Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washer-Extractor
2-Speed, 3-Speed, and Variable-Speed
NOTA: El manual en
español aparece después
del manual en inglés.
Cabinet Hardmount
Model Numbers
HC18
SC18
HC25
SC25
HC27
SîC27
HC35
SC35
HC50
SC50
HC80
SC80
(See inside for complete model number list.)
UC18
UC25
UC27
UC35
UC50
UC80
Part No. F232062R4
May 1999

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alliance Laundry Systems HC18

  • Página 74 Removal from Service Notes F232062...
  • Página 75 Lavadora extractora cilíndrica de montaje permanente en gabinete 2 velocidades, 3 velocidades y velocidad variable Números de modelo HC18 SC18 UC18 HC25 SC25 UC25 HC27 SC27 UC27 HC35 SC35 UC35 HC50 SC50 UC50 HC80 SC80 UC80 (lista completa de números de modelo dentro del manual) Part No.
  • Página 76: Tabla De Números De Modelo

    Tabla de números de modelo HC18EC2 HC35MD2 SC18MC3 SC27SN2 SC50MN3 UC18PN3 UC35VNV HC18MC2 HC35MH2 SC18MD2 SC27VN2 SC50MV2 UC18VN2 UC50MC2 HC18MD2 HC35MN2 SC18MD3 SC27VNV SC50MV3 UC18VNV UC50MC3 HC18MH2 HC35MV2 SC18MH2 SC35EC2 SC50SN2 UC25MC2 UC50MD2 HC18MN2 HC35PC2 SC18MH3 SC35EP2 SC50VN2 UC25MD2 UC50MD3 HC18MV2 HC35SN2 SC18MN2...
  • Página 77 Contenido Instalación/Mantenimiento Seguridad Conexión del desagüe..........116 Descripción de los símbolos ........78 Conexión de agua ........... 118 Ubicación de las calcomanías de seguridad .... 79 Instalación eléctrica ..........119 Seguridad del operador ........... 80 Requisitos de vapor (Sólo para la opción de calor por vapor) ....127 Medio ambiente donde usar la máquina sin peligro ..........
  • Página 78 © Copyright 1999 Alliance Laundry Systems LLC Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede ser reproducida o transmitida en forma alguna o a través de ningún medio sin el expreso consentimiento por escrito del editor. F232062(SP)
  • Página 79: Seguridad

    Sección 1 Seguridad Cualquier persona que use o que dé servicio a Los siguientes avisos de seguridad son esta máquina debe cumplir con las reglas de ejemplos generales que se aplican a esta seguridad que incluimos en este manual. Se máquina.
  • Página 80: Descripción De Los Símbolos

    Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de que esta máquina sea Nunca toque tuberías, conexiones o instalada sobre un piso nivelado con la componentes internos o externos de vapor. suficiente resistencia y de que se Estas superficies pueden estar demasiado mantengan los espacios libres necesarios calientes y pueden causar quemaduras para la inspección y el mantenimiento.
  • Página 81: Ubicación De Las Calcomanías De Seguridad

    Seguridad Hay calcomanías de seguridad en lugares leer, los operadores o técnicos de servicio importantes de la máquina. Si las calcomanías pueden sufrir lesiones. no se mantienen de tal forma que se puedan (Sólo O.P.L.) (Típico) (No está presente en modelos EDC) 81968R1 (Sólo Modelos MC) (Sólo O.P.L.)
  • Página 82: Seguridad Del Operador

    Seguridad Para ofrecer seguridad personal y mantener la c. Cierre y ponga el seguro a la puerta y máquina funcionando correctamente, cumpla comience el ciclo. Intente abrir la con todos los procedimientos de puerta mientras el ciclo está mantenimiento y seguridad que aparecen en funcionando.
  • Página 83: Medio Ambiente Donde Usar La Máquina Sin Peligro

