Pioneer AVR-W6100 Manual Del Usuario

Pioneer AVR-W6100 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AVR-W6100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OVERHEAD DISPLAY
AFFICHAGE SUSPENDU
Owner's Manual
AVR-W6100
This product conforms to new cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Mode d'emploi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVR-W6100

  • Página 1 OVERHEAD DISPLAY AFFICHAGE SUSPENDU Owner’s Manual AVR-W6100 Mode d’emploi This product conforms to new cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Precaution ............5 Output Setting ..........23 Important ............5 Remote Control Setting ........24 After-sales Service for Pioneer Products ..5 Using the Display Correctly ....25 Before Using This Product ...... 6 Handling the Display ........25 To Avoid Battery Exhaustion ......6 About the Liquid Crystal Display (LCD) To Protect the LCD Screen of the Display ..
  • Página 3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Please Read All of These Instructions Regarding Your Display and Retain them for Future Reference 1. Read this manual fully and carefully before operating your display. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully.
  • Página 5: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION About This Product This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason- able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 6: Precaution

    If this product’s built-in room lamp is left on for an extended period, it becomes extremely hot. Be careful not to touch directly with your hand. When changing the room lamp, be sure to replace it carefully with a room lamp specified by Pioneer, after first switching off the power.
  • Página 7: Before Using This Product

    Before Using This Product To Avoid Battery Exhaustion Always run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. To Protect the LCD Screen of the Display • Do not allow direct sunlight to fall on the display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen malfunction due to the resulting high temperatures.
  • Página 8: Key Finder

    !2 SOURCE button @1 STOP button t SUBTITLE button !3 RETURN button @2 CLEAR button y ANGLE button !4 Joystick u FORWARD/REVERSE !5 DISPLAY button buttons Note: • For details concerning Pioneer DVD Player operation, refer to the Pioneer DVD Player’s manual.
  • Página 9: This Product

    This Product !2 !8 @4 @3 RESET button @9 Remote control signal @4 WIDE/MENU button sensor @5 CH button #0 Wireless headphone output @6 Dome Light switch section @7 OPEN button #1 Optical sensor @8 Dome Light Note: • Obstacles between the wireless headphones and output section may prevent reception.
  • Página 10: Using The Remote Control

    Using the Remote Control This product is equipped with a remote control for convenient operation. • Point the control in the direction of the unit to operate. Precaution: • Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight. •...
  • Página 11: Setting Remote Control Code

    Setting Remote Control Code Changing the remote control operation mode of the remote control included with this prod- uct lets you operate this product, a GEX-6100TV TV tuner, and a Pioneer DVD Player. Using this product and a GEX-6100TV TV tuner •...
  • Página 12: Setting Remote Control Code Type

    When the remote control operation switch is set to DVD, changing the remote control code type enable to operate the Pioneer DVD player by the supplied remote control. There are three remote codes, code type A, code type B and code type DVH.
  • Página 13: Operation Of The Display

    Operation of the Display Deploying the Display Open the display manually. 1. Press OPEN button the display. 2. Open to a position where it’s easy to see. CAUTION: • The display opens to a maximum angle of 105 degrees. Opening it further than that may damage it.
  • Página 14: Left/Right Adjustment

    Operation of the Display Left/right Adjustment Adjust left or right manually. • Adjust the angle. CAUTION: • The display can be opened up to an angle of 25 degrees left or right. Opening it further than that may damage it. 25°...
  • Página 15: Operation Of The Dome Light

    Operation of the Dome Light Dome Light Setting This product’s built-in Dome Light can be set to “ON”, “OFF” or “DOOR”. • Set as desired. Light stays ON. OFF: Light stays OFF. DOOR: Light switches ON when a door opens. Note: •...
  • Página 16: Basic Operation

    Basic Operation Turn On Power Remember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life. 1. Start the car engine. 2. Pull down the display. 3. Open the display to a position where it is easy to see, and adjust the direction it is pointing in.
  • Página 17: Volume Adjustment

