dashboard. Without removing the protective sheet Make sure the surface is free of mois- on the rear of the mounting base, place ture, dust, grime, oil, etc. before affix- the display on the dashboard and deter- ing the mounting base.
  • Página 35 5. Fasten the mounting base onto 6. Adjust the display vertical posi- the dashboard with the tapping tion and display angle. screws. In order to stabilize the display, adjust the display vertical position so that the bottom of the display base contacts the dashboard.
  • Página 36: Installing The Hide-Away Unit

    Installation Installing the Hide-away Unit Installation Precautions • Never install in locations such as the following because of the danger of malfunction due to high temperatures. * Locations such as a dashboard or rear tray where there is exposure to direct sunlight. * Near heater outlets.
  • Página 37: Specifications

    Specifications General Power source ..............14.4 V DC (10.8 — 15.1 V × allowed) Grounding system ..............Negative type Max. current consumption ..........1.6 A Display Unit Screen size/Aspect ratio ............6.5 inch wide/16:9 (effective display area: 144 × 80 mm) Pixels ..................
  • Página 38 Contenido Contenido ............ 1 Operación del menú de configuración ........14 PRECAUCIÓNES IMPORTANTES .... 2 Selección del menú de configuración ....14 Ajuste de la imagen ........15 Lea todas estas instrucciones relacionadas BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE con su pantalla y guárdelas para DIMMER (regulador de la intensidad emplearlas como referencia en el futuro ..
  • Página 39: Precauciónes Importantes

    9. El uso de este producto está sometido a las leyes locales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER Corporation no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes locales.
  • Página 40: Instalación Y Extracción De La Pantalla

    Instalación y extracción de la pantalla Precaución: • Para impedir fallos, asegúrese de poner el interruptor de encendido del vehículo o el interruptor de alimentación del sistema en OFF antes de instalar o extraer la pantalla. Tenga también cuida- do para no sujetar la pantalla ni pulsar sus botones con mucha fuerza, y no permita que ésta se caiga.
  • Página 41: Información Importante

    • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. En caso de problema Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio Pioneer autorizado más cercano.
  • Página 42: Antes De Usar Este Producto

    Antes de usar este producto Para evitar la descarga de la batería Siempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motor apagado podrá provocar la descarga de la batería. Para proteger la pantalla LCD de la pantalla •...
  • Página 43: Para Asegurar Una Conducción Segura

    Para asegurar una conducción segura Esta unidado detecta si está aplicado o no el freno de estacionamiento. Cuando instalado, se encuentra diseñado de manera tal que la imagen no se visualice mientras el vehículo está en movimiento. (Excepto para la unidad de navegación.) Tampoco es posible realizar ajustes mientras se está...
  • Página 44: Guía De Los Botones

    Guía de los botones Partes componentes y características 6 Botones 2/3 1 Botón SEL/POWER Selecciona simultáneamente el audio y el Ajustan las opciones cuando esté vídeo del sistema. Si el equipo de AV está visualizado el menú de configuración. conectado a los terminales de salida de 7 Sensor de luz ambiental audio y vídeo RCA del sistema, el audio y Detecta la luz ambiental.
  • Página 45: Operación Básica

    Operación básica Encendido Antes de encender el sistema, ponga en marcha el motor del automóvil para preservar la vida de la batería. 1. Ponga en marcha el motor del automóvil. 2. Encienda el sistema. Sostenga durante 2 segundos El sistema se enciende o apaga alternativamente cada vez que presiona el botón SEL/POWER durante 2 segundos.
  • Página 46: Selección De La Fuente

    Operación básica Selección de la fuente Puede cambiar las fuentes seleccionadas de tres iconos simultáneamente, o cambiarlas separadamente. Acerca de los iconos en la esquina Los siguientes iconos se visualizan en la esquina superior izquierda de la pantalla. Los iconos indican las fuentes seleccionadas. VCR 1 VCR 1 Los iconos superiores se seleccionan con el botón...
  • Página 47: Acerca De Las Salidas De Audio Y Vídeo

    Acerca de las salidas de audio y vídeo RCA de esta unidad Cuando se conecta una pieza separada de equipo de AV tal como una segunda pantalla a las tomas de salida de audio y vídeo RCA de la unidad oculta-alejada, se puede seleccionar la fuente para salida con el botón SEL/POWER.
  • Página 48: Selección Del Vídeo Para Visualización

