PL
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Spis treści
1
obsługi ..................................................... 114
1.1
1.2
Objaśnienia rysunkowe i słowa
2
2.1
niem ................................................... 115
2.2
2.3
3
3.1
Operator ............................................. 116
3.2
3.3
4
4.1
4.2
nych.................................................... 117
4.2.1
4.2.2
11) ............................................... 118
4.2.3
5
5.1
(01, 08)............................................... 119
6
Naprawa .................................................. 120
7
7.1
7.2
7.3
7.4
09) ...................................................... 121
7.5
7.6
7.7
8
9
Transport ................................................. 124
114
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
14 Gwarancja .................................................126
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
■
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in-
strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje
językowe są tłumaczeniami oryginalnej in-
strukcji obsługi.
■
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących produktu.
■
Produkt może być przekazywany wyłącznie
razem z instrukcją obsługi.
■
Należy stosować się do wskazówek dot. bez-
pieczeństwa i ostrzegawczych zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
■
Należy przestrzegać dołączonej instrukcji ob-
sługi urządzenia.
1.1
Symbole na stronie tytułowej
Symbol
Znaczenie
Przed uruchomieniem należy do-
kładnie przeczytać niniejszą instruk-
cję eksploatacji. Jest to konieczne
dla zapewnienia bezusterkowej pra-
cy i bezpiecznej obsługi.
Instrukcja obsługi
Nie używać urządzenia benzynowe-
go w pobliżu otwartych płomieni i
źródeł ciepła.
1.2
Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez-
pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich
obrażeń ciała.
Tech 140 | Tech 160