    Volume Adjustment Adjust the volume of audio output from the wired headphones. For details concerning volume adjustment with wireless headphones, refer to the instruc- tions included with the headphones. • Raise or lower the wired headphone volume. VO L The volume of the headphone can be adjusted in a range of 0 to 30. (The volume level will be displayed for about 4 seconds.) Selecting the Source You can select a source you want to view or listen to.
  • Página 18: Changing The Wide Screen Mode

    Basic Operation Changing the Wide Screen Mode You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing, such as news pro- grams and movies.
  • Página 19: Wide Modes Available

    Wide Modes Available FULL Video with an aspect ratio of 4:3 enlarges only horizontally. Enjoy viewing video widened without missing parts. JUST Video appears more extended hor- izontally as it gets closer to both edges of the screen. Because video appears in about the same size as regular video around the middle of the screen, enjoy viewing it with-...
  • Página 20: Operating The Setup Menu

    Operating the Setup Menu Entering the Setup Menu This system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi- er to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the setup menu screen. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT S E L...
  • Página 21: Picture Adjust

    Picture Adjust BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Settings are stored for each source. Options Adjustment items Bright [BRIGHT]: Makes black appear darker or lighter. Contrast [CONTRAST]: Narrow or widen the gap between black and white (darken). Saturation [COLOR]: Makes colors appear lighter or darker. Hue [HUE]: Adjusts red or green of picture.
  • Página 22: Dimmer

    Operating the Setup Menu DIMMER Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. You can select the brightness level from three set- tings; daytime, evening and nighttime viewing, after which this product will automatically adjusts the brightness to an optimum level within the setting range you selected and in relationship with the ambient light.
  • Página 23: Input Setting [Video2/Video3]

    Input Setting [VIDEO2/VIDEO3] When a video player, DVD player or other component is not connected, you can delete VIDEO2 and VIDEO3 from the list. 1. Display a menu screen and select [VIDEO SETTING] menu. (Refer to page 19.) 2. Choose between [VIDEO2] and [VIDEO3]. V I D E O S E T T I N G VIDEO2 VIDEO3...
  • Página 24: Output Setting

    Operating the Setup Menu Output Setting You can set video and audio output from the RCA output. CAUTION Never position the display connected to the RCA output jack, driver can view the picture while the vehicle is moving. 1. Display a menu screen and select [SUB SOURCE SETTING] menu. (Refer to page 19.) 2.
  • Página 25: Remote Control Setting

    Remote Control Setting Remote Control Setting enables remote control of auxiliary components connected to this product’s [VIDEO1] and [VIDEO2] inputs via this product. This means, for example, that you can operate an auxiliary component by remote control even it is located in the trunk of your car. Auxiliary component’s remote control Auxiliary...
  • Página 26: Using The Display Correctly

    • If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs from the display, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility. Using the unit in this condition may result in failure of the system.
  • Página 27: About The Liquid Crystal Display (Lcd) Screen

    * When the fluorescent tube reaches the end of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected. If this happens, consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility.
  • Página 28: Connecting The System

    Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
  • Página 29 Notes: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery • If this unit is installed in a vehicle that does not and negative grounding. Before installing it in a have an ACC (accessory) position on the ignition recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- switch, the red lead of the unit should be con- tery voltage.
  • Página 30: Connecting The Power Cable

    Connecting the System Connecting the Power Cable This product Power cable 30 cm Light green/black Connect to the Dome Light Switch’s – lead wire. 30 cm White/yellow Connect to the Door Switch. 30 cm Light green/red Connect to the Dome Light Switch’s + lead wire.
  • Página 31: Connection Diagram (Video Input)

    Connection Diagram (VIDEO input) Usually [VIDEO1] is ON, so connect the cord supplied with this product to the VIDEO1 input. This product (Refer to page 31.) VIDEO3 RCA VIDEO3 RCA video input (yellow) audio input (white, red) VIDEO2 VIDEO1 Commercial RCA cable (sold separately) Supplied or separately sold CD-AR600...
  • Página 32: Connection Diagram (Video Output)

    Connecting the System Connection Diagram (VIDEO output) This product RCA video output (yellow) RCA audio output (white, red) Commercial RCA cable (sold separately) Second display, video deck, etc.
  • Página 33: Connection Diagram (Tv Tuner Unit)