    Operación básica Selección del vídeo para visualización independientemente 1. Ajuste de modo que se pueda seleccionar solamente el vídeo. VCR 1 VCR 1 VO L Sostenga durante 2 segundos 2. Presione el botón V.SEL. Cada vez que presiona el botón V.SEL, la fuente de vídeo cambia en la secuencia siguiente: [VCR1] = [VCR2] = [RGB] = Salida a [VCR1] Nota:...
  • Página 49: Cambio Del Modo De La Pantalla Ancha

    Cambio del modo de la pantalla ancha Es posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de aspecto 4:3) aumenta a vídeo ancho (16:9). Seleccione los modos según el tipo de vídeo que desea ver, como noticieros o películas. 1.
  • Página 50: Modos De Pantalla Ancha Disponibles

    Operación básica Modos de pantalla ancha disponibles FULL (Pantalla completa) La imagen con una relación de aspecto de 4:3 se expande sólo horizontalmente. Le permite ver imágenes ampliadas eliminando los bordes negros alrededor de las mismas. JUST (Pantalla justa) La imagen se extiende horizontalmente a medida que se acerca a ambos bordes de la pantalla.
  • Página 51: Operación Del Menú De Configuración

    Operación del menú de configuración Selección del menú de configuración Este sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso. Personalice las configuraciones de acuerdo a sus preferencias y entorno de uso. 1. Visualice la pantalla del menú de configuración. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT S E L...
  • Página 52: Ajuste De La Imagen

    Operación del menú de configuración Ajuste de la imagen BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Las configuraciones se almacenan para cada fuente (RGB, VCR1, VCR2). Opciones Ajustes Brillo [BRIGHT]: Hace el negro aparecer más oscuro o más brillante. Contraste [CONTRAST]: Disminuye o aumenta la amplitud entre el negro y el blanco (oscurecido).
  • Página 53: Dimmer (Regulador De La Intensidad Luminosa)

    DIMMER (regulador de la intensidad luminosa) La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando la luz ambiental se oscurece. Es posible seleccionar el nivel de brillo de tres configuraciones: visualización de día, al atardecer, o de noche.
  • Página 54: Configuración De La Entrada [Vcr1/Vcr2]

    Operación del menú de configuración Configuración de la entrada [VCR1/VCR2] Para ver vídeo con un VCR, reproductor DVD o cualquier otro equipo conectado a la unidad oculta-alejada. 1. Visualice la pantalla de menú y seleccione el menú [INPUT SETTING]. (Vea la página 14.) 2.
  • Página 55: Configuración De La Pantalla

    Configuración de la pantalla 7 [MIXING] (mezcla) Tanto el audio de la guía de la unidad de navegación como el audio del equipo de vídeo, etc., se pueden generar por el altavoz incorporado. Configuración de la mezcla de la voz de orientación [MIXING] Cuando conecte la unidad de navegación móvil a la entrada RGB qde esta unidad oculta- alejada, es posible activar/desactivar la voz de orientación de la unidad de navegación móvil.
  • Página 56: Configuración De Entrada Vcr1 Forzada

    Operación del menú de configuración Configuración de entrada VCR1 forzada Este producto tiene una función que conmuta automáticamente a la entrada de vídeo de la toma VCR1 cuando se instala una cámara de marcha atrás en el vehículo. En este caso, cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a la posición REVERSE (R), el vídeo conmuta automáticamente a VCR1.
  • Página 57: Uso Correcto De La Pantalla

    • Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia- tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. La utilización de la unidad en estas condiciones puede causar un incendio o descarga eléctrica, u otros fallos.
  • Página 58: Acerca De La Pantalla De Cristal Líquido (Lcd)

    * Cuando el tubo fluorescente alcance el final de su vida útil, la pantalla se oscurecerá y la imagen dejará de aparecer. Si pasa esto, consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
  • Página 59: Conexión Del Sistema

    Conexión del sistema PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pan- talla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado.
  • Página 60 Conexión del sistema Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Si se instala esta unidad en un vehículo que no voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar tiene una posición ACC (accesorio) en el la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o interruptor de encendido, el conductor rojo de la autobús, revise el voltaje de la batería.
  • Página 61: Nombres Y Funciones De Los Terminales De Conexión

