F...HC
Rilevare le seguenti temperature e pressioni:
•
Ts'
- Temperatura di cella nella zona aria ingresso all'evaporatore.
Te
- Temperatura di evaporazione, corrispondente alla pressione del refrigerante all'usci-
ta dell'evaporatore.
Trs
- Temperatura di surriscaldamento del refrigerante, sulla linea di aspirazione in pros-
simità del bulbo della valvola termostatica.
N.B. - Per una utilizzazione ottimizzata dell'evaporatore il suriscaldamento (Trs-
Te) non dovrà superare 0,7 x (Ts'-Te).
•
Take the following temperature and pressures:
Ts' - Cold room air inlet temperature to the unit.
Te
- Evaporating temperature, relating to the refrigerant pressure on the unit cooler outlet.
Trs - Refrigerant superheat temperature, on suction line near thermostatic valve bulb.
N.B.
- For otimum unit cooler performance the superheat (Trs-Te) shoud not be
higher than 0,7 x (Ts'-Te).
• Relever les températures et pressions suivantes:
Ts' - Témperature de la chambre froide dans la zone d'entrée d'air de l'évaporateur.
Te - Témperature d'évaporation, correspondante à la pression du réfrigérant à la sortie de
l'évaporateur.
Trs - Témperature de surchauffe du réfrigérant, sur la ligne d'aspiration à proximité du bulbe
de la vanne thermostatique.
N.B. - Pour utiliser l'aéroévaporateur dans les conditions optimales, la surchauffe
(Trs-Te) ne doit pas être supérieure à 0,7 x (Ts'-Te).
• Folgende Temperaturen und Drücke sind zu messen:
Ts' - Kühlraumtemperatur an der Lufteintrittsseite des Verdampfers.
Te - Verdampfungstemperatur über Druck am Verdampferende.
Trs - Fühlertemperatur an der Saugleitung nahe beim Fühler des Expansionventils.
N.B. - Für eine optimale Verdampferarbeitsweise darf die Überhitzung (Trs-Te) nicht
höher sein als 0,7 x (Ts'-Te)
• Toma de datos de las siguientes presiones y temperaturas:
Ts' - Temperatura de cámara en la zona de entrada del aire al evaporador.
Te - Temperadura de evaporación, que corresponda a la presión del refrigerante en la
salida del evaporador.
Trs - Temperatura de recalentamiento del refrigerante en la linea de aspiración, en proximi-
dad del bulbo de la válvula termostática.
Nota - Para el mejor empleo posible del evaporador el recalentamiento (Trs - TE ) no
podrá superar 0,7 x (Ts' - TE).
• Выберете следующую температуру и давление:
Ts' - 6емпература входящего воздуха холодильной камеры
Te - 6емпература испарения, относящаяся к давлению холодильного агента на выходе
Trs - 6емпература перегрева охладителя на линии всасывания около клапана
термостата
N.B - Для оптимальной работы охладителя температура перегрева (Trs- Te) не
должна быть выше 0,7 х (Ts'-Te)
Modello
Type
Modèle
Modelo
Modell
Mодельl
Elettrovent. Fans Ventilateurs
Ventilatoren Electroventilatores
ентиляторы
B
Assorbimento motore x1
Motor power consumption x1
Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio assicurarsi che il
circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as follows
make sure the power line circuit is open.
Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de s'assurer
que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehal-
ten werden Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse que
el circuito de alimentación esté abierto.
Перед монтажом электропроводки необходимо следующее:
Убедитесь, что нет напряжения на линии
6
F45HC
F45HC
F45HC
F45HC
F45HC
Ø
Mm x n°
Modello Type Modèle Modelo
Modell Mодельl
1~230 V 50 Hz
1~230 V 60 Hz
Ts'
1100-4
1102-4
1106-4
1200-6
1202-6
1206-6
1300-7
1302-7
1306-7
1400-10
1402-10
1406-10
1
1
2
A4E450-BA-09-01
480 W
2,1 A
665 W
2,9 A
Trs
Te
> 1,5 m
1108-4
1112-4
1114-4
1208-6
1212-6
1214-6
1308-7
1312-7
1314-7
1408-10
1412-10
1414-10
1418-10
2
3
3
560 W
2,7 A
740 W
3,55 A
1 ~ 230 V 50-60 Hz
1118-4
1120-4
1218-6
1220-6
1318-7
1320-7
1420-10
4
4
S
5,6 A
S
5,9 A