    Connection Diagram (TV tuner unit) When this product is installed, you can connect a separately sold GEX-6100TV. This product GEX-6100TV TV tuner connection cable (included with the GEX-6100TV) Connection Diagram (Headphone) When this product is installed, you can connect a separately sold headphone. This product Phone2 Phone1...
  • Página 34: Installation

    (iii) impair the driver’s ability to safely oper- ate the vehicle. • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards.
  • Página 35: Changing The Dome Light Lamp

    • When changing the bulb, be sure the Dome Light switch is set to OFF. • Before changing the bulb, consult with your nearest dealer, specialist or Pioneer service facility. • Change the bulb when the car is stationary and in a safe place.
  • Página 36 Installation 1. Prepare required tools. • Phillips head screwdriver • New bulb: Pioneer CEL1735-A, 12V 5W (T10, 12V 5W) 2. Remove the screw. First remove the screw, then the cover followed by the reflector. 3. Remove the bulb by pulling directly out.
  • Página 37: Specifications

    Specifications General Power source ..............14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowed) Grounding system ..............Negative type Max. current consumption ..........3 A Display Unit Screen size/Aspect ratio ............6.5 inch wide/16:9 (effective display area: 154 × 87 mm) [6-1/8 ×...
  • Página 38 Quelques mots sur ce mode d’emploi ....4 Accès au menu de mise en œuvre ....19 Précaution ............5 Réglage de l’image .......... 20 Service après-vente des produits PIONEER ..5 BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE DIMMER Avant de vous servir de cet appareil ..6 Réglage de l’entrée [VIDEO2/VIDEO3] ..
  • Página 39: Cher Client

    Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 40: Importantes Mesures De Securite

    IMPORTANTES MESURES DE SECURITE Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par la suite 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d’installer et d’utiliser votre écran. 2. Conservez ce manuel à portée de la main pour vous y référer ultérieurement. 3.
  • Página 41: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES Quelques mots concernant cet appareil [Pour le modèle canadien] Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003 du Canada. • Les lois de certains états limitent l’installation et l’emploi de l’écran dans les voitures. Conformez-vous à...
  • Página 42: Précaution

    Ne la touchez pas directement de la main. Si vous devez remplacer l’ampoule, assurez-vous que l’ampoule de remplacement est conforme à celle prescrite par Pioneer, et n’oubliez pas de couper tout d’abord son alimentation. Service après-vente des produits PIONEER Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service après-vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information.
  • Página 43: Avant De Vous Servir De Cet Appareil

    Avant de vous servir de cet appareil Comment éviter de décharger la batterie Démarrez toujours le moteur du véhicule avant d'utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l’appareil, sinon la batterie se décharge. Comment protéger l’écran à cristaux liquides •...
  • Página 44: Tableau Des Commandes

    !3 Touche RETURN @1 Touche STOP y Touche ANGLE !4 Bouton polyvalent @2 Touche CLEAR Remarque: • Pour de plus amples détails concernant le fonctionnement du lecteur Pioneer de DVD, reportez- vous au mode d’emploi qui accompagne le lecteur Pioneer de DVD.
  • Página 45: Cet Appareil

    Cet appareil !2 !8 @4 @3 Touche RESET @8 Eclairage zénithal @4 Touche WIDE/MENU @9 Capteur de signal de @5 Touche CH télécommande @6 Interrupteur d’éclairage #0 Section de sortie vers le zénithal casque sans fil @7 Touche OPEN #1 Capteur optique Remarque: •...
  • Página 46: Utilisation Du Boîtier De Télécommande

    Utilisation du boîtier de télécommande Cet appareil est livré avec un boîtier de télécommande qui en facilite l’emploi. • Pour faire fonctionner l’appareil, orientez le contrôleur en direction de l’unité. Précaution: • Ne conservez pas le boîtier de télécommande exposé aux températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
  • Página 47: Réglage Du Code De Boîtier De Télécommande

    En changeant le mode de fonctionnement du boîtier de télécommande fourni avec cet appareil, vous vous donnez le moyen d’agir sur cet appareil, sur le syntoniseur de télévision GEX-6100TV ou sur un lecteur Pioneer de DVD. Pour utiliser cet appareil ou un syntoniseur de télévision GEX-6100TV •...
  • Página 48: Définition Du Type De Code De Boîtier

