4.
Wrzeciono
Łożysko igiełkowe
5.
Pierścień uszczelniający
6.
Łożysko
7.
8.
Seeger
Dolna osłona przekładni
9.
10. Seeger
11. Koło zębate 3
12. Śruba
13. Łożysko igiełkowe
14. Wałek zębaty
15. Klin
16. Koło zębate 2
17. Seeger
18. Łożysko
19. Górna osłona przekładni
20. Klin
21. Łożysko
22. Seeger
23. Koło zębate 1
24. Wałek zębaty 1
25. Kulka stalowa
26. Łożysko
27. Łożysko
CZ
Obsah
1.Fotografie a obrázky
2.Informace o využití tohoto návodu k obsluze
3.Určení přístroje
4.Omezení Polit
5.Technické údaje
6.Příprava k práci
7.Zapojení do sítě
8.Užívání přístroje
9.Běžná obsluha
10.Seznam součástí podle výkresu sestavení
11.Kompletace zařízení, závěrečné poznámky
12. Seznam součástí podle výkresu sestavení
13. Záruční list
Prohlášení o shodě samostatný dokument
Návod o bezpečnostních pokynech – brožura přiložená k přístroji
Prohlášení o shodě je přiloženo k přístroji jako samostatný dokument. V
případě, že Prohlášení o shodě chybí, kontaktujte prosím společnost
Dedra Exim Sp. z o.o.
POZOR
Při práci s přístrojem je doporučeno vždy dodržovat základní
bezpečnostní pokyny, aby se vyhnulo vzniku požáru, poranění
elektrickým proudem nebo mechanickému poškození.
Před zprovozněním přístroje seznamte se prosím s obsahem Návodu k
obsluze. Uchovejte prosím Návod k obsluze, Návod o bezpečnostních
pokynech a Prohlášení o shodě.
Důsledné dodržování pokynů a doporučení uvedených v Návodu k
obsluze pozitivně ovlivní životnost Vašeho přístroje.
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU
2. Informace o využití tohoto návodu k obsłużę
POZOR
Během práce bezpodmínečně dodržujte pokyny obsažené v
Návodu k bezpečnosti práce Návod k bezpečnosti práce je přiložen k přístroji
jako samostatná brožura a je třeba jej uchovat. V případě předání přístroje jiné
osobě, předejte ji také Návod k obsluze, Návod k bezpečnosti práce a
Prohlášení o shodě. Společnost Dedra Exim nenese odpovědnost za nehody
vzniklé v následku nedodržování bezpečnostních pokynů. Podrobně přečtěte
všechny bezpečnostní pokyny a návody k obsluze. Nedodržování varování a
návodů může mít za následky poranění elektrickým proudem, požár a/nebo
vážná zranění. Uchovejte všechny návody, bezpečnostní pokyny a prohlášení
o shodě pro budoucí potřeby.
Popis přístroje (obr. A)
1. Hlavní rukojeť, 2. Spínač, 3. Blokovací tlačítko spínače, 4. Záslepky držáků
kartáče, 5. Pomocná rukojeť, 6. Talíř hladičky, 7. Pracovní nástavec
3.Určení přístroje
Hladička omítek DED7767, v závislosti na použitém kotouči, slouží pro tmelení
a vyhlazování vápeno-sádrových omítek nebo pro odstraňování nerovností
povrchů z dosavadních omítek, strhávání tapet, odstraňování výtoků malty ze
spár mezi cihlami, odstraňování zaschnuté omítky z betonových podlah atp.
Pomocí filcových kotoučů s různým stupněm tvrdosti můžete tmelit a vyrovnávat
vápeno-cementové a sádrové omítky, jak ve vnitřním, tak i vnějším prostředím.
Použití hrubovacích kotoučů umožňuje odstraňovat z povrchů stěn a podlah
nerovnosti a staré vrstvy.
4.Omezení použití
Použití hladičky omítek DED7767 pro práce jiné než uvedené v bodě 2. Použití
zařízení nebo pracovních nástavců nepřizpůsobených tomuto zařízení je
zakázáno a může způsobit zničení elektronářadí, věcné škody a tělesné
poranění.
Konstrukce a stavba zařízení předpokládá domácí použití.
Samovolné změny v mechanické a elektrické konstrukci, všechny modifikace,
běžná obsluha, která nebyla popsána v Návodu k obsluze, budou považovány
31. Odgiętka
32. Zaślepka szczotkotrzymacza
33. Szczotkotrzymacz
34. Sprężyna
35. Szczotka elektrografitowa
36. Izolacja
37. Łożysko
38. Osłona gumowa łożyska
39. Stojan
40. Rękojeść
41. Obudowa prawa
42. Śruba
43. Śruba
44. Mocowanie przewodu
45. Kondensator
46. Włącznik
47. Cewka indukcyjna
48. Obudowa lewa
49. Gąbka
50. Papier ścierny
51. Nakrętka
52. Element zdzierający
53. Tarcza plastikowa
zdzierająca
za bezprávné a jejich důsledkem je okamžitá ztráta záručních práv, a
Prohlášení o shodě ztrácí platnost.
