Makita 4341CT Manual De Instrucciones
Makita 4341CT Manual De Instrucciones

Makita 4341CT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 4341CT:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Jig Saw
Scie sauteuse
Sierra Caladora
4341CT
4341FCT
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
001930
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 4341CT

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Jig Saw Scie sauteuse Sierra Caladora 4341CT 4341FCT 001930 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION...
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 4341CT / 4341FCT Length of stroke 26 mm (1”) Wood 135 mm (5-5/16”) Cutting capacities Steel 10 mm (3/8”) Strokes per minute 800 - 2,800/min. Overall length 271 mm (10-11/16”) Net weight 2.4 kg (5.3 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    enables better control of the tool in unexpected situ- 21. Check for misalignment or binding of moving ations. parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, 14. Use safety equipment. Always wear eye protec- have the tool serviced before using.
  • Página 4: Switch Action

    Selecting the cutting action Hold the tool firmly. 001931 Make sure the blade is not contacting the work- 1. Cutting action piece before the switch is turned on. changing lever Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
  • Página 5: Speed Adjusting Dial

    Speed adjusting dial NOTE: 001933 1. Speed adjust- • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. ing dial Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. ASSEMBLY CAUTION: •...
  • Página 6: Cover Plate

    Anti-splintering device 001954 1. Base 2. Anti-splintering device Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust noz- zle. 001948 1. Dust nozzle For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be 2. Hose for vac- used.
  • Página 7: Bevel Cutting

    OPERATION 001941 1. Graduations 2. Bevel slot CAUTION: 3. Base • Always hold the base flush with the workpiece. 4. Bolt Failure to do so may cause blade breakage, 5. Gear housing resulting in a serious injury. 001938 6. V-notch 1.
  • Página 8: Metal Cutting

    Tilt the tool up on the front edge of the base 001950 with the blade point positioned just above the 1. Bolt workpiece surface. 2. Fence guide Apply pressure to the tool so that the front 3. Hex wrench edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the tool slowly.
  • Página 9 ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
  • Página 10: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 4341CT / 4341FCT Longueur de frappe 26 mm (1”) Bois 135 mm (5-5/16”) Capacités de coupe Acier 10 mm (3/8”) Nombre de impacts par minutes 800 - 2,800/min. Longueur totale 271 mm (10-11/16”) Poids net 2.4 kg (5.3 lbs) •...
  • Página 11: Utilisation Et Entretien Des Outils

    cheveux, les vêtements ou les gants des pièces 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux et d’autres personnes inexpérimentées. Les ou des cheveux longs risquent d’être happés par outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs des pièces en mouvement.
  • Página 12: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalée PARTICULIÈRES ou n’entre en contact avec la peau. Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du USB065-1 matériau. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une CONSERVEZ CE MODE utilisation répétée) par un sentiment D’EMPLOI...
  • Página 13: Cadran De Rélage De Vitesse

    coupe orbital pousse la lame vers l’avant pendant sa La vitesse de l’outil peut être librement ajustée entre 800 course, augmentant considérablement la vitesse de et 2,800 frappes par minute en tournant le cadran de coupe. réglage. La vitesse augmente lorsque l’on tourne le Pour modifier le mouvement de coupe, tournez cadran vers le numéro 5, et elle diminue lorsqu’il est simplement le levier de sélection du mouvement de...
  • Página 14: Rangement De La Clé Hexagonale

    ASSEMBLAGE Pour déposer la lame, déployez l’ouverture de l’outil sur la position indiquée sur l’illustration. Retirez la lame en la tirant vers la base de l’outil. ATTENTION: 001911 • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, 1. Lame de scie assurez-vous toujours qu’il est hors tension et sauteuse débranché.
  • Página 15: Plaque De Recouvrement

    Desserrez le boulon à l’arrière de la base avec la clé hexagonale. Déplacez la base de sorte que le boulon se trouve au centre de la fente en biseau sur la base. Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord 001940 d’aspiration.
  • Página 16: Coupe Du Métal

    Inclinez la base jusqu’à l’angle de coupe en biseau B) Coupe en plongée : désiré. L’entaille en V du carter d’engrenages indique 001944 l’angle de biseau au moyen de graduations. Serrez ensuite le boulon fermement pour fixer la base. 001941 1.
  • Página 17: Ensemble De Garde Parallèle (Accessoire En Option)

    être effectués dans une usine ou un centre de Coupes circulaires service après-vente Makita agréé, exclusivement avec 001951 des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: •...
  • Página 18 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 19: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 4341CT / 4341FCT Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,3 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 26 mm (1”) Madera 135 mm (5-5/16”) Capacidades de corte Acero 10 mm (3/8”) Carreras por minuto 800 - 2 800/min.
  • Página 20: Seguridad Personal

    Seguridad personal herramienta pueda ser puesta en marcha por descuido. Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo 19. Guarde las herramientas que no esté utilizando y emplee el sentido común cuando utilice una fuera del alcance de los niños y otras personas herramienta eléctrica.
  • Página 21: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD 11.
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL Accionamiento del interruptor 001932 FUNCIONAMIENTO 1. Palanca del interruptor PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta. Selección de corte 001931 1. Palanca de cambio del modo de corte PRECAUCIÓN:...
  • Página 23: Montaje

    estas marcas o la función de ajuste de velocidad • Cuando extrae la hoja de sierra, tenga cuidado de podría arruirnarse. no lastimarse los dedos con el borde de la hoja o las puntas de la pieza de trabajo. Las herramientas equipadas con función electrónica son 001934 fáciles de utilizar gracias a las siguientes características.
  • Página 24: Almacenamiento De La Llave De Allen

    1. Base 2. Dispositivo antiastillado Para los cortes libres de astillas, se puede utilizar el Luego, conecte un aspirador marca Makita a la boquilla dispositivo antiastillado. Para instalar el dispositivo de polvo. antiastillado, mueva la base de la herramienta hacia 001948 delante a tope y acomódelo en la base desde la parte...
  • Página 25: Cortes A Ras Frontales

    Cortes a ras frontales Encienda la herramienta sin que la hoja de sierra esté tocando nada y espere hasta que la hoja de sierra 001942 alcance plena velocidad. Después ponga la base 1. Base horizontal sobre la pieza de trabajo y mueva la 2.
  • Página 26: Acabado De Bordes

    cuidado y despacio el extremo trasero de la 001950 herramienta. 1. Perno A medida que la sierra vaya perforando la 2. Guía lateral pieza de trabajo, baje despacio la base de la 3. Llave Allen herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo.
  • Página 27: Mantenimiento

    COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 28 Makita Manufacturing Europe Ltd Hortonwood 7 Telford, Shropshire, TF1 7YX, England 884427-947...

Este manual también es adecuado para:

4341fct

Tabla de contenido