    DVD, le changement de type de code de télécommande permet d’agir sur le lecteur Pioneer de DVD au moyen du boîtier de télécommande fourni. Il existe trois codes de télécommande, le code de type A, le code de type B et le code de type DVH.
  • Página 49: Utilisation De L'écran

    Utilisation de l’écran Ouverture de l’écran Ouvrez l’écran manuellement. 1. Appuyez sur la touche OPEN de l’écran. 2. Ouvrez l’écran jusqu’à une position qui procure une bonne visibilité. ATTENTION: • L’angle maximal d’ouverture de l’écran est égal à 105 degrés. Dépasser cette ouverture, peut endommager l’écran.
  • Página 50: Réglage D'orientation Gauche Ou Droite

    Utilisation de l’écran Réglage d’orientation gauche ou droite Réglez l’orientation manuellement. • Ajustez l’angle. ATTENTION: • L’angle maximal de rotation de l’écran vers la gauche ou vers la droite est égal à 25 degrés. Dépasser ces limites d’orientation, peut endommager l’écran. 25°...
  • Página 51: Utilisation De L'éclairage Zénithal

    Utilisation de l’éclairage zénithal Réglage de l’éclairage zénithal L’éclairage zénithal intégré à cet appareil peut être réglé sur “ON”, “OFF” ou “DOOR”. • Réglez-le comme vous le désirez. L’éclairage demeure en service. OFF: L’éclairage demeure hors service. DOOR: L’éclairage ne se met en service que lorsqu’une portière est ouverte. Remarque: •...
  • Página 52: Opérations De Base

    Opérations de base Mise sous tension N’oubliez pas de démarrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pour économiser la durée de service de la batterie. 1. Démarrez le moteur de la voiture. 2. Ouvrez l’écran. 3. Ouvrez l’écran jusqu’à ce qu’il occupe une position où il soit bien visible puis réglez son orientation.
  • Página 53: Réglage Du Niveau Sonore

    Réglage du niveau sonore Réglez le niveau sonore émis par le casque câblé. Pour de plus amples détails concernant le réglage du niveau sonore émis par le casque sans fil, reportez-vous au mode d’emploi du casque. • Augmentez ou diminuez le niveau sonore émis par le casque câblé. VO L La plage de réglage du niveau sonore émis par le casque s’étend de 0 à...
  • Página 54: Changement Du Mode D'affichage Sur L'écran

    Opérations de base Changement du mode d’affichage sur l’écran Vous pouvez changer la manière d’afficher la vidéo de normal (rapport d’image 4:3) à large (16:9). Sélectionnez les modes d’affichage large en fonction du type de vidéo que vous regardez tel que les émissions d’information et les films. 1.
  • Página 55: Modes D'agrandissement Disponibles

    Modes d’agrandissement disponibles FULL (Remplir) La vidéo au format 4:3 est agrandie uniquement dans le sens de la largeur (horizontalement). Vous bénéficiez alors d’une zone d’image plus large, sans perdre aucune donnée. JUST (Juste) L’image semble davantage agrandie en largeur au fur et à mesure qu’on approche des bords de l’écran.
  • Página 56: Utilisation Du Menu De Mise En Œuvre

    Utilisation du menu de mise en œuvre Accès au menu de mise en œuvre Ce système offre un certain nombre de possibilités en matière de mise en œuvre des fonc- tionnalités et des réglages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les réglages pour répondre à...
  • Página 57: Réglage De L'image

    Réglage de l’image BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Les réglages sont conservés pour chaque source. Options Poste de réglage Luminosité [BRIGHT]: Fait apparaître le noir plus foncé ou plus clair. Contraste [CONTRAST]: Réduit ou élargit l’écart entre le noir et le blanc (assombrir). Saturation [COLOR]: Fait apparaître les couleurs plus sombres ou plus claires.
  • Página 58 Utilisation du menu de mise en œuvre DIMMER (Atténuateur de luminosité) Regarder l’image peut devenir difficile après une longue période d’observation de la vidéo si l’écran est trop lumineux la nuit ou si la lumière ambiante s’assombrit. Vous pouvez choisir le niveau de luminosité parmi trois réglages: jour, soir et nuit, après quoi ce produit règle automatiquement la luminosité...
  • Página 59: Réglage De L'entrée [Video2/Video3]