    Seguridad Medio ambiente donde usar la puede ocasionar fugas en las mangueras, lo que puede presentar peligros externos a máquina sin peligro la máquina y al equipo eléctrico adyacente. Para que la máquina funcione sin peligro es necesario que el medio ambiente sea adecuado •...
  • Página 84: Ubicación De La Máquina

    Seguridad Medio ambiente donde usar la Servicios de entrada y salida máquina sin peligro (continuación) • Se obtiene el mejor Presión de agua. rendimiento si el agua se suministra a una • No rocíe la Daños causados por agua. presión entre 2,0 y 5,7 Barias (30 y 85 psi). máquina con agua.
  • Página 85: Mando Inversor De Ca

    Seguridad • Por su seguridad personal y para • Las fluctuaciones de corriente eléctrica de Potencia. obtener un funcionamiento correcto, la fuentes tales como suministros de potencia máquina debe estar conectada a tierra de ininterrumpibles (UPS) pueden afectar acuerdo a las normas estatales y locales. adversamente las máquinas equipadas con La conexión a tierra debe ser hecha a una un mando inversor de CA.
  • Página 86: Uso Incorrecto

    Seguridad Uso incorrecto Nunca use esta máquina con otro propósito que no sea lavar tela. • Nunca lave trapos remojados en petróleo en la máquina. Esto puede ocasionar una explosión. • Nunca lave piezas de maquinaria o de automóviles en la máquina. Esto puede dañar seriamente la canasta.
  • Página 87: Instalación

    Sección 2 Instalación Este manual está diseñado como guía para la velocidades para mover el cilindro a las instalación y el mantenimiento de las lavadoras velocidades de lavado, mediana y alta extractoras de montaje permanente en gabinete extracción. con capacidades de 18, 25, 27, 35, 50 y 80 libras.
  • Página 88: Inspección Al Recibir La Máquina

    Instalación Información general de la firme de recibido, o avise al transportista que existe un problema en cuanto lo detecte. máquina (continuación) Quite la caja y la cubierta protectora tan pronto Los controles eléctricos de la máquina se como le sea posible después de recibir su alojan en un gabinete separado que está...
  • Página 89: Guía De Familiarización Con Los Números De Modelo

    Instalación Guía de familiarización con los números de modelo Ejemplo de número de modelo: SC35MN2CU20001 Tipo de máquina C = Gabinete Capacidad de la máquina (libras de peso en seco) Tipo de control M = Temporizador mecánico eléctrico E = Computadora MX/EDC P = Computadora serie P †...
  • Página 90: Especificaciones Generales

    Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 2 velocidades Especificaciones Dimensiones generales Anchura general, mm (plg) 660 (26) 660 (26) 737 (29) 765 (30-1/8) 865 (34-1/16) Altura general, mm (plg) 1067 (42) 1143 (45) 1143 (45) 1200 (47-1/4) 1265 (49-3/4) Profundidad general, mm (plg)
  • Página 91 Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 2 velocidades (continuación) Especificaciones Información del tren de transmisión Número de motores en el tren de transmisión Potencia de lavado/inversión, kW 0,13 (0,18) 0,19 (0,25) 0,19 (0,25) 0,30 (0,40) 0,41 (0,55) (hp) Potencia alta de extracción, kW (hp)
  • Página 92 Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 3 velocidades Especificaciones Dimensiones generales Anchura general, mm (plg) 660 (26) 765 (30-1/8) 865 (34-1/16) 1054 (41-1/2) Altura general, mm (plg) 1067 (42) 1200 (47-1/4) 1265 (49-3/4) 1422 (56) Profundidad general, mm (plg) 754 (29-11/16) 978 (38-1/2)
  • Página 93 Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de 3 velocidades (continuación) Especificaciones Información del tren de transmisión Número de motores en el tren de transmisión Potencia de lavado/inversión, kW (hp) 0,13 (0,18) 0,30 (0,40) 0,67 (0,90) 0,75 (1,0) Potencia mediana de extracción, kW (hp) 0,895 (1,2)
  • Página 94: Especificaciones Generales De Máquinas De Gabinete De Montaje Permanente Modelos De Velocidad Variable

    Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de velocidad variable Especificaciones Dimensiones generales Anchura general, mm (plg) 660 (26) 737 (29) 765 (30-1/8) 865 (34-1/16) 1054 (41-1/2) Altura general, mm (plg) 1067 (42) 1143 (45) 1200 (47-1/4) 1265 (49-3/4) 1422 (56) Profundidad general, mm (plg)
  • Página 95 Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de velocidad variable (continuación) Especificaciones Información del tren de transmisión Número de motores en el tren de transmisión Potencia del motor de transmisión, 0,75 (1) 0,75 (1) 1,5 (2) 1,5 (2) 3,7 (5) kW (hp)
  • Página 96: Dimensiones De La Máquina

    Instalación Especificaciones generales de máquinas de gabinete de montaje permanente Modelos de velocidad variable (continuación) Especificaciones Vapor requerido para BAJO 0,50 (1,1) 0,64 (1,4) 0,95 (2,1) 1,3 (2,8) 2,0 (4,4) elevar la temperatura del ALTO 0,64 (1,4) 0,86 (1,9) 1,2 (2,7) 1,7 (3,7) 2,9 (6,3) agua de lavado 10°...
  • Página 97 Instalación Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Cortacircuitos de vacío Salida de desagüe...
  • Página 98 Instalación Dimensiones de la máquina (continuación) Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL)
  • Página 99 Instalación Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Cortacircuitos de vacío Salida de desagüe...
  • Página 100 Instalación Dimensiones de la máquina (continuación) Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL)
  • Página 101 Instalación Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Entrada de agua caliente Bloque de alimentación de entrada Entrada de agua adicional (opcional) Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Cortacircuitos de vacío Salida de desagüe...
  • Página 102 Instalación Dimensiones de la máquina (continuación) Surtidor de suministros Tira de conexiones de señales de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Entrada de agua fría Bloque de alimentación Entrada de agua caliente de entrada Entradas de suministro de productos químicos externos (sólo OPL) Cortacircuitos de vacío Salida de desagüe...
  • Página 103: Espacios Libres

    Instalación Espacios libres Máquinas de 18 libras de capacidad En máquinas con capacidad de 18 y 25 libras, deje un mínimo de 305 mm (12 pulgadas) por la parte posterior, y en máquinas mayores, un mínimo de 457 mm (18 pulgadas) por la parte posterior.
  • Página 104 Instalación Espacios libres (continuación) Máquinas de 50 libras de capacidad Máquinas de 27 libras de capacidad Frente Frente H023IS1A Figura 13 H021IS1A Figura 11 Máquinas de 80 libras de capacidad Máquinas de 35 libras de capacidad Frente Frente H048IS1A Figura 14 H022IS1A Figura 12 F232062(SP)
  • Página 105: Cimientos Para La Máquina

    Instalación Cimientos para la máquina libras de capacidad, el piso deberá tener un espesor de por lo menos 229 mm (9 pulgadas) de espesor. Nota: No instale la lavadora extractora sobre La máquina deberá anclarse a una superficie lo pisos de madera, en pisos superiores o sobre suficientemente plana de manera que toda la sótanos o pisos que tengan espacios vacíos debajo.
  • Página 106: Datos De Carga Sobre El Piso De Las Lavadoras Extractoras De Gabinete De Montaje Permanente De 2 Velocidades

    Instalación Cimientos para la máquina (continuación) Datos de carga sobre el piso de las lavadoras extractoras de gabinete de montaje permanente de 2 velocidades Especificación Carga estática sobre el piso, kN (lbs) 2,12 (476) 2,44 (549) 2,90 (653) 3,58 (804) 4,63 (1041) 4,96 (104) 4,94 (103)
  • Página 107: Instalación Mecánica

