Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

26958
40-Channel 900 MHz Combination
Call Waiting Caller ID Corded
Speakerphone with Answering
System and Cordless Telephone
User's Guide
1
We bring good things to life.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 26958

  • Página 89 26958 Altavoz de Cable (Alámbrico) con 40 Canales de 900 MHz con Combinación de Identificador de Llamada en Espera, con Contestador y Teléfono Inalámbrico Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 90: Información Del Registro A La Fcc

    NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
  • Página 91 ABLA DE ONTENIDO FCC ... 2 NFORMACIÓN EGISTRO A LA ILTRAR LAS LAMADAS DESDE EL .... 2 ....23 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS URICULAR NALÁMBRICO .... 2 ........24 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS EMORIA LENA ......5 EQUISITOS DE CONEXIÓN ÓMO ENER CCESO AL ONTESTADOR ........
  • Página 92 : ......38 ASE DEL PARATO ÓMO EVISAR AMBIAR O ORRAR : ....38 ....58 URICULAR NALÁMBRICO ÚMEROS LMACENADOS ........... 39 SPERA ÓMO ARCAR UN ÚMERO LMACENADO ......60 NCONTRAR EL URICULAR DURANTE LA EVISIÓN ........40 NALÁMBRICO ÓMO ARCAR UN ÚMERO ........
  • Página 93: Requisitos De Conexión

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos: FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP MEMO ANSWER ON/OFF HANDSET REDIAL/ VOLUME PAUSE MEMORY FLASH PROG PROG FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE PAUSE REDIAL PQRS WXYZ PQRS WXYZ IN USE...
  • Página 94: Istema De Eguridad

    ISTEMA DE EGURIDAD IGITAL Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de seguridad digital para proteger al aparato contra timbrado falso, acceso no autorizado, y cargos a su línea telefónica. IMPORTANTE: Para poder utilizar este aparato, usted debe suscribirse ya sea al servicio estándar de Identificación de Nombre/Número o al servicio de Identificador de Llamadas con Llamada en Espera.
  • Página 95: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su teléfono con Caller ID almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores al servicio de Caller ID o servicios similares de identificación. DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Esta función le permite ver el número o nombre y número de la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
  • Página 96: Instalación

    NSTALACIÓN NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA 1. Asegúrese que la placa para montaje esté sujeta firmemente a la parte de abajo de la base. 2. Coloque el selector de tono/pulso (“TONE/PULSE”) en la posición de tono (“TONE”) para servicio por tono, o en la posición de pulso (“PULSE”) para servicio rotatorio.
  • Página 97: Muy Importante

    9. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) en el auricular inalámbrico en la posición de encendido (“ON”). 10. Conecte el cable de corriente del cargador del auricular inalámbrico a un enchufe de corriente eléctrica AC. PROG FORMAT MUTE DIAL TALK DELETE PAUSE REDIAL...
  • Página 98: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED Debido a que es necesario cargar el FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE auricular inalámbrico durante 12 horas PLAY/STOP MEMO ANSWER ON/OFF HANDSET REDIAL/ antes de conectar la línea telefónica para VOLUME PAUSE MEMORY FLASH PROG ser usada por primera vez, es mejor PQRS WXYZ conectar el cable de corriente de la base...
  • Página 99 5. Coloque el auricular alámbrico sobre la base. 6. Conecte el cable de corriente en el enchufe marcado “12V DC” en la base y después a un enchufe de corriente Coloque el cable telefónico corto dentro del enchufe marcado “PHONE LINE”...
  • Página 100 12. Coloque el selector del timbre (“RINGER”) (en el auricular inalámbrico) en la posición “ON. ” 13. Conecte el cable de corriente del cargador del auricular inalámbrico a un enchufe de corriente eléctrica AC. PROG FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE PAUSE REDIAL 14.
  • Página 101: Programación Del De Contestador

    Botón para activar/ ROGRAMACIÓN DEL ISTEMA Indicador de desactivar mensajes contestador ONTESTADOR (“MESSAGES”) (“ANSWER ON/ OFF”) Esta sección le muestra cómo programar su sistema de contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de que empiece FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE su programación, usted debe activar el PLAY/STOP MEMO ANSWER...
  • Página 102: Cómo Programar El

    ÓMO ROGRAMAR EL ELECTOR DEL Selector del Timbre (“RING SELECT”) IMBRE Programe el Selector del Timbre (“RING SELECT”) en la parte posterior del aparato para escoger el número de veces que usted quiere que el teléfono timbre antes de que FORMAT ANNOUNCE DIAL...
  • Página 103: Cómo Grabar El Anuncio