    Réglage de l’entrée [VIDEO2/VIDEO3] Si aucun lecteur de signal vidéo, lecteur de DVD ou autre appareil n’est relié, vous pouvez effacer VIDEO2 et VIDEO3 de la liste. 1. Affichez une page de menu et sélectionnez le menu [VIDEO SETTING]. (Reportez-vous à la page 19.) 2.
  • Página 60: Réglage De La Sortie

    Utilisation du menu de mise en œuvre Réglage de la sortie Vous pouvez sélectionner les signaux audio et vidéo présents sur la sortie Cinch (RCA). ATTENTION Ne placez jamais l’écran relié à la prise de sortie Cinch (RCA) de telle manière que le conducteur puisse regarder l’image tandis que le véhicule se déplace.
  • Página 61: Réglage Du Boîtier De Télécommande

    Réglage du boîtier de télécommande Le réglage du boîtier de télécommande permet d’agir à distance sur les appareils auxili- aires reliés aux entrées [VIDEO1] et [VIDEO2] de cet appareil-ci. Cela veut que vous avez la possibilité, par exemple, d’agir à distance sur un appareil auxil- iaire même s’il se trouve dans le coffre de la voiture.
  • Página 62: Maniement De L'écran

    • Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres problèmes.
  • Página 63: A Propos De L'écran À Cristaux Liquides (Lcd)

    (Notez qu’une utilisation par basse température réduit la durée de service du tube fluorescent.) * Lorsque le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l’écran s’assombrit et les images n’y sont plus visibles. Dans ce cas, consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé.
  • Página 64: Branchement Du Système

    Branchement du système ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé.
  • Página 65 Remarques: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une • Si cette unité est installée dans un véhicule dont batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. le contacteur d’allumage n’a pas de position Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité...
  • Página 66: Branchement Du Câble D'alimentation

    Branchement du système Branchement du câble d’alimentation Cet appareil Câble d’alimentation 30 cm Vert clair/Noir A relier au conducteur – du commutateur de l’éclairage zénithal. 30 cm Blanc/Jaune A relier au contacteur de portière. 30 cm Vert clair/Rouge A relier au conducteur + du commutateur de l’éclairage zénithal.
  • Página 67: Schéma De Connexion (Entrée Video)

    Schéma de connexion (entrée VIDEO) En principe, [VIDEO1] est en service et vous pouvez donc relier le cordon fourni avec cet appareil sur l’entrée VIDEO1. Cet appareil (Reportez-vous à la page 31.) Entrée vidéo Cinch Entrée audio Cinch (RCA) (RCA) VIDEO3 VIDEO3 (blanc, rouge) (jaune) VIDEO2...
  • Página 68: Schéma De Connexion (Sortie Video)

    Branchement du système Schéma de connexion (sortie VIDEO) Cet appareil Sortie vidéo Cinch (RCA) (jaune) Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, rouge) Câbles Cinch (RCA) disponibles dans le commerce (vendus séparément) Second écran, platine vidéo, etc.
  • Página 69: Schéma De Connexion (Syntoniseur De Télévision)

    Schéma de connexion (Syntoniseur de télévision) Après l’installation de cet appareil, vous pouvez lui relier un GEX-6100TV vendu séparé- ment. Cet appareil GEX-6100TV Câble de liaison au syntoniseur de télévision (fourni avec le GEX-6100TV) Schéma de connexion (Casque) Après l’installation de cet appareil, vous pouvez lui relier un casque vendu séparément. Cet appareil Casque2 Casque1...
  • Página 70: Installation

    Installation ATTENTION • Pioneer ne saurait accepter aucune responsabilité pour les dommages causés au véhicule du fait de l’installation de cet appareil, tels que le percement du pavil- lon, ni pour ceux dont l’appareil pourrait souffrir en raison d’une installation inadaptée.
  • Página 71: Changement De L'ampoule De L'éclairage Zénithal

