MAKITA. Otros tipos de batería pueden reven- tar y causar heridas personales y daños. 4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. 5. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del cargador de baterías podrá...
NORMAS DE SEGURIDAD 7. Sostenga la herramienta firmemente. 8. Asegu ´ rese de que la cuchilla no esté haciendo ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y contacto con la pieza de trabajo antes de que EL CARTUCHO DE BATERÍA se conecte el interruptor. 1.
Página 38
90 min. aprox. PRECAUCIÓN: • El cargador de batería modelo DC1801 es para cargar el cartucho de batería Makita. No lo utilice nunca con otro propósito o para cargar baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no haya sido utilizado durante mucho tiempo, será...
Página 39
El succionador se puede instalar tanto en el lado izquierdo como en el derecho de la base. Luego conecte un aspirador Makita al succionador.
Instalación y desmontaje de la sierra OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Operación de corte • Asegúrese siempre de que la herramienta esté PRECAUCIÓN: apagada y con el cartucho de batería extraído antes • Sujete siempre la herramienta con la base plana de desmontar la sierra. •...
Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y vuelva a fijar los tapones portaescobi- llas. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
Página 75
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
Página 77
• Plastic base plate • Semelle en plastique • Kunststoff-Einlegeplatte • Piastra base in plastica • Plastic grondplaat • Placa base de plástico • Base plástica • Kunststofland • Bottenplatta av plast • Underlagsplate av plast • Muovinen alustalevy • ¢›ÛÎÔ˜ Ï·ÛÙÈ΋˜ ‚¿Û˘ •...
Página 79
• Jig saw blade (Packed 5 each) • Lame de scie (En paquets de 5) • Stichsägeblatt (5er-Packung) • Lama seghetto alternativo (Pacchetti di 5 ciascuna) • Figuurzaagblad (In pakketten van 5 stuks) • Cuchilla de sierra de vaivén (Paquetes de 5 sierras) •...
Página 83
EN60335, EN55014, EN61000*. 73/23/EEC y 89/336/EEC. *1 de enero de 2001 *gültig ab 1. Januar 2001 Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Página 85
ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Of Model 4334D Ruído e Vibração do Modelo 4334D The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 85 dB (A) nível de pressão de som: 85 dB (A)