Página 1
® Manual Inflate Blood Pressure Monitor BPS-060 El manual en español empieza en la página 30 BPS-060_B.indd 1-2 BPS-060_B.indd 1-2 5/01/10 1:27 PM 5/01/10 1:27 PM...
Página 17
ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto Cuidado, mantenimiento y limpieza ......52 e instrucciones de seguridad ........33 Potencial de interferencia con electromagnética .. 54 Sobre la presión sanguínea ........35 Diagnóstico y resolución de problemas ....55 ¿Qué es la presión sanguínea? Especificaciones ............
• Interferencia electromagnética: el dispositivo contiene ® componentes electrónicos sensibles. Evite los campos eléctricos o electromagnéticos fuertes cercanos al dispositivo (por ejemplo, teléfonos celulares, hornos de microondas). Éstos pueden causar la AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO imposibilidad temporal de medir con precisión. E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •...
SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA Esta tabla se aplica a la mayoría de los adultos mayores de 18 años. La presión sanguínea tiende a subir y bajar, incluso en personas que ¿Qué es la presión sanguínea? normalmente no tienen lecturas altas. Si sus resultados permanecen La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de por encima del rango “normal”...
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA DE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor digital de presión sanguínea de inflado manual proporciona rápida y fácilmente lecturas de presión sistólica, presión Tubo del diastólica y pulso. Una vez inflado el brazalete, el monitor determina brazalete su presión sanguínea analizando las oscilaciones de de su presión.
Símbolos de la pantalla: EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Símbolo de inflado: Aparece cuando es necesario inflar el brazalete. Símbolo de desinflado: Aparece cuando es necesario desinflar Indicador de fecha/hora el brazalete. Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas. Símbolo de pulso: muestra el rítmo cardiaco por minuto.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted para abrir el compartimiento de las pilas. 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón Set 2.
Si la flecha de color se encuenta fuera de la línea de color sólido, necesita un brazalete de otra circunferencia. Póngase 2. Conecte el tubo del brazalete en el costado izquierdo de la unidad. en contacto con Homedics Consumer Relations, al tel. 1-800-466-3342. Introduzca el enchufe aquí...
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. Notas importantes: • La presión sanguínea cambia con cada latido del corazón y está en constante fluctuación durante todo el día. 7. Hale el extremo del brazalete para que •...
Página 25
3. Cuando la medición esté completa, el brazalete se desinfla 1. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/STOP por completo. Se mostrarán simultáneamente las lecturas de presión (COMENZAR/DETENER). No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo.
ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA Este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente cada lectura al criterio 1. Presione el botón “MEM” para establecido por el National Heart Lung and Blood Institute acceder a la memoria.
• Le sugerimos que tome las mediciones todos los días a póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor la misma hora y en el mismo brazo, para establecer una de HoMedics (encontrará la información de contacto en la coherencia. página de la garantía).
13. Para evitar estrangulaciones accidentales, mantenga este POTENCIAL DE INTERFERENCIA producto lejos de niños y no cuelgue el tubo del cuello. ELECTROMAGNÉTICA 14. Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de Para evitar resultados incorrectos provocados por rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos la interferencia electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo de temperatura y humedad:...
Podrá Operación continua con tiempo de carga reducido encontrar la información de contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de garantía. Nota: estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. BPS-060_B.indd 57-58 BPS-060_B.indd 57-58...
Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de com- Correo: CAMBIAR.