    Recibe vídeo, como de un VCR, DVD u Utilice para conectar una unidad de otro equipo de AV. navegación u otro equipo de AV Pioneer. 6 Entrada VCR2 S-VIDEO (negro) Recibe vídeo de la salida S-VIDEO cuando se usa la pantalla junto con un equipo de AV provisto de un terminal de salida S-VIDEO.
  • Página 62: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación Unidad oculta-alejada Cable de alimentación Salida de vídeo RCA (amarillo) (Vea la página 28.) Resistencia de fusible Verde claro/naranja (Vea la página 29.) Negro (masa) A la carrocería (metal) del vehículo. Resistencia de fusible Rojo Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de encendido (12 V CC) ON/OFF.
  • Página 63: Diagrama De Conexión (Entrada Vcr)

    Diagrama de conexión (entrada VCR) Unidad de pantalla 2,5 m Entrada de audio VCR1 RCA (blanco, rojo) Unidad oculta-alejada Entrada de vídeo VCR1 RCA (amarillo) Entrada VCR1 S-VIDEO (negro) 50 cm Entrada VCR1 Entrada VCR2 Gris Blanco Cable S-VIDEO (vendido separadamente) Cable RCA comercial A la salida S-VIDEO (vendido separadamente)
  • Página 64: Diagrama De Conexión (Entrada Rgb)

    Conexión del sistema Diagrama de conexión (entrada RGB) Es posible conectar una unidad Pioneer vendida separadamente. Unidad de pantalla Cable RGB (suministrado) 2,5 m Púrpura Verde Unidad de navegación, unidad maestra de AV, sintonizador de TV oculto- alejado (vendidos separadamente) Entrada RGB (púrpura)
  • Página 65: Conexión De Las Salidas De Audio Y Vídeo Rca

    Conexión de las salidas de audio y vídeo RCA Unidad oculta-alejada Salida de audio RCA (blanco, rojo) Cable RCA comercial Cable de (vendido separadamente) alimentación (Vea la página 25.) A la entrada de audio (R) A la entrada de audio (L) 15 cm Segunda pantalla, vídeo, etc.
  • Página 66: Conexión Del Conductor De Entrada "Automatic Input Switching

    Conexión del sistema Conexión del conductor de entrada “AUTOMATIC INPUT SWITCHING” Cuando utilice este producto con una cámara de marcha atrás, es posible realizar la conmutación automática al vídeo VCR1 cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a la posición REVERSE (R). Conecte la cámara de marcha atrás a la entrada VTR1.
  • Página 67: Instalación

    (iii) afecte a la habilidad del conductor para manejar con seguridad el vehículo. • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros.
  • Página 68: Antes De Instalar Y Fijar La Pantalla

    • El uso de este producto está sometido a las leyes locales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER Corporation no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes locales.
  • Página 69: Instalación De La Pantalla Utilizando La Base De Montaje De Accesorios

    Instalación de la pantalla utilizando la base de montaje de accesorios Utilice la base de montaje para sujetar la 2. Instale la base de la pantalla y la pantalla colocada en el salpicadero base de montaje en la pantalla. 1. Pegue las almohadillas en la parte inferior de la base de la pantalla.
  • Página 70 Instalación 3. Determine la posición de instalación 4. Pegue la base de montaje en el de la pantalla. salpicadero. Sin quitar la hoja de protección de la parte Asegúrese de que la superficie no tenga trasera de la base de montaje, ponga la humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.
  • Página 71 5. Fije la base de montaje en el 6. Ajuste la posición vertical y el salpicadero con los tornillos ángulo de la pantalla. autorroscantes. Para estabilizar la pantalla, ajuste su posición vertical de forma que la parte inferior de la base de la pantalla esté en contacto con el salpicadero.
  • Página 72: Instalación De La Unidad Oculta-Alejada

    Instalación Instalación de la unidad oculta-alejada Precauciones de instalación Para evitar el riego de fallos de funcionamiento producidos por las altas temperaturas, • evite la instalación en los lugares siguientes. Lugares tales como el tablero de instrumentos o la bandeja trasera, expuestos a los rayos directos del sol.
  • Página 73: Especificaciones

