Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Plasma Display
Écran à plasma
Pantalla de plasma
PRO-1010HD
PRO-810HD
Register Your Product on
www.pioneerelectronics.com
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer Elite PRO-1010HD

  • Página 1 Plasma Display Écran à plasma Pantalla de plasma PRO-1010HD PRO-810HD Register Your Product on www.pioneerelectronics.com Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 118: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente com el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
  • Página 119 PIONEER no se hace responsable Guarde este manual en un lugar seguro En el futuro le de los daños causados por una instalación o montaje incorrectos, por la manipulación indebida, modificaciones ni desastres...
  • Página 120: Antes De Proseguir

    Antes de proseguir Cómo utilizar este manual Visualizaciones de los menús Las visualizaciones de los menús de los ejemplos que aparecen en este manual son para el modelo PRO- Este manual ha sido preparado para explicar el curso de 1010HD. La visualización para el modelo PRO-810HD se acciones y operaciones en el orden más lógico para diferencia en lo siguiente: cualquier persona que configure esta unidad.
  • Página 121: Acerca De Las Operaciones En Este Manual

    Antes de proseguir Acerca de las operaciones en este manual Cada operación se describe en su orden de operación apropiado. En este manual de instrucciones se refiere siempre a los controles de operación del mando a distancia, con excepción de los botones que sólo se encuentran en la propia pantalla de plasma.
  • Página 122: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Antes de proseguir Comprobación de los accesorios suministrados Compruebe que no le falte ninguno de los accesorios siguientes. Cable de alimentación Mando a distancia Pilas AA (R6) (x 2) Paño de limpieza (para limpiar el panel frontal) Abrazaderas rápidas (x 2) Bandas de cuentas (x 2) ÷...
  • Página 123: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    Nombres de las partes y sus funciones Unidad principal PRO-810HD Unidad principal PRO-1010HD Unidad principal Botón MENU Púlselo para abrir y cerrar el menú en pantalla (páginas Sensor del mando a distancia 22 a 47). Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto para operar la unidad (página 7).
  • Página 124: Mando A Distancia

    Nombres de las partes y sus funciones Botón SCREEN SIZE Mando a distancia Púlselo para seleccionar el tamaño de la pantalla (páginas 30 a 32). Botones INPUT Utilícelos para seleccionar la entrada (página 29). Botón MENU Púlselo para abrir y cerrar el menú en pantalla (páginas 22 a 47).
  • Página 125: Alcance De Operación Del Mando A Distancia

    Nombres de las partes y sus funciones Colocación de las pilas en el Alcance de operación del mando mando a distancia a distancia Cuando opere el mando a distancia, apúntelo al sensor Mientras presiona la tapa ligeramente, remoto (Î) ubicado en el panel frontal de la unidad deslícela en la dirección de la flecha.
  • Página 126: Panel De Conexiones

    RGB, como una computadora personal o un incorpora un conector CONTROL OUT para la conexión a decodificador RGB externo, o componentes componentes PIONEER que llevan la marca Î. equipados con tomas de salida componente, como Para las instrucciones sobre las conexiones, consulte las una grabadora DVD.
  • Página 127 Nombres de las partes y sus funciones HDMI (INPUT1) (toma HDMI) VIDEO OUT (INPUT4) (toma BNC) Para la conexión de componentes que tienen un Utilice la toma VIDEO OUT (INPUT4) para generar la terminal de salida de vídeo digital como un señal de vídeo a un monitor externo u otro decodificador de señal digital (digital set top box), componente.
  • Página 128: Instalación Y Conexiones

    Igualmente, como el aire caliente se expele por las fabricados por PIONEER. PIONEER no se hará responsable de aberturas de ventilación, tenga cuidado con el deterioro y los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los acumulación de polvo en la pared de la superficie posterior, etc.
  • Página 129: Acerca De Los Conectores De Entrada En Esta Unidad

    Instalación y conexiones configuración con el menú en pantalla después de las PRECAUCIÓN conexiones para satisfacer las características del ¶ Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie componente de origen (páginas 23 a 25). *2 INPUT1 (D-sub) es compatible con la función Plug & Play de que no sea un técnico profesional en instalaciones o el Microsoft (VESA DDC 1/2B).
  • Página 130: Conexión A Componentes Av