PŘÍPUSTNÉ PROVOZNÍ PODMÍNKY
Zabraňte vlhkosti. Zapnuté zařízení nenechávejte bez dohledu
5. Technické údaje
Model
Jmenovité napětí
Jmenovitý výkon
Třída ochrany
Stupeň krytí
Rychlost otáček
Průměr kotouče
Hladina akustického tlaku LPA
Nejistota měření kLPA
Hladina akustického výkonu LWA
Nejistota měření kLWA
Celková hodnota vibrací na rukojeti ah, DS
Nejistota měření kah, DS.
6.Příprava k práci
Před připojením kabelu se vždy ujistěte, že je zařízení vypnuto.
Před zahájením práce zařízení smontujte. Na trn vřetena (viz technický výkres
C pol. 4) nasaďte kotouč hladičky (pol. 3), přizpůsobte otvor tvaru trnu. Pak
pomocí šroubu (pol. 2) dotáhněte kotouč. Vhodné pracovní nástavce (filcový
kotouč, plastový kotouč, hrubovací kotouč) připevněte k talíři hladičky pomocí
suchých zipů. Takto připravené zařízení je připraveno k práci.
7. Zapojení k síti
Před zapojením přístroje do zdroje napájení se ujistěte, zda napájecí napětí
odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku.
Napájecí instalace přístroje by měla být provedena v souladu se zásadními
požadavky, které se vztahují na elektrické instalace, a splňovat bezpečnostní
požadavky pro užívání. Parametry minimálního průřezu napájecího kabelu a
minimální hodnoty pojistky podle výkonu stroje byly uvedeny v tabulce níže:
Výkon přístroje [W]
Minimální průřez
vodiče [mm2]
<700
700÷1400
1400÷2300
>2300
Instalace by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Pokud používáte
prodlužovací kabely, dávejte pozor, aby průřez žíly nebyl menší než
požadovaný (viz tabulka). Elektrický vodič položte takovým způsobem, aby
během práce nehrozilo jeho přeřezání. Nepoužívejte poškozené prodlužovací
kabely. Pravidelně kontrolujte technický stav napájecího kabelu. Netáhněte za
napájecí kabel.
8.Užívání přístroje
Před zapnutím stroje vždy kontrolujte, zda veškeré prvky zodpovídající za
bezpečnou práci jsou funkční. Pokaždé kontrolujte stav opotřebení brusných
kotoučů. Nepracujte s opotřebenými nebo poškozenými kotouči.
Stroj zapínejte ve vodorovné poloze bez zatížení (bez kontaktu s obráběným
povrchem stěny, stropu). Vypínač stroje je umístěn na krytu hnací jednotky (obr.
A, pol. 2). Chcete-li zapnout stroj, stiskněte tlačítko; abyste zajistili spínač v
poloze ON, stiskněte kulaté tlačítko umístěné na levé straně hlavní rukojeti (obr.
A pol. 3). Pro vypnutí zařízení stiskněte spínač.
Po zapnutí hladičky nezačínejte ihned pracovat. Zařízení musí dosáhnout
maximální rychlosti, teprve pak můžete začít zahlazování. Zaujměte stabilní
polohu těla, stůjte na lehce rozkročených nohou a lehce nakloňte trup při práci.
Přizpůsobte sílu tlaku vykonávané práci. Zařízení veďte půlkulatými pohyby, při
práci kontrolujte stav obráběného povrchu, až dosáhnete požadované
hladkosti. Pokud možno navlhčujte obráběnou omítku.
Dbejte na to, aby zařízení nebylo špinavé. Věnujte zvláštní pozornost větracím
otvorům a spínači, odstraňujte veškeré nečistoty a nánosy na korpusu zařízení,
větracích otvorech a spínači.
Stroj nenechávejte běžet naprázdno. Stroj nenechávejte připojený k síti bez
dozoru. Po ukončení práce vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Stroj
nepřetěžujte.
Dávejte pozor, abyste přizpůsobili vyhlazovací kotouče charakteru práce:
– plastový kotouč se síťkou – pro vyhlazování větších nerovností nebo na
omítku, která příliš silně zaschla;
–hrubovací kotouč (DED77674 – chybí v kompletaci, lze dokoupit) – pro
odstraňování výtoků ze spár mezi cihlami surové stěny, pro odstraňování
starých nátěrových vrstev, barev; pro vyhlazování vápeno-cementových omítek
před položením keramických obkladů
– polystyrenový kotouč (DED77675 – chybí v kompletaci, lze dokoupit) – pro
hlazení předběžně obráběného povrchu, pro přípravu pro položení např. tapet
– filcový kotouč – pro konečné vyhlazování povrchů stěn
9. Běžná obsluha
Veškerou obsluhu provádějte se zástrčkou vyjmutou ze zásuvky.
Pravidelně kontrolujte technický stav stroje. Před každým zahájením práce
zkontrolujte, zda brusný kotouč není opotřebený. Vždy pracujte s funkčními
kotouči. Dbejte na čistotu stroje, zvláštní pozornost věnujte čištění vstupních
otvorů vzduchu do motoru (velmi důležité). Tuto činnost nejlépe provádějte
přefoukáním brusky stlačeným vzduchem.
S2 15 min
DED7767
230V, ~50Hz
710 W
II
IP20
110 ot/min
390 mm
83,4 dB(A)
3 dB(A)
94,4 dB(A)
3 dB(A)
2
<2,5 m/s
2
1,5 m/s
Minimální hodnota
pojistky typu C [A]
0,75
6
1
10
1,5
16
2,5
16