    Especificaciones General Fuente de alimentación ............14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..........Tipo negativo Consumo de energía máximo ..........1,6 A Unidad de visualización Tamaño de la pantalla/relación del ancho a la altura de la imagen ..............
  • Página 74 Inhalt Inhalt ............1 Bedienungsweise des Setup-Menüs ........14 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..2 Aufrufen des Setup-Menüs ......14 Bildeinstellung ..........15 Bitte lesen sie diese anleitung zum einbau des BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE farbdisplays aufmerksam durch und DIMMER bewahren sie die anleitung für späteres Eingangseinstellung [VCR1/VCR2] ....
  • Página 75: Wichtige Sicherheitshinweise

    9. Der Gebrauch dieses Produktes unterliegt örtlichen Gesetzen bezüglich Platzierung oder Gebrauch. Die Firma PIONEER übernimmt keine Haftung für irgendwelche Probleme, Schäden oder Verluste, die auf den Gebrauch des Produktes mit falscher Einstellung oder auf Verletzung örtlicher Gesetze zurückzuführen sind.
  • Página 76: Befestigen Und Entfernen Des Displays

    Befestigen und Entfernen des Displays Vorsichtsmaßregeln: • Um Beschädigungen zu Vermeiden, den Zündschlüssel oder den Ein/Aus-Schalter des Systems vor dem Befestigen oder Entfernen des Displays auf "OFF" stellen. Bei der Handhabung darauf achten, den Bildschirm und die Tasten nicht mit zu festem Griff zu halten und das Display nicht fallenzulassen.
  • Página 77: Wichtige Information

    • Halten Sie die Lautstärke stets auf einem Pegel, bei dem Sie Außengeräusche noch gut wahrnehmen können. • Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Im Störungsfalle Falls dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
  • Página 78: Vor Der Inbetriebnahme Dieses Produktes

    Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes Zur Vermeidung von Batterie-Erschöpfung Benutzen Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor. Die Benutzung dieses Gerätes bei abgestelltem Motor kann zu Erschöpfung der Batterie führen. Zum Schützen des LCD-Bildschirms des Display • Achten Sie darauf, dass bei Nichtbenutzung dieses Gerätes kein direktes Sonnenlicht auf den Display fällt.
  • Página 79: Sicheres Fahren

    Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes Sicheres Fahren Dieses Gerät erkennt, ob die Feststellbremse angezogen oder gelöst ist. Wird das Gerät installiert, ist es so eingerichtet, dass die Bildwiedergabe während der Fahrt abgeschaltet ist. (ausgenommen Navigationseinheit.) Auch jedwede Einstellungen sind während der Fahrt nicht möglich.
  • Página 80: Tastenübersicht

    Tastenübersicht Bestandteile und Ausstattungsmerkmale 1 Taste SEL/POWER 5 Lautstärkeregeltasten (∞/5) Zur gleichzeitigen Wahl von Bild und Zur Einstellung der Lautstärke des eingebauten Lautsprechers 9 bzw. Ton des Systems. Bei Anschluß von AV-Ausrüstung an den RCA-Audio- zum Abruf eines anderen und Video-Ausgangsbuchsen des Einrichtpostens bei Anzeige des Setup- Systems werden Audio- und Menüs.
  • Página 81: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Einschalten Vor dem Einschalten sollten Sie stets den Motor des Wagens starten, um Batteriestrom zu sparen. 1. Starten Sie den Motor des Wagens. 2. Schalten Sie das System ein. 2 Sekunden lang gedrückt halten Durch 2 Sekunden langes Drücken der Taste SEL/POWER wird das System jeweils ein-/ausgeschaltet.
  • Página 82: Wahl Der Programmquelle

    Grundlegender Betrieb Wahl der Programmquelle Die gewählten Programmquellen der drei Symbole können gleichzeitig oder separat geschaltet werden. Zu den Eckensymbolen Die folgenden Symbole werden in der oberen linken Ecke des Schirms angezeigt. Symbole zeigen die gewählten Programmquellen an. VCR 1 VCR 1 Die oberen Symbole werden mit der Taste SEL/POWER gewählt.
  • Página 83: Zu Den Rca-Video- Und

    Zu den RCA-Video- und Audio-Ausgängen dieser Einheit Wenn Sie eine zusätzliche AV-Ausrüstung, wie z.B. ein zweites Display an die RCA- Video- und Audio-Ausgangsbuchsen der Hideaway-Einheit anschließen, können Sie die Programmquelle für Ausgabe mit der Taste SEL/POWER wählen. • Die Video- und Audio-Programmquelle der RCA-Ausgänge dieser Einheit können nicht unabhängig gewählt werden.
  • Página 84: Unabhängige Wahl Von Video Für Das Display