    Instalación Instalación mecánica de montaje pretaladrados sobre el piso. Vea la Figura 15. Esta subsección describe cuatro métodos específicos para la instalación mecánica. Siga el procedimiento que sea más adecuado para su máquina. Nota: Una instalación inadecuada puede anular la garantía. Consulte al fabricante o al distribuidor antes de hacer cambios al procedimiento adecuado.
  • Página 108 Instalación Instalación mecánica La Figura 20 muestra la instalación completa de los pernos de expansión. (continuación) 6. Utilice aire comprimido o una perilla Perno de Base de la máquina sopladora para limpiar cada uno de los expansión de Tuerca de 19 mm (5/8 plg) agujeros.
  • Página 109: Instalación De Bastidor De Base Elevada

    Instalación Instalación de bastidor 1. Verifique que el piso sea de concreto reforzado capaz de soportar 3500 PSI de base elevada como mínimo, construido sobre un relleno (sólo modelos de 2 velocidades) limpio compactado. El piso deberá tener por lo menos 102 mm (4 pulgadas) de Nota: Los modelos de 3 velocidades y espesor.
  • Página 110 Instalación Instalación mecánica 7. Rellene el espacio entre la base del bastidor y el piso con una lechada de (continuación) cemento para maquinaria de buena 4. Taladre y forme con un cincel un agujero calidad, que no se contraiga, para asegurar cónico lo suficientemente largo para una instalación estable.
  • Página 111: Instalación De Pernos En J

    Instalación 12. Coloque la máquina sobre el bastidor de Instalación de pernos en J base y alinee los agujeros de montaje sobre la máquina con los agujeros Instale los pernos en J en concreto según los correspondientes del bastidor. esquemas de pernos de montaje que aparecen en las Figuras 27 y 28.
  • Página 112 Instalación Instalación mecánica (continuación) Máquinas de 18 libras de capacidad Máquinas de 25 libras de capacidad Máquinas de 27 libras de capacidad Máquinas de 35 libras de capacidad Máquinas de 50 libras de capacidad H024IS3A Figura 27 F232062(SP)
  • Página 113 Instalación Máquinas de 50 libras de capacidad MI003FS1A Figura 28 2. Ajuste el medidor de profundidad del taladro para que coincida con la longitud Nota: Con la máquina de 80 libras de del perno en J, menos 38 mm (1-1/2 capacidad pueden utilizarse dos esquemas pulgadas).
  • Página 114 Instalación Instalación mecánica 6. Si la máquina es de 2 velocidades y la superficie de montaje está nivelada y es (continuación) uniforme, la lechada es optativa. 3. Taladre y forme con un cincel un agujero Si no se desea utilizar lechada, coloque las cónico lo suficientemente largo para arandelas y tuercas de seguridad sobre los aceptar el perno en J.
  • Página 115: Plataforma De Cimiento De Concreto

    Instalación 11. Coloque las arandelas y tuercas de Plataforma de cimiento de concreto seguridad en los pernos en J y apriete a Puede construirse una plataforma de cimiento mano las tuercas a la base de la máquina. de concreto para elevar las máquinas. Vea en la 12.
  • Página 116 Instalación Instalación mecánica (continuación) 25 mm (1 plg) mínimo La altura de la plataforma no deberá 102 mm (4 plg) exceder de 203 mm mínimo (8 plg) H036IS3A Figura 34 4. Utilice rebar u otro material apropiado utilice pernos en J, deje que sobresalgan para asegurar que la plataforma de 38 mm (1-1/2 pulgada) por encima del cimiento de concreto esté...
  • Página 117 Instalación hasta que estén apretadas uniformemente y 15. Después de que la lechada se ha secado la máquina esté firmemente asegurada al completamente, apriete las tuercas de piso. Vea la Figura 35. seguridad en forma pareja (una tras otra) hasta que estén apretadas uniformemente y Si se desea utilizar lechada continúe con el la máquina esté...
  • Página 118: Conexión Del Desagüe