    Botón para activar/ ÓMO RABAR EL NUNCIO desactivar Botón para contestador grabar anuncio ALIENTE (“ANSWER ON/ (“ANNOUNCE”) OFF”) Para mejores resultados cuando usted graba, usted debe estar como a 9 pulgadas del micrófono (que es el pequeño agujero FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP...
  • Página 104: Cómo Revisar El Anuncio

    Si usted elige no grabar un anuncio Botón para saliente, se escuchará un anuncio pre- grabar anuncio grabado. Para volver al anuncio pre- (“ANNOUNCE”) grabado después de que usted ha grabado su propio anuncio saliente, oprima el botón “ANNOUNCE” y suéltelo cuando escuche el FORMAT ANNOUNCE DIAL...
  • Página 105: Ómo Iltrar

    PERACIÓN DEL ISTEMA DE ONTESTADOR Esta sección habla sobre los botones y Indicador de mensajes en la pantalla de LCD funciones de su sistema de contestador. NDICADOR DE ENSAJES FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP La pantalla en la base le muestra cuántos MEMO ANSWER ON/OFF...
  • Página 106: Reproducción De Mensajes

    EPRODUCCIÓN DE ENSAJES Botón para reproducir La pantalla LCD de la base la hace saber mensajes (“PLAY/ Pantalla LCD STOP”) cuando usted tiene mensajes. Para reproducir mensajes, oprima el botón “PLAY/STOP. ” FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE Mientras el mensaje se reproduce, usted PLAY/STOP MEMO ANSWER...
  • Página 107: Memoria Llena

    EMORIA LENA Botón para detener Botón para borrar reproducción Cuando la memoria está llena, el sistema (“DELETE”) (“PLAY/STOP”) contesta después de 10 timbres. Usted necesita borrar algunos de los mensajes para que el contestador pueda grabar mensajes nuevos. FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP...
  • Página 108: Cómo Dejar Un Recado

    • Para borrar un mensaje desde el auricular: 1. Oprima el botón “ANSW” en el auricular. 2. Oprima el botón “PLAY/STOP” en el auricular (el botón del 2). Botón para recados 3. Oprima el botón “ERASE” en el Botón (“MEMO”) auricular (el botón del 0) para borrar el PROG para...
  • Página 109: Acceso Remoto

    CCESO EMOTO Esta sección explica dos tipos de acceso remoto: utilizando el auricular para tener acceso al sistema de contestador, o ganando acceso al contestador desde otro teléfono. El auricular contiene botones integrados que le permiten tener acceso al sistema de contestador con el auricular.
  • Página 110: Utilizando El Auricular

    TILIZANDO EL URICULAR NALÁMBRICO Oprima el botón “ANSW” para tener acceso al sistema de contestador desde el auricular. Después de que usted gana acceso al PROG Botón para FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE contestador, utilice las teclas marcadas en PAUSE reproducir REDIAL (“PLAY/...
  • Página 111: Para Filtrar Las Llamadas Desde El Auricular Inalámbrico

    ILTRAR LAS LAMADAS DESDE EL URICULAR NALÁMBRICO Utilice el auricular para filtrar llamadas, aún cuando usted no pueda escuchar el Botón sistema de contestador. PROG para FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE hablar PAUSE REDIAL Cuando el contestador levanta la llamada: (“TALK”) 1.
  • Página 112: Memoria Llena

    EMORIA LENA Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres, emite “bips” y espera a que la persona que llama inscriba el código de seguridad de 3 dígitos. Si usted no inscribe el código de seguridad dentro de 10 segundos después de que el aparato emite el “bip, ”...
  • Página 113: Cómo Tener Acceso Alc

    ÓMO ENER CCESO AL ONTESTADOR DESDE OCALIZACIÓN Usted puede tener acceso a su sistema de contestador desde un teléfono con modalidad de tono, inscribiendo su código de seguridad de 3 dígitos después de que usted escucha el anuncio saliente. 1. Marque el número telefónico del sistema de contestador. 2.
  • Página 114: Cómo Cambiar Elc

    ÓMO AMBIAR EL ÓDIGO EGURIDAD El código de seguridad pre-programado para tener acceso al sistema de contestador desde otra localización es 1 2 3. Usted debe usar el auricular para cambiar el código de Botón de PROG FORMAT MUTE tono seguridad.
  • Página 115: Rogramaciones Del