    Grundlegender Betrieb Unabhängige Wahl von Video für das Display 1. Stellen Sie so ein, daß nur Display-Video gewählt werden kann. VCR 1 VCR 1 VO L 2 Sekunden lang gedrückt halten 2. Drücken Sie die Taste V.SEL. Mit jedem Druck auf die Taste V.SEL wird die Video-Programmquelle in der nachstehenden Reihenfolge gewählt: [VCR1] = [VCR2] = [RGB] = Verlassen zu [VCR1] Hinweis:...
  • Página 85: Ändern Des Breitbildmodus

    Ändern des Breitbildmodus Sie können das Verfahren wählen, auf das das normale Video (Bildverhältnis 4:3) zum Breitbild (16:9) vergrößert wird. Wählen Sie einen Breitbildmodus, der am besten zum jeweiligen Video paßt, wie z.B. Nachrichtenprogramme oder Filme. 1. Bringen Sie das zu betrachtende Video zur Anzeige. (Siehe Seiten 10 und 11.) 2.
  • Página 86: Verfügbare Breitbildmodi

    Grundlegender Betrieb Verfügbare Breitbildmodi FULL (VOLL) Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4:3 werden nur horizontal gedehnt. Programme können im Breitbildformat ohne fehlende Teile wiedergegeben werden. JUST (JUSTIERT) Das Bild wird zu beiden Seitenrändern hin zunehmend horizontal gedehnt. Da das Bild in Bildschirmmitte annähernd im Normalformat erscheint, kann es ohne ein Gefühl der...
  • Página 87: Bedienungsweise Des Setup-Menüs

    Bedienungsweise des Setup-Menüs Aufrufen des Setup-Menüs Dieses System zeichnet sich durch zahlreiche Funktionseinrichtungs- und Einstellfunktionen aus, um für höhere Bedienungsfreundlichkeit zu sorgen. Nehmen Sie die Einstellungen ganz nach Bedarf und Wunsch vor. 1. Bringen Sie den Setup-Menü-Schirm zur Anzeige. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT S E L CONTRAST...
  • Página 88: Bildeinstellung

    Bedienungsweise des Setup-Menüs Bildeinstellung BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Die Einstellungen werden für jede Programmquelle (RGB, VCR1, VCR2) gespeichert. Optionen Einstellposten Helligkeit [BRIGHT]: Läßt Schwarz dunkler oder heller erscheinen. Kontrast [CONTRAST]: Verkleinert bzw. vergrößert den Abstand zwischen Schwarz und Weiß (dunkler). Farbsättigung [COLOR]: Läßt Farben heller oder dunkler erscheinen. Farbton [HUE]: Stellt Rot bzw.
  • Página 89: Dimmer

    DIMMER Wenn der Schirm nachts zu hell ist, oder wenn die Umgebungslichtstärke abnimmt, kann das Betrachten des Displays nach einiger Zeit anstrengend werden. Sie können eine von drei Helligkeitsstufen wählen: Tageslicht, Abendlicht oder Nachtlicht. Dieses Produkt bestimmt die Helligkeit dann automatisch optimal innerhalb des gewählten Einstellbereichs und in richtiger Relation zur Umgebungslichtstärke.
  • Página 90: Eingangseinstellung [Vcr1/Vcr2]

    Bedienungsweise des Setup-Menüs Eingangseinstellung [VCR1/VCR2] Zum Betrachten von Videos über einen VCR, DVD-Player oder entsprechende Ausrüstung mit Anschluß an die Hideaway-Einheit. 1. Bringen Sie einen Menü-Schirm zur Anzeige, und wählen Sie das Menü [INPUT SETTING]. (Siehe Seite 14.) 2. Wählen Sie [VCR1] oder [VCR2]. I N P U T S E T T I N G VIDEO VCR1...
  • Página 91: Display-Einstellung

    Display-Einstellung 7 [MIXING] Sowohl der Ton der Navigationseinheit-Führung als auch der Ton von Video- Ausrüstung usw. können über den eingebauten Lautsprecher ausgegeben werden. Einstellen des Mischbetriebs der Sprachführung [MIXING] Bei Anschluß der mobilen Navigationseinheit an den RGB-Eingang dieser Hideaway- Einheit können Sie ON/OFF für die Sprachführung der mobilen Navigationseinheit wählen.
  • Página 92: Festgelegte Vcr1-Eingangseinstellung