    Instalación Conexión del desagüe Debe hacerse una conexión flexible a un sistema de drenaje con ventilación para evitar bloqueos de aire y para evitar los efectos de Es necesario contar con un sistema de desagüe sifón. Si no se cuenta con el tamaño adecuado de capacidad adecuada para lograr un buen de drenaje, es necesario contar con un tanque funcionamiento de la máquina.
  • Página 119: Número De Máquinas

    Instalación Antes de intentar variar los procedimientos Vea la tabla de información de desagüe de las especificados de instalación, el cliente o el máquinas de gabinete de montaje permanente instalador debe ponerse en contacto con el en esta subsección para obtener información distribuidor.
  • Página 120: Conexión De Agua

    Instalación Conexión de agua Tamaño de las líneas de suministro de agua Información de suministro de agua Máquina de gabinete de montaje Máquina de gabinete de montaje permanente permanente Tamaño de las líneas de 19 (3/4) Tamaño de la conexión de entradas de agua, mm Número de suministro [mm (plg)] (plg)
  • Página 121: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica momentáneos. Debe usarse un medidor de voltaje para monitorear el suministro de ADVERTENCIA corriente. La compañía de electricidad que da servicio al cliente puede proporcionarle tal Esta máquina debe ser instalada, ajustada y medidor. debe recibir servicio por parte de personal de mantenimiento eléctrico capacitado que Si el voltaje de entrada es mayor de 230 esté...
  • Página 122 Instalación Instalación eléctrica (continuación) Nota: NO use fusibles en vez de un interruptor de circuito. PELIGRO Cuando se controla el mando inversor de La lavadora extractora debe conectarse a un CA con una unidad de parámetros, se evitan la computadora de la máquina y sus circuito independiente sin compartir con el características de seguridad.
  • Página 123 Instalación Si no se dispone de servicio trifásico para los modelos de 2 y 3 velocidades, y se utiliza un Roto-Phase u otro adicionador de fase, el terminal artificial deberá conectarse a L3 en la caja de conexiones de la alimentación de entrada.
  • Página 124 Instalación Instalación eléctrica (continuación) Especificaciones eléctricas Máquina de gabinete de montaje permanente Modelos de 18 libras de capacidad Designación de voltaje Estándar Calor eléctrico Modelos de 2 velocidades 110-120 4,00 380-415 2,50 2,50 220-240 2,50 6,00 220-240 4,00 16,0 440-480 2,50 4,00 208-240...
  • Página 125 Instalación Especificaciones eléctricas Máquina de gabinete de montaje permanente Modelos de 25 y 27 libras de capacidad Designación de voltaje Estándar Calor eléctrico Modelos de 2 velocidades 380-415 2,50 2,50 220-240 2,50 6,00 220-240 4,00 16,0 440-480 2,50 4,00 208-240 2,50 6,00 2,50...
  • Página 126 Instalación Instalación eléctrica (continuación) Especificaciones eléctricas Máquina de gabinete de montaje permanente Modelos de 35 libras de capacidad Designación de voltaje Estándar Calor eléctrico Modelos de 2 velocidades 380-415 2,50 6,00 220-240 4,00 16,0 220-240 6,00 440-480 2,50 6,00 208-240 4,00 16,0 2,50...
  • Página 127: Especificaciones Eléctricas Máquina De Gabinete De Montaje Permanente Modelos De 50 Libras De Capacidad

    Instalación Especificaciones eléctricas Máquina de gabinete de montaje permanente Modelos de 50 libras de capacidad Designación de voltaje Estándar Calor eléctrico Modelos de 2 velocidades 380-415 2,50 16,0 220-240 4,00 25,0 220-240 6,00 440-480 2,50 16,0 208-240 4,00 25,0 208-240 6,00 4,00 Modelos de 3 velocidades...
  • Página 128: Especificaciones Eléctricas Máquina De Gabinete De Montaje Permanente Modelos De 80 Libras De Capacidad