    Instalación y conexiones Conexión a componentes AV Las tomas INPUT5 son todas tomas BNC. Si se requiere, utilice adaptadores de conversión BNC/clavija Conexión a un componente AV equipado con disponibles comercialmente para hacer las conexiones. tomas de vídeo componente Nota Esta unidad ha sido diseñada para soportar señales de vídeo Haga las conexiones de vídeo componente para componente con niveles de señal estándares y estables, y con...
  • Página 131: Conexión De Fuente Rgb Analógica De Señales Sync Compuestas

    Instalación y conexiones Se requiere realizar la configuración en pantalla tras la Se requiere realizar la configuración en pantalla tras la conexión. conexión. Consulte las páginas 23 a 25. Consulte las páginas 23 a 25. Nota Nota Cuando hace conexiones de señales SYNC compuestas, no Cuando hace las conexiones G ON SYNC, no haga ninguna conecte nada a la toma VD.
  • Página 132 Instalación y conexiones Cuando conecte a ANALOG RGB IN (INPUT1) Cuando utilice D-sub INPUT para ENTRADA1, seleccione [D-sub] para [SELECC. ENTRADA 1] en el menú (página 23). ANALOG RGB IN AUDIO INPUT1 INPUT1 D-Sub Nota HDMI No se puede utilizar simultáneamente la entrada HDMI y esta entrada.
  • Página 133: Conexión A Input1 (Hdmi)

    Instalación y conexiones ÷ Algunos tipos de dispositivos de computadora fabricados por Conexión de fuente RGB analógica de señales Apple Computer, Inc. se equipan con salidas de señales G ON SYNC compuestas SYNC y de señales SYNC compuestas. Se debe conectar este tipo de componente utilizando una conexión G ON SYNC Haga las conexiones de señales SYNC compuestas para (página 14).
  • Página 134: Conexión A Input2

    Instalación y conexiones Conexión a INPUT2 Conexión a INPUT4 Conecte un componente AV con una salida de vídeo Conecte un componente AV que tenga una toma de salida digital (decodificador digital (digital set top box), de vídeo a la toma INPUT4. Se puede utilizar la toma reproductor DVD, etc.) compatible con HDCP (High- VIDEO OUT (INPUT4) para generar la señal de vídeo a un bandwidth Digital Content Protection).
  • Página 135: Acerca De La Conexión Dtv Set Top Box

    Instalación y conexiones Acerca de la conexión DTV Set Top Para asegurar una conexión correcta, lea atentamente el manual de instrucciones suministrado con el decodificador DTV set top box. Las señales de salida del decodificador set top box que esta pantalla es compatible son las siguientes. Tomas donde la conexión es posible Tipo de Formato de la...
  • Página 136: Conexiones De Audio

    Instalación y conexiones Conexión de audio para el componente conectado a Conexiones de audio INPUT1 (D-sub o HDMI) Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que la AUDIO INPUT1 INPUT1 alimentación principal del componente de audio y de la pantalla de plasma esté desconectada. Conexión de los altavaoces Esta unidad se equipa con un amplificador interno de 7W + 7W.
  • Página 137: Conexión De Los Cables De Control

    Nota Si utiliza SR+, asegúrese de hacer la configuración de las funciones relacionadas de SR+ en el receptor de PIONEER AV. Al hacerlo, asigne el parámetro apropiado en el lado del receptor para ENTRADA1 a ENTRADA5 de esta unidad (como la unidad no...
  • Página 138: Conexión Del Cable De Alimentación

    Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación después que haya completado las conexiones de todos los componentes. Conecte el cable de alimentación a esta unidad. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
  • Página 139: Cómo Instalar Los Cables

    Instalación y conexiones Cómo instalar los cables Esta unidad viene con abrazaderas rápidas y bandas de La ilustración muestra el modelo PRO-1010HD. cuentas para agrupar los cables. Una vez que los componentes estén conectados, siga los pasos siguientes para ubicar los cables correctamente. * Según se mira desde la parte posterior de la pantalla.
  • Página 140: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Utilice los botones 2/3 para seleccionar Ajuste del idioma de visualización [OPTION]. en pantalla STANDARD INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION LANGUAGE ENGLISH El idioma de visualización en pantalla ha sido ajustado en ENERGY SAVE STANDARD POWER MANAGEMENT fábrica a inglés.
  • Página 141: Ajustes Tras Las Conexiones (Input1, 2, 5)