    Bedienungsweise des Setup-Menüs Festgelegte VCR1-Eingangseinstellung Dieses Produkt besitzt eine Funktion, die automatisch auf den VCR1-Video-Eingang schaltet, wenn eine Rückwärtskamera am Wagen installiert ist. In einem solchen Fall wird Video automatisch auf VCR1 geschaltet, wenn der Rückwärtsgang (REVERSE (R)) eingelegt wird. (Die Ausgangseinstellung ist [BATTERY]. Bezüglich weiterer Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.) 1.
  • Página 93: Richtiger Gebrauch Des Displays

    • Die Rückwand des Displays nicht entfernen, da sich im Inneren des Displays Hochspannungsschaltungen befinden, die elektrische Schläge verursachen können. Für eine Inspektion der Innenbauteile, Einstellungen oder Reparaturen bitte an einen Fachhändler oder die nächstgelegene PIONEER- Kundendienststelle wenden. Handhabung des Displays •...
  • Página 94: Hinweise Zur Flüssigkristallanzeige (Lcd)

    Betriebsbedingungen etwa 10.000 Stunden. (Der Betrieb des Displays bei niedrigen Temperaturen verringert die Betriebslebensdauer der Leuchtröhre.) * Am Ende der Betriebslebensdauer der Leuchtröhre ist das Schirmbild schwarz und nicht mehr sichtbar. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an einen Fachhändler oder die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
  • Página 95: Anschluß Des Geräts

    Anschluß des Geräts VORSICHT • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und Wartung des Displays sind deshalb dem autorisierten Kundendienst-Fachpersonal zu überlassen. • Alle Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband befestigen. Es dürfen keine offenliegenden Drähte vorhanden sein.
  • Página 96 Anschluß des Geräts Hinweis: • Diese Einheit ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie • Wenn diese Einheit in einem Auto eingebaut und negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus- wird, das auf dem Zündschalter keine ACC gelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein (Zubehör)-Position hat, sollte die rote Leitung Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die dieser Einheit an eine Klemme angeschlossen...
  • Página 97: Bezeichnung Und Funktion Der Anschlußbuchsen

    Buchsen geleitet. 5 VCR2 RCA-Video-Eingang (gelb) @ RGB-Eingang (purpur) Empfang von Video, wie z.B. von VCR, Dient zum Anschluß einer DVD oder anderer AV-Ausrüstung. Navigationseinheit oder anderer Pioneer 6 VCR2 S-VIDEO-Eingang AV-Ausrüstung. (schwarz) Empfang von S-VIDEO-Ausgang-Video, wenn das Display zusammen mit AV-Ausrüstung betrieben wird, die eine...
  • Página 98: Anschließen Des Stromkabels

    Anschluß des Geräts Anschließen des Stromkabels Hideaway-Einheit Stromversorgungskabel RCA-Video-Ausgang (gelb) (Siehe Seite 28.) Sicherungswiderstand Hellgrün/Orange (Siehe Seite 29.) Schwarz (Masse) Fest mit einem Metallteil des Fahrzeugs verbinden. Sicherungswiderstand An den Stromkreis anschließen, der in der Stellung ACC des Zündschalters stromführend ist. Die Sicherung darf nur durch eine neue Sicherung mit der auf dem Sicherungshalter angegebenen Nennbelastung ersetzt werden.
  • Página 99: Anschlußschema (Vcr-Eingang)

    Anschlußschema (VCR-Eingang) Display-Einheit 2,5 m VCR1 RCA-Audio-Eingang (weiß, rot) Hideaway-Einheit VCR1 RCA-Video-Eingang (gelb) VCR1 S-VIDEO-Eingang (schwarz) 50 cm VCR1-Eingang VCR2-Eingang Grau Weiß S-VIDEO-Kabel (getrennt erhältlich) Handelsübliches RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu S-VIDEO-Ausgang Zu VIDEO-Ausgang Im Handel erhältliche tragbare Video-Komponente mit RCA-Ausgang Zu AUDIO-Ausgang Hinweis: •...
  • Página 100: Anschlußschema (Rgb-Eingang)