    Instalación Instalación eléctrica (continuación) Especificaciones eléctricas Máquina de gabinete de montaje permanente Modelos de 80 libras de capacidad Designación de voltaje Estándar Calor eléctrico Modelos de 3 velocidades 208-240 380-415 220-240 440-480 208-240 380-415 Modelos de velocidad variable 440-480 4,49 2,50 208-240 12,4...
  • Página 129: Requisitos De Vapor (Sólo Para La Opción De Calor Por Vapor)

    Instalación Requisitos de vapor (Sólo para la opción de calor por vapor) ADVERTENCIA Nunca toque las tuberías internas o externas de vapor, sus conexiones o componentes. Estas superficies pueden estar sumamente calientes y causan graves quemaduras. Es necesario cerrar el suministro de vapor y dejar que se enfríen las tuberías, las conexiones y los componentes antes de poder tocar las...
  • Página 130: Sistema De Suministro Por Inyección De Productos Químicos

    Instalación Sistema de suministro por Sistema de suministro por inyección de inyección de productos químicos productos químicos Máquinas de gabinete de montaje permanente Las máquinas que se vayan a utilizar en lavanderías comerciales pueden acoplarse a un Número de compartimientos de sistema de suministro de productos químicos suministro de polvos líquidos externo.
  • Página 131 Instalación Salida de la bomba del surtidor de Punto de productos químicos inyección Tubería H038IS3A Figura 39 F232062(SP)
  • Página 132 Instalación Sistema de suministro por Las máquinas conectadas a 200VCA ofrecen las salidas L1 y L2 protegidas por fusibles de 3 inyección de productos químicos amperios, que pueden utilizarse para alimentar (continuación) bombas de suministro de 208-240VCA. Cuatro conexiones para mangueras (cinco en Las máquinas conectadas a 400VCA no vienen los modelos equipados con computadora serie con las salidas L1 y L2.
  • Página 133 Instalación H054IS1A H052IS1A Modelos de 208-240V 60Hz monofásicos de 3 Modelos de 380-415V 50Hz trifásicos de 4 terminales y trifásicos de 4 terminales terminales Figura 41 Figura 43 H055IS1A H053IS1A Modelos de 220-240V 50Hz monofásicos de 2 Modelos de 120V 60Hz monofásicos de 2 terminales y trifásicos de 3 terminales terminales Figura 42...
  • Página 134 Instalación Sistema de suministro por inyección de productos químicos (continuación) H056IS1A H058IS1A Modelos de 440-480V 60Hz trifásicos de 3 Modelos de 380-415V 50Hz trifásicos de 3 terminales terminales Figura 45 Figura 47 H057IS1A Modelos de 208-240V 60Hz monofásicos de 2 terminales y trifásicos de 3 terminales Figura 46 F232062(SP)
  • Página 135: Prueba De Función De Control

    Instalación Prueba de función de control d. Cierre y ponga el seguro a la puerta y comience un ciclo. Trate de abrir la puerta mientras se está realizando un La lavadora extractora debe ser limpiada una ciclo. La puerta no debe poder abrirse. vez que se haya terminado de realizar la instalación.
  • Página 136 Instalación Conexiones del mando de CA Suministro de corriente eléctrica Bloque de alimentación de entrada de la lavadora extractora Conexiones del motor Motor de mando principal MV001FS1A Figura 48 F232062(SP)
  • Página 137: Mantenimiento

    Sección 3 Mantenimiento El mantenimiento de rutina permite mantener Los siguientes procedimientos de la máxima eficiencia de funcionamiento del mantenimiento deben llevarse a cabo equipo y mantener a un mínimo los tiempos regularmente a los intervalos requeridos. muertos. Los procedimientos de mantenimiento descritos a continuación Diariamente prolongan la vida de la máquina y ayudan a...
  • Página 138: Al Final Del Día