    Ajustes del sistema Utilice los botones 5/∞ para seleccionar [SELECC. Ajustes tras las conexiones ENTRADA 1] y, a continuación, pulse el botón SET. (INPUT1, 2, 5) ESTÁNDAR ENTRADA1 IMAGEN PANT. CONFG. OPCION ESPAÑOL LANGUAGE Después que se conecte cualquier componente a ESTÁNDAR AHORRO DE ENERGIA APAGADO...
  • Página 142 Ajustes del sistema 2 Cuando la señal de entrada tiene una tasa de Seleccione ENTRADA1 (D-sub) o ENTRADA5. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla actualización de 45 kHz horizontal / 60 Hz vertical, pulsar los botones 2/3 hace que el modo de del menú.
  • Página 143 Ajustes del sistema Utilice los botones 2/3 para seleccionar [CONFG.]. Ajuste [FORMATO SEÑAL] y [DESCODIFIC. COLOR] de la manera siguiente. ESTÁNDAR ENTRADA1 Tenga cuidado al hacer los ajustes. Ajustes incorrectos IMAGEN PANT. CONFG. OPCION pueden afectar adversamente la pantalla de plasma. PURECINEMA APAGADO AFIANZAR POSICION...
  • Página 144: Seleccionar Imagen

    Ajustes del sistema Utilice los botones 2/3 para seleccionar un ajuste SELECCIONAR IMAGEN para [SELECCIONAR IMAGEN]. La unidad ha sido ajustada en fábrica en AUTO. Esta función le permite cambiar el formato de la señal de Cada vez que se pulsa los botones 2/3, el ajuste entrada a automático o manual cuando se introduce una cambia en la secuencia siguiente: señal digital.
  • Página 145: Ajuste Del Modo Sr

    CONTROL OUT en la parte trasera de esta unidad INTRO SALIR MENU para conectar otro producto PIONEER (Para los detalles Utilice los botones 5/∞ para seleccionar [AUDIO]. de la conexión, consulte la página 19). Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla del menú.
  • Página 146 Ajustes del sistema Utilice los botones 2/3 para seleccionar [OPCIÓN]. ESTÁNDAR ENTRADA1 IMAGEN PANT. CONFG. OPCION LANGUAGE ESPAÑOL AHORRO DE ENERGIA ESTÁNDAR GESTION POTENCIA APAGADO APAGADO AUTOMAT. DESHABILI. ORBITAL APAGADO CONTROL MASCARA ENCENDIDO SELECC. ENTRADA 1 D-SUB MODO SR+ APAGADO INTRO MENU SALIR...
  • Página 147: Operación

    Operación • Cuando la pantalla del menú esté visualizada, Selección de la fuente de entrada cambiar la entrada de señal hace que la pantalla del menú desaparezca. • Si la señal de entrada de la computadora no se Esta sección explica las operaciones básicas de la pantalla soporta por la pantalla, se visualizará...
  • Página 148: Ajuste Del Volumen Del Sonido

    Operación Ajuste del volumen del sonido Confirmación del estado actual DISPLAY VOLUME [+/–] VOLUME DISPLAY [+/–] AXD1496 Panel de operación de la Mando a distancia Panel de operación de la Mando a distancia pantalla de plasma pantalla de plasma Pulse los botones VOLUME. Pulse el botón DISPLAY.
  • Página 149: Selección Del Tamaño De Pantalla

    Operación Selección del tamaño de pantalla Notas ÷ Cuando se utiliza el ajuste [ANCHO], [ZOOM] o [LLENO] para visualizar una imagen 4:3 de pantalla no ancha en una pantalla El tamaño y el margen de la imagen en la pantalla se ancha, puede que una parte de la imagen quede cortada o aparezca deformada.
  • Página 150: Visualización De Pantallas Múltiples

    Operación [PRO-810HD] Visualización de pantallas * El modelo PRO-810HD ha sido diseñado con elementos oblongos horizontalmente, que hacen múltiples que la imagen visualizada aparezca más oblonga que la de la señal de entrada original. La función de pantallas múltiples de la pantalla de plasma permite la visualización simultánea de dos entradas.
  • Página 151: Ajuste Av Selection