    • Avant de changer l’ampoule, assurez-vous que le commutateur de l’éclairage zénithal est sur la position OFF. • Avant de changer l’ampoule, consultez le revendeur, le spécialiste ou le service d’entretien Pioneer. • Changez l’ampoule alors que le véhicule est arrêté et se trouve dans un endroit sûr.
  • Página 72 Installation 1. Préparez les outils nécessaires. • Tournevis cruciforme • Ampoule neuve: Pioneer CEL1735-A, 12V 5W (T10, 12V 5W) 2. Retirez la vis. Tout d’abord, retirez la vis puis le couvercle et le réflecteur. 3. Retirez l’ampoule en la tirant tout droit.
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ................ 14,4 V CC (de 10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse ..............Pôle négatif Consommation maximale ............ 3 A Unité écran Taille de l’écran; rapport de la largeur à la hauteur .... 6,5 pouces; 16:9 (Surface réelle d’affichage: 154 ×...
  • Página 74 Guía de los botones ........7 Control remoto ..........7 Para operar este producto PRECAUCIONES IMPORTANTES .... 3 Para operar el lector de DVD Pioneer Lea todas estas instrucciones relacionadas Este producto ............ 8 con su pantalla y guárdelas para emplearlas como referencia en el futuro ..
  • Página 75 Operación básica ........15 Uso correcto de la pantalla ....25 Encendido ............15 Manejo de la pantalla ........25 Ajuste del volumen .......... 15 Acerca de la pantalla de cristal líquido Selección de la fuente ........16 (LCD) ............26 Cambio del modo de la pantalla ancha ....
  • Página 76: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Lea todas estas instrucciones relacionadas con su pantalla y guárdelas para emplearlas como referencia en el futuro 1. Lea completa y cuidadosamente este manual antes de instalar su pantalla. 2. Guarde a mano este manual para utilizarlo como referencia en el futuro. 3.
  • Página 77: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES Sobre este producto • Ciertas leyes estaduales pueden restringir la colocación y uso de la pantalla en su vehículo. Sírvase cumplir con todas las leyes y reglamentos aplicables en la instalación y operación de su pantalla. No ponga la pantalla en una posición donde obstruya la visibilidad del conductor o afecte al funcionamiento del air-bag de su vehículo.
  • Página 78: Precaución

    Tenga cuidado en no tocar directamente con la mano. Cuando cambie la lámpara de ambiente, asegúrese de reem- plazarla cuidadosamente por una lámpara de ambiente especificada por Pioneer, solamente después de apagar la unidad.
  • Página 79: Antes De Usar Este Producto

    Antes de usar este producto Para evitar la descarga de la batería Siempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motor apagado podrá provocar la descarga de la batería. Para proteger la pantalla LCD de la pantalla •...
  • Página 80: Guía De Los Botones

    @1 Botón STOP y Botón ANGLE !3 Botón RETURN @2 Botón CLEAR !4 Controlador de edición Nota: • Para los detalles acerca de la operación del lector de DVD Pioneer, consulte el manual de instruc- ciones del lector de DVD Pioneer.
  • Página 81: Este Producto

    Este producto !2 !8 @4 @3 Botón RESET @9 Sensor de señal de control @4 Botón WIDE/MENU remoto @5 Botón CH #0 Sección de Salida para @6 Interruptor de luz de techo auriculares sin hilo @7 Botón OPEN #1 ensor óptico @8 Luz de techo Nota: •...
  • Página 82: Uso Del Control Remoto

    Uso del control remoto Este producto se equipa con un control remoto para conveniencia en su operación. • Apunte el controlador en la dirección de la unidad para operarlo. Precaución: • No almacene el control remoto en altas temperaturas o a la luz directa del sol. •...
  • Página 83: Ajuste Del Código De Control Remoto

    Ajuste del código de control remoto El cambio del modo de operación del control remoto incluido con este producto le permite operar este producto, un sintonizador de TV GEX-6100TV, y un lector de DVD Pioneer. Uso de este producto y un sintonizador de TV GEX-6100TV •...
  • Página 84: Ajuste Del Tipo De Código De Control Remoto

    Cuando se ajusta el interruptor de operación de control remoto a DVD, el cambio del tipo de código de control remoto le permite operar un lector de DVD Pioneer con el control remoto suministrado. Hay tres códigos de control remoto: código A, código B y código DVH.
  • Página 85: Operación De La Pantalla

