INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / IMONTAGE / MONTAJE / ИНСТАЛЛЯЦИЯ
• Sul luogo della messa in opera ribaltare la cassa (solo per F45-50-62HC) facendo attenzione che durante l'operazione non subisca degli
urti eccessivi: quindi smontare il coperchio.
Fare attenzione a togliere soltanto i chiodi ed i bulloni strettamente necessari per questa operazione.
• Before removal of cooler from crate at site of operation, reverse position (only for F45-50-62HC) of the crate. Remove fastening bolts and
nails securing the lid exercising maximum care and removing only bolts and nails hich are necessary to free the lid.
• Pour la mise en place, renverser la caisse (seulement pour F45-50-62HC) en prenant soin pas heurtée: enlever ensuite le couvercle. Pour
cette opération, ne
déplacer que les clous et les boulons strictement indispensables.
• Am Aufstellungsort ist der Verschlag vorsichtig (Nur Für F45-50-62HC) amzudrehen und der Deckel zu entfernen. Vorsicht! Entferne nur
die Nägel und Bolzen die unbedingt erforderlich sind.
• En el sitio destinado a la installación, deberán voltear la caja (solo para F45-50-62HC) , con especial cuidado para evitar golpes innecesa-
rios: proceder a desmontar la tapa. Tener cuidado al quitar exclusivamente los clavos y tornillos roscador que permiten esta operacón.
• Перед тем, как вынуть охладитель из крейта, переверните его (Только для F45-50-62HC). Осторожно удалите болты и гвозди,
удерживающие крышку крейта. Удалите только болты, необходимые для того, чтобы свободить крышку.
SOLLEVAMENTO / LIFTING SKETCH / SOULEVEMENT / ANHEBEN / LEVANTARLO / ПОДБЕМ
F45HC - F50HC - F62HC
Installazione a soffitto
Deckenmontage
Ceiling installation
Instalación entecho
Installation au plafond
Потолочный Монтаж
525
5
Prima di sollevare gli apparecchi controllare l'integrità struttura-
le degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla
struttura.
Sollevare la cassa al soffitto usando un carrello a forche "5" facendo
passare negli appositi fori i tiranti "4"di sostegno.
• Bloccare i dadi "6" dei tiranti di sostegno "4" interponendo una rondel-
la di bloccaggio "7".
• Togliere i bulloni "8".
• Abbassare la cassa "9".
Before lifting the units, please check the structural integrity of the
lifting devices and their proper fixing to the structure.
Lift the crate to the ceiling, preferably by use of forklift truck
"5" . Feed securing coach bolts through proper holes in the supporting
bars of the unit cooler.
• Securely tighten "6" the nuts on through bolts "4", interposing a wash-
er "7".
• Remove bolts "8".
• Lower empty crate "9".
4
8
F45HC
F50HC
F71HC
F62HC
9
4
Avant de soulever les appareils, contrôler que les dispo-
sitifs de levage sont en bon état et qu'ils sont fixés cor-
rectement à la structure.
Enlever la caisse au plafond, au moyen d'un chariot éléva-
6
teur
"5", et placer les tirants d'appui dans les trous appropriés.
• Serrer les écrous "6" des tirants d'appui"4" en y interpo-
5
sant
une rondelle de fixation "7".
• Enlever les boulons "8"
• Baisser la caisse "9"
Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollstän-
7
digkeit
der Hebevorrichtungen und ihre korrekte Befestigung an
der
Struktur kontrollieren
Der Verschlag ist mit Hilfe eines Hubstaplers zur Dekke zu
heben
"5" . Die Bolzen für die Befestigung sind durch die entspre-
chenden Löcher der Kühleraufhängung zu führen.
• Die Muttern "4"- "6"sind unter Verwendung einer Bei-
lagscheibe
festzuziehen "7".
• Die Bolzen "8" sind zu entfernen.
• Der leere verschlag ist herabzulassen "9".
Antes de proceder en la elevación del aparato, se debe
controlar
la integridad estructural de la elevación y su posterior
fijación
correcta en la estructura.
Subir la caja de embalaje hacia el techo, empleando un ele-
vator
(toro) "5" con palas (uñas) hasta poder pasar los tirantes
de sujección por los correspondientes orificios (colisos).
• Proceder a bloquear las tuercas "6" y varillas tensoras de
sujeción "4", colocando una arandela de bloqueo "7".
• Retirar los pernos "8".
• Bajar la caja de embalaje "9".
До поднятия оборудования проверить
целостность креплений и их надежное крепления
к корпусу.
Поднимите крейт к потолку, используя вильчатый
погрузчик
"5" . /росуньте страховочные болты в соответствующие
отверстия в
поддерживающих брусьях охладителя.
• 3атяните гайки (6)сквозных болтов «4», проложив шайбу
"7".
• Удалите болты «8»
• Опустите пустой крейт (9).
3