    Mantenimiento Diariamente (continuación) b. Tome la agarradera del filtro y tire de ella hacia arriba para sacar el filtro. Al final del día c. Lave el filtro con agua tibia y deje que se seque al aire. Alternativamente, 1. Limpie el empaque de la puerta para quitar puede limpiarse con una aspiradora.
  • Página 139 Mantenimiento 1. En los modelos de 80 libras de • Grasera de sello: una aplicación capacidad solamente, lubrique los No bombee la pistola de aplicación de rodamientos y sellos una vez al mes o grasa hasta que salga grasa de la caja después de cada 200 horas de uso.
  • Página 140 Mantenimiento Mensualmente Vea los márgenes de tensiones de (continuación) correa aceptables en las tablas b. En sistemas impulsados por polea de siguientes. Las mediciones de tensión garganta, verifique la alineación de la correa deben realizarse lo más colocando una regla entre ambas caras cerca posible del centro de la longitud de la polea.
  • Página 141: Prueba De Tensión De Correa En Máquinas De Gabinete De Montaje Permanente Para Modelos De 3 Velocidades

    Mantenimiento Prueba de tensión de correa en máquinas de gabinete de montaje permanente para modelos de 3 velocidades Longitud de la Código Fuerza distancia libre Margen de deflexión Mín.-Máx. Modelo Correa entre poleas [mm (plg)] [N (lbs)] voltaje [mm (plg)] C, D Motor-Basket 389 (15,3)
  • Página 142: Trimestralmente

    Mantenimiento Mensualmente 4. Revise si hay metal a la vista en las (continuación) superficies pintadas. (El fabricante tiene 6. Apriete las contratuercas de los pernos de disponible pintura gris igual a la original.) montaje y las contratuercas de los pernos •...
  • Página 143: Cuidados Al Acero Inoxidable

    Mantenimiento Cuidados al acero inoxidable acero al carbón con un fuerte recubrimiento protector. Debe usarse tornillería de acero inoxidable siempre que Mantenga la belleza natural del acero sea posible. inoxidable y prolongue su vida de servicio siguiendo estos consejos: • Los descoloramientos o el tinte producido por los sobrecalentamientos pueden •...
  • Página 144: Listas De Revisión

    Mantenimiento Lista de revisión diaria de mantenimiento preventivo Máquina ____________________________ Semana de: ______________ Días Operador ___________________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Al comienzo del día 1. Revise si hay fugas en las conexiones de las mangueras a las válvulas de entrada de agua en la parte de atrás de la máquina.
  • Página 145 Mantenimiento Lista de revisión semanal de mantenimiento preventivo Máquina ____________________________ Mes __________ Semana que termina Operador ___________________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! 1. En máquinas de velocidad variable solamente: Limpie el (los) filtro(s) de la caja de mando de CA. 2.
  • Página 146 Mantenimiento Lista de revisión mensual de mantenimiento preventivo Máquina ________________________ Operador _______________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Desconecte la corriente eléctrica a la lavadora extractora antes de realizar los procedimientos de mantenimiento mensual. 1. En modelos de 80 libras de capacidad solamente: Una vez al mes O después de cada 200 horas de uso, lubrique los rodamientos y los sellos.
  • Página 147: Lista De Revisión Trimestral De Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento Lista de revisión trimestral de mantenimiento preventivo Máquina ________________________ Trimestre Operador _______________________ Revisiones ¡Cumpla con todas las advertencias! Desconecte la corriente eléctrica a la máquina antes de realizar los procedimientos de mantenimiento trimestral. 1. Apriete las bisagras y los seguros de la puerta, si fuera necesario. 2.
  • Página 148 Mantenimiento Notas F232062(SP)
  • Página 149: Para Poner Fuera De Servicio

    Sección 4 Para poner fuera de servicio Para poner fuera de servicio a. Cierre el suministro de vapor y deje que las válvulas se enfríen. En caso de que la máquina deba ser puesta b. Desconecte las mangueras de vapor de fuera de servicio, siga estos pasos: la máquina.
  • Página 150 Para poner fuera de servicio Notas F232062(SP)

Tabla de contenido