    Operación de la pantalla Despliegue de la pantalla Abra la pantalla manualmente. 1. Presione el botón OPEN para abrir la pantalla. 2. Abra a la posición en donde sea fácil de ver. PRECAUCIÓN: • La pantalla se abre en un ángulo máximo de 105 grados. Abrirla más que esto puede dañarla.
  • Página 86: Ajuste De La Orientación Izquierda/Derecha

    Operación de la pantalla Ajuste de la orientación izquierda/derecha Ajuste la orientación izquierda o derecha manualmente. • Ajuste el ángulo. PRECAUCIÓN: • La pantalla puede abrirse hasta un ángulo de 25 grados a la izquierda o derecha. Abrirla más que esto puede dañarla. 25°...
  • Página 87: Operación De La Luz De Techo

    Operación de la luz de techo Ajuste de la luz de techo La luz de techo incorporada de este producto puede ajustar a “ON”, “OFF” o “DOOR”. • Ajuste como desee. La luz permanece encendida. OFF: La luz permanece apagada. DOOR: La luz se enciende cuando se abre una puerta.
  • Página 88: Operación Básica

    Operación básica Encendido Antes de encender el sistema, ponga en marcha el motor del automóvil para preservar la vida de la batería. 1. Ponga en marcha el motor del automóvil. 2. Tire de la pantalla hacia abajo. 3. Abra la pantalla a una posición en donde sea fácil de ver, y ajuste su orientación.
  • Página 89: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Ajuste el volumen de la salida de audio de los auriculares con hilo. Para los detalles acerca del ajuste del volumen con auriculares sin hilo, refiérase a las instrucciones incluidas con los auriculares. • Suba o baje el volumen de los auriculares con hilo. VO L El volumen de los auriculares puede ajustarse en el rango de 0 a 30.
  • Página 90: Cambio Del Modo De La Pantalla Ancha

    Operación básica Cambio del modo de la pantalla ancha Es posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de aspecto 4:3) aumenta a vídeo ancho (16:9). Seleccione los modos según el tipo de vídeo que desea ver, como noticieros o películas.
  • Página 91: Modos De Pantalla Ancha Disponibles

    Modos de pantalla ancha disponibles FULL (Pantalla completa) La imagen con una relación de aspecto de 4:3 se expande sólo horizontalmente. Le permite ver imágenes ampliadas eliminando los bordes negros alrededor de las mismas. JUST (Pantalla justa) La imagen se extiende horizontalmente a medida que se acerca a ambos bordes de la pantalla.
  • Página 92: Operación Del Menú De Configuración

    Operación del menú de configuración Selección del menú de configuración Este sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso. Personalice las configuraciones de acuerdo a sus preferencias y entorno de uso. 1. Visualice la pantalla del menú de configuración. P I C T U R E A D J U S T BRIGHT S E L...
  • Página 93: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Las configuraciones se almacenan para cada fuente. Opciones Ajustes Brillo [BRIGHT]: Hace el negro aparecer más oscuro o más brillante. Contraste [CONTRAST]: Disminuye o aumenta la amplitud entre el negro y el blanco (oscurecido). Intensidad del color [COLOR]: Hace el color aparecer más brillante o más oscuro.
  • Página 94: Dimmer (Regulador De La Intensidad Luminosa)

    Operación del menú de configuración DIMMER (regulador de la intensidad luminosa) La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando la luz ambiental se oscurece. Es posible seleccionar el nivel de brillo de tres configuraciones: visualización de día, al atardecer, o de noche.
  • Página 95: Configuración De La Entrada [Video2/Video3]

    Configuración de la entrada [VIDEO2/VIDEO3] Cuando una videograbadora, lector de DVD u otro componente no está conectado, puede eliminar VIDEO2 y VIDEO3 de la lista. 1. Visualice la pantalla de menú y seleccione el menú [VIDEO SETTING]. (Vea la página 19.) 2.
  • Página 96: Ajuste De La Salida

    Operación del menú de configuración Ajuste de la salida Puede ajustar la salida de vídeo y audio desde la salida RCA. PRECAUCIÓN Nunca posicione la pantalla conectada a la toma de salida RCA en donde el conductor pudiera ver la imagen mientras conduce el vehículo. 1.
  • Página 97: Ajuste Del Control Remoto