    Operación 2 PinP Para visualizar la entrada actualmente seleccionada: La pantalla secundaria se visualiza en una de las cuatro esquinas de la pantalla principal. Pulse el botón DISPLAY. Si se pulsa el botón DISPLAY en el modo de pantallas ENTRADA1 múltiples, la pantalla principal y la pantalla secundaria se visualizarán con la entrada actualmente seleccionada para cada una.
  • Página 152 Operación Pulse el botón AV SELECTION. Puede utilizar cada uno de los modos AV SELECTION El modo AV SELECTION se visualiza en la esquina como una base, y hacer los ajustes como desee. Para los superior derecha de la pantalla. detalles, consulte la página 35.
  • Página 153: Ajustes De La Imagen Y De La Pantalla

    Ajustes de la imagen y de la pantalla Utilice los botones 2/3 para ajustar la calidad de Ajuste de la imagen (1) la imagen como desee. Puede almacenar los valores de ajuste de la imagen para cada ENTRADA y cada modo AV SELECTION. SR + MODE CONTRASTE MENU...
  • Página 154: Ajuste De La Imagen (2)

    Ajustes de la imagen y de la pantalla ESTÁNDAR ENTRADA1 Esto le permite aclarar el contorno de los colores. IMAGEN PANT. CONFG. OPCION Cada vez que se pulsan los botones 2/3, el ajuste CONTRASTE BRILLO cambia en la secuencia siguiente: COLOR 3 APAGADO 2 MATIZ...
  • Página 155 Ajustes de la imagen y de la pantalla 3 BAJO DRE 2 3 MEDIO DRE 2 3 ALTO DRE 2 G BAJA … Ajusta el verde de Queda más suave. Queda más fuerte. partes oscuras. 3 GAMMA2.2 2 3 GAMMA2.0 2 3 GAMMA1.8 2 B BAJA …...
  • Página 156: Ajuste De La Imagen (3)

    Ajustes de la imagen y de la pantalla Utilice los botones 2/3 para ajustar la calidad de Ajuste de la imagen (3) la imagen como desee. Puede almacenar los valores de ajuste de la imagen para cada ENTRADA y cada modo AV SELECTION. SR + MODE ADMIN.
  • Página 157: Ajuste De La Posicion, Reloj Y Fase De La Pantalla (Ajuste Automático)

    Ajustes de la imagen y de la pantalla Utilice los botones 5/∞ para seleccionar [REINIC. Cuando se pulsa el botón, los ajustes óptimos se seleccionan automáticamente para la fuente de IMAGEN] y, a continuación, pulse el botón SET. entrada actual. ESTÁNDAR ENTRADA1 IMAGEN...
  • Página 158: Ajuste De La Posicion, Reloj Y Fase De La Pantalla (Ajuste Manual)

    Ajustes de la imagen y de la pantalla (MENU durante la entrada de señal de vídeo a través Ajuste de la POSICION, RELOJ y de INPUT1 a 5.) ESTÁNDAR ENTRADA1 FASE de la pantalla (Ajuste manual) IMAGEN PANT. CONFG. OPCION POSICION TAMANO Siga el procedimiento para almacenar los valores de...
  • Página 159 Ajustes de la imagen y de la pantalla ÷ Utilice los botones 2/3 para los ajustes de [RELOJ] Notas ÷ El ajuste de [RELOJ] y [FASE] es posible durante la entrada de y [FASE]. señal de PC a través de INPUT1 y INPUT5. ÷...
  • Página 160: Otras Operaciones

    Otras operaciones Utilice los botones 5/∞ para seleccionar Ajuste del modo PURECINEMA [PURECINEMA] y, a continuación, pulse el botón SET. Este modo le permite obtener una reproducción de DVD ESTÁNDAR ENTRADA1 de fidelidad más alta de grabaciones de películas y otras IMAGEN PANT.
  • Página 161: Ajuste De La Compensación Del Brillo Central De La Pantalla (Aumentar Brillo)

    Otras operaciones Utilice los botones 2/3 para seleccionar un ajuste Pulse el botón SET. La función [PURECINEMA] se ajusta y la pantalla para [AUMENTAR BRILLO]. vuelve a la visualización mostrada en el paso 3. Cuando finalice el ajuste, pulse el botón MENU una vez más para volver a la visualización normal.
  • Página 162: Apagado Automático (Gestion Potencia)