    Anschluß des Geräts Anschlußschema (RGB-Eingang) Eine im Handel erhältliche Pioneer-Einheit kann angeschlossen werden. Display-Einheit RGB-Kabel (mitgelieferte) 2,5 m Purpur Grün Navigationseinheit, AV-Haupteinheit, Hideaway-TV-Tuner (getrennt erhältlich) RGB-Eingang (purpur) Hideaway-Einheit RGB-Ausgang (grün) Wird an den RGB-Ausgang (grün) des Displays einer anderen AV-Ausrüstung 50 cm angeschlossen.
  • Página 101: Anschluß Von Rca-Audio- Und -Video-Ausgang

    Anschluß von RCA-Audio- und -Video-Ausgang Hideaway-Einheit RCA-Audio-Ausgang (weiß, rot) Handelsübliches RCA-Kabel Stromversorgungs- (getrennt erhältlich) kabel (Siehe Seite 25.) Zu Audio-Eingang (R) Zu Audio-Eingang (L) 15 cm Zweites Display, Video-Deck usw. RCA-Video-Ausgang (gelb) Zu Video-Eingang...
  • Página 102: Anschließen "Automatic Input Switching" Leitung

    Anschluß des Geräts Anschließen “AUTOMATIC INPUT SWITCHING” leitung Bei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltung auf VCR1-Video möglich, wenn der Rückwärtsgang (REVERSE (R)) eingelegt wird. Schließen Sie die Rückwärtskamera an den VTR1-Eingang an. (Siehe Seite 24.) Hinweis: •...
  • Página 103 Sicherheitseinrichtungen, einschließlich der Airbags, beeinträchtigt und (iii) den Fahrer bei der Steuerung des Fahrzeugs behindert. • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und Wartung des Displays sind deshalb dem autorisierten Kundendienst-Fachpersonal zu überlassen.
  • Página 104: Einbau

    • Drücken Sie mit der Spitze eines Kugelschreibers oder ähnlichen geeigneten Gegenstands, wenn ein Anschluß hergestellt ist. • Bezüglich Installation des Displays mit einer Bügel und Schrauben (4 × 6, 2 Stck.) wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Pioneer- Kundendienststelle. Vor der Verwendung des Klebebands •...
  • Página 105: Befestigung Des Displays Mit Der Mitgelieferten Halterung

    Befestigung des Displays mit der mitgelieferten Halterung Das Display mit der Halterung auf 2. Den Display-Unterbau und die dem Armaturenbrett befestigen. Halterung am Display befestigen. 1. Die beiden Polster am Boden des Unterbaus anbringen. Um Kratzer auf dem Armaturenbrett zu vermeiden, die Polster am Boden des Unterbaus ankleben.
  • Página 106 Einbau 3. Die Aufstellposition des Displays 4. Die Halterung auf das bestimmen. Armaturenbrett kleben. Das Display ohne die Schutzfolie an Vor dem Aufkleben vergewissern, daß der Rückseite zu entfernen auf das die Klebefläche frei von Feuchtigkeit, Armaturenbrett setzen und die Staub, Schmutz, Öl usw.
  • Página 107 5. Die Halterung mit den 6. Die vertikale Stellung und den Schneidschrauben am Winkel des Displays ausrichten. Armaturenbrett befestigen. Um das Display zu stabilisieren, die vertikale Stellung so einstellen, daß die Unterseite der Displaybasis das Armaturenbrett berührt. Das Display auf einen Winkel einstellen, der gute Sichtbarkeit bietet.
  • Página 108: Einbau Der Hideaway-Einheit

    Einbau Einbau der Hideaway-Einheit Installationshinweise • Vermeiden Sie die Installation an folgenden Orten, weil sonst die Gefahr von Funktionsstörungen wegen hoher Temperaturen besteht. * Orte, wie Armaturenbrett oder Heckablage, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. * In der Nähe von Warmluftdüsen. •...
  • Página 109: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Stromversorgung ..............14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem ..............Negativ Max. Leistungsaufnahme ............ 1,6 A Display-Einheit Bildschirmgröße/Bildformat ..........6,5 Zoll breit/16:9 (effektiver Bildbereich: 144 × 80 mm) Bildpunkte ................280.800 (234 × 1.200) Typ ..................TFT-Matrixdisplay, durchlässig Farbsystem ................
  • Página 112 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Published by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. All rights reserved. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Publication de Pioneer Corporation.

Tabla de contenido