    Ajuste del control remoto El ajuste del control remoto permite el control remoto por este producto de componentes auxiliares conectados a las entradas [VIDEO1] y [VIDEO2] de este producto. Esto significa, por ejemplo, que puede operar un componente auxiliar con el controle remoto, aun cuando el componente esté...
  • Página 98: Uso Correcto De La Pantalla

    • Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia- tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. La utilización de la unidad en estas condiciones puede causar un incendio o descarga eléctrica, u otros fallos.
  • Página 99: Acerca De La Pantalla De Cristal Líquido (Lcd)

    * Cuando el tubo fluorescente alcance el final de su vida útil, la pantalla se oscurecerá y la imagen dejará de aparecer. Si pasa esto, consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
  • Página 100: Conexión Del Sistema

    Conexión del sistema PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pan- talla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado.
  • Página 101 Notas: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Si se instala esta unidad en un vehículo que no voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar tiene una posición ACC (accesorio) en el la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o interruptor de encendido, el conductor rojo de la autobús, revise el voltaje de la batería.
  • Página 102: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación Este producto Cable de alimentación 30 cm Verde claro/negro Conecte al hilo – del interruptor de la luz de techo. 30 cm Blanco/amarillo Conecte al interruptor de puerta. 30 cm Verde claro/rojo Conecte al hilo + del interruptor de la luz de techo.
  • Página 103: Diagrama De Conexión (Entrada Video)

    Diagrama de conexión (entrada VIDEO) Usualmente [VIDEO1] está activado. Por lo tanto, conecte el cable suministrado con este producto a la entrada VIDEO1. Este producto (Vea la página 31.) Entrada de vídeo VIDEO3 Entrada de audio VIDEO3 RCA (amarillo) RCA (blanco, rojo) VIDEO2 VIDEO1 Cable RCA comercial...
  • Página 104: Diagrama De Conexión (Salida Video)

    Conexión del sistema Diagrama de conexión (salida VIDEO) Este producto Salida de vídeo RCA (amarillo) Salida de audio RCA (blanco, rojo) Cable RCA comercial (vendido separadamente) Segunda pantalla, vídeo, etc.
  • Página 105: Diagrama De Conexión (Sintonizador De Tv)

    Diagrama de conexión (sintonizador de TV) Al instalar este producto, puede conectar un sintonizador de TV GEX-6100TV vendido separadamente. Este producto GEX-6100TV Cable de conexión del sintonizador de TV (incluido con el GEX-6100TV) Diagrama de conexión (Auriculares) Al instalar este producto, puede conectar auriculares vendidos separadamente. Este producto Auricular 1 Auricular 2...
  • Página 106: Instalación

    Instalación PRECAUCIÓN • Pioneer no se responsabiliza por daños a su vehículo, tales como agujeros en el techo, resultantes de la instalación de este producto, ni se responsabiliza por fallas o daños de este producto debido a una instalación incorrecta. La instalación y cableado se deben realizar por un profesional ya que requieren...
  • Página 107: Cambio De La Lámpara De La Luz De Techo

    • Antes de cambiar la lámpara, consulte su revendedor, técnico o centro de servicio Pioneer más próximo. • Cambie la lámpara cuando el coche está parado y en un lugar seguro. • Una lámpara que estaba encendida permanece caliente por un rato. Por lo tanto, antes de tocarla, espere la cantidad de tiempo suficiente para que se enfríe.
  • Página 108 Instalación 1. Prepare las herramientas necesarias. • Destornillador Phillips • Lámpara nueva: CEL1735-A, 12V 5W (T10, 12V 5W) de Pioneer 2. Extraiga el tornillo. Primero extraiga el tornillo, la tapa y el reflector, en este orden. 3. Extraiga la lámpara tirándola en línea recta.
  • Página 109: Especificaciones

    Especificaciones General Fuente de alimentación ............14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..........Tipo negativo Consumo de energía máximo ..........3 A Unidad de visualización Tamaño de la pantalla/relación del ancho a la altura de la imagen ..............
  • Página 112 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Tabla de contenido