    Otras operaciones Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla El valor predeterminado de fábrica es [ESTÁNDAR]. Cada vez que se pulsan los botones 2/3, el ajuste del menú. cambia en la secuencia siguiente: ESTÁNDAR ENTRADA1 3 ESTÁNDAR 2 IMAGEN PANT.
  • Página 163 Otras operaciones Pulse el botón SET. Se ejecuta el ajuste de [GESTION POTENCIA] o [APAGADO AUTOMAT.] y la pantalla vuelve a la visualización mostrada en el paso 3. Selección de GESTION POTENCIA INPUT MENU INPUT MENU G E S T I O N P O T E N C I A APAGADO PONER SALIR...
  • Página 164: Para Volver Al Modo De Funcionamiento

    Otras operaciones Cuando finalice el ajuste, pulse el botón MENU ESTÁNDAR ENTRADA1 una vez más para volver a la visualización normal. IMAGEN PANT. CONFG. OPCION CONTRASTE Para volver al modo de funcionamiento: BRILLO ÷ Para volver al funcionamiento normal desde el modo de COLOR MATIZ espera de la función [GESTION POTENCIA], opere su...
  • Página 165: Posición De La Máscara Lateral (Control Mascara)

    Otras operaciones Utilice los botones 5/∞ para seleccionar Posición de la máscara lateral [CONTROL MASCARA] y, a continuación, pulse el botón SET. (CONTROL MASCARA) ESTÁNDAR ENTRADA1 IMAGEN PANT. CONFG. OPCION Cuando se ajusta el tamaño de la pantalla a [PUNTO A LANGUAGE ESPAÑOL PUNTO] o [4:3], o cuando se utiliza la visualización de...
  • Página 166: Información Adicional

    Rejillas de ventilación toma de corriente, y consulte un centro de servicio Pioneer o su distribuidor. La ilustración muestra el modelo PRO-1010HD. En los casos precedentes, los contenidos de mensaje indicados por (**) representan números.
  • Página 167: Problemas Generales

    Información adicional Problemas generales Problema Solución posible • No se conecta la • ¿Está desenchufado el cable de la alimentación? (página 20) alimentación. • ¿Se ha conectado el interruptor MAIN POWER? (página 9) • Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, etc., que pueden •...
  • Página 168: Precauciones Relacionadas Con La Utilización

    Información adicional Acerca de la luz de rayos infrarrojos Precauciones relacionadas con la En principio, la pantalla de plasma radia rayos infrarrojos. Dependiendo del entorno en que se ha instalado y en el que se utilización utiliza la pantalla, los mandos a distancia de rayos infrarrojos de otros aparatos cercanos pueden fallar, o es posible que se oiga ruido con auriculares inalámbricos.
  • Página 169: Especificaciones

    Información adicional INPUT2 Especificaciones Entrada HDMI • Señal digital 3,3 V T.M.D.S./50 Ω Generalidades (PRO-1010HD) INPUT3 Panel emisor de luz ....... Panel de plasma de CA de 50 pulgadas Entrada Toma de entrada S (Mini DIN de 4 contactos) 109,8 (An.) x 62,1 (Al.) x 126,1 (diagonal) cm •...
  • Página 170: Apéndice 1

    Información adicional Accesorios Cable de alimentación ............1 Mando a distancia ............1 Pilas AA (R6) ..............2 Paño de limpieza (para limpiar el panel frontal) ....1 Abrazaderas rápidas ............2 Bandas en cuentas ............2 Manual de instrucciones ..........1 Arandelas .................
  • Página 171: Apéndice 2

    Información adicional Apéndice 2 Tabla de compatibilidad de señales de computadora (PRO-1010HD) (INPUT1 (D-sub) e INPUT5) : No está disponible. Resolución Tasa de actuación Tamaño de pantalla (Puntos x Líneas) (Puntos x Observaciones Líneas) Vertical Horizontal PUNTO A PUNTO LLENO 640x400 56,4Hz 24,8kHz...
  • Página 172 Información adicional Tabla de compatibilidad de señales de computadora (PRO-810HD) (INPUT1 (D-sub) e INPUT5) : No está disponible. Resolución Tasa de actuación Tamaño de pantalla (Puntos x Líneas) (Puntos x Observaciones Líneas) Vertical Horizontal PUNTO A PUNTO LLENO 56,4Hz 24,8kHz NEC PC-9800 640x400 1024x768...
  • Página 173: Apéndice 3

    La señal S-video, entretanto, es una señal que manipula estas Publicado por Pioneer Corporation. dos señales separadamente. Ya que no se combinan como en la Copyright ® 2004 Pioneer Corporation. señal de vídeo compuesto, se puede mantener la alta calidad de Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Elite pro-810hd

Tabla de contenido