Enlaces rápidos

FF
FAST FREEZER
Istruzione per il montaggio e la manutenzione per
"AEROEVAPORATORI SPECIALI"
Installation and maintenance instruction for
"SPECIAL UNIT COOLERS".
Instruction pour le montage et l'entretien pour
"EVAPORATEURS VENTILES SPECIAL".
Montage und wartungsanleitung für
"SPEZIAL LUFTKÜHLER".
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
"EVAPORADORES ESPECIALES".
1
loading

Resumen de contenidos para LU-VE FF

  • Página 1 FAST FREEZER Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “AEROEVAPORATORI SPECIALI” Installation and maintenance instruction for “SPECIAL UNIT COOLERS”. Instruction pour le montage et l’entretien pour “EVAPORATEURS VENTILES SPECIAL”. Montage und wartungsanleitung für “SPEZIAL LUFTKÜHLER”. Instrucciones de mantenimiento y montaje para “EVAPORADORES ESPECIALES”.
  • Página 2: Dichiarazione Del Fabbricante

    (si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
  • Página 3 INSTALLAZIONE NSTALLATION INSTALLATION AUFSTELLUNG INSTALACIÓN FF50H FF50H 210-7 211-7 FF50H 412-7 413-7 FF50H 614-7 615-7 FF50H 220-10 221-10 FF50H 422-10 423-10 FF50H 624-10 625-10 FF50H 230-12 231-12 FF50H 432-12 433-12 FF50H 634-12 635-12 (SB) (SB) (SB) 20 X 30 20 X 30 20 X 30 20 X 30 20 X 30...
  • Página 4 INSTALLAZIONE NSTALLATION INSTALLATION AUFSTELLUNG INSTALACIÓN 800 mm FCL-RCL • È importante che l’apparecchio sia sistemato in modo da lasciare uno spazio la- 120° terale pari alla sua lunghezza, ciò per consentire l’eventuale sostituzione delle re- sistenze elettriche (FCL-RCL). • RIMOZIONE PANNELLO LATERALE •...
  • Página 5: Conexiones

    SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / DESCARGE ELÉCTRICO FF50H Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama 210-7 211-7 412-7 413-7 614-7 615-7 816-7 817-7 Modello Type FF50...E 220-10 221-10 422-10 423-10 624-10 625-10 826-10 827-10...
  • Página 6 ...SB SBRINAMENTO AD ACQUA WATER DEFROST DÉGIVRAGE À EAU WASSER ABTAUUNG DESESCARCHE POR AGUA FF50H Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama 210-7 211-7 412-7 413-7 614-7 615-7 816-7 817-7 FF50...SB 220-10 221-10 422-10 423-10 624-10 625-10 826-10 827-10 230-12 231-12...
  • Página 7 SBRINAMENTO MISTO GAS CALDO-ELETTRICO HOT GAS-ELECTRIC MIXED DEFROST DÉGIVRAGE MIXTE GAZ CHAUD-ÉLECTRIQUE ...G HEIßGAS-ELEKTRISCHE GEMISCHT ABTAUUNG DESESCHARCHE MIXTO GAS CALIENTE ELECTRICO FF50H Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama 210-7 211-7 412-7 413-7 614-7 615-7 816-7 817-7 Modello Type FF50...G 220-10...
  • Página 8 Fax +7 495 685 93 55 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] [email protected] E-mail [email protected] LU-VE S.p.A. LU-VE CONTARDO LU-VE CONTARDO LU-VE PACIFIC PTY. Ltd. ST-PETERSBURG 194100 21040 UBOLDO VA ITALY 3074 AUSTRALIA DEUTSCHLAND GmbH UK-EIRE OFFICE Tel. & Fax +7 812 320 49 02 70597 STUTTGART...