    ROGRAMACIONES DEL Botones para Botón para programar revisar (“PROG”) (“REVIEW”) DENTIFICADOR DE LAMADAS Cuatro funciones programables básicas están programadas y almacenadas en el teléfono. Para ver la pantalla, simplemente FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE oprima el botón “PROG” en el auricular o PLAY/STOP MEMO ANSWER...
  • Página 116: Ómo Rogramar El

    ÓMO ROGRAMAR EL DIOMA DE LA Botones para revisar ANTALLA (“REVIEW”) 1. Oprima y suelte el botón “PROG” hasta que la indicación “ PROGRAM IDIOMA ” aparezca en la pantalla. 2. Oprima cualquiera de los botones de FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP flechas (“REVIEW”) para recorrer los...
  • Página 117: Cómo Programar El Contraste De La Pantalla

    ÓMO ROGRAMAR EL ONTRASTE DE LA Botones para revisar ANTALLA (“REVIEW”) NOTA: Esta programación es únicamente para la base. 1. Oprima y suelte el botón “PROG” hasta FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE que la indicación “ PROG CONTRASTE ” PLAY/STOP MEMO ANSWER ON/OFF aparezca en la pantalla.
  • Página 118: Cómo Programar Su Clave De Area Local

    ÓMO ROGRAMAR SU LAVE DE Botones para revisar OCAL (“REVIEW”) 1. Oprima y suelte el botón “PROG” hasta que la indicación “ CODIGO AREA ” aparezca en la pantalla. 2. Oprima una tecla numérica para inscribir FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP el primer dígito de su clave de área local.
  • Página 119: Cómo Programar Eld

    ÓMO ROGRAMAR EL ÍA Botones para revisar NOTAS: Esta programación es únicamente (“REVIEW”) para la base. La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE parte de su servicio de Identificador de PLAY/STOP Llamadas. Si usted está suscrito al servicio MEMO ANSWER ON/OFF...
  • Página 120 6. Oprima una tecla numérica para inscribir el primer dígito de los minutos. Botones para revisar (“REVIEW”) 7. Oprima una tecla numérica para inscribir el segundo dígito de los minutos. 8. Utilice los botones “REVIEW” con las flechas hacia arriba o hacia abajo para FORMAT ANNOUNCE DIAL...
  • Página 121: Control De Volumen

    ONTROL DE OLUMEN Los niveles de volumen del recibidor de la base del aparato son ajustables con el selector localizado en la base del aparato. FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP MEMO ANSWER ON/OFF LTAVOZ Y ISTEMA DE ONTESTADOR HANDSET REDIAL/ VOLUME PAUSE MEMORY...
  • Página 122: Peración Del Eléfono

    PERACIÓN DEL ELÉFONO NDICADOR DE Usted sabe que el teléfono esta encendido cuando ve iluminado el indicador de uso (“IN USE”) en la base. ECIBIR UNA LAMADA Botón para hablar Verifique la pantalla de la base o del PROG FORMAT MUTE (“TALK”) DIAL...
  • Página 123: Para Hacer Una Llamada

    ACER UNA LAMADA Desde el auricular alámbrico- Levante el auricular alámbrico. Espere al tono de marcar. Marque el número deseado. Desde el Auricular Inalámbrico- Oprima el botón para hablar (“TALK”). Espere al tono Botón para hablar de marcar. Marque el número deseado. PROG FORMAT MUTE...
  • Página 124: Selección Manual Dec

    ELECCIÓN ANUAL DE ANALES Mientras está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal para reducir la estática causada por monitores para bebés, abridores para PROG FORMAT MUTE garage, u otros teléfonos inalámbricos. TALK DIAL DELETE PAUSE REDIAL Oprima y suelte el botón para canales (“CHANNEL ”) para avanzar al siguiente WXYZ PQRS...
  • Página 125: Elector Dev Olumen Del

    ELECTOR DE OLUMEN DEL IMBRE Auricular Inalámbrico- Un selector de dos posiciones le permite al auricular inalámbrico estar desactivado o activado. Base del aparato- Un selector de tres PROG FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE posiciones le permite al volumen del timbre PAUSE REDIAL Selector...
  • Página 126: Arav Olver A

    OLVER A ARCAR EL Ú LTIMO ÚMERO ARCADO Para volver a marcar el último número que usted marcó: FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE ASE DEL PARATO PLAY/STOP MEMO ANSWER ON/OFF 1. Levante el auricular alámbrico u oprima HANDSET REDIAL/ VOLUME PAUSE MEMORY FLASH PROG...
  • Página 127: E N Espera

    SPERA Oprima el botón “HOLD” para poner una llamada en espera. El indicador de espera (“HOLD”) parpadeará a intervalos de medio Botón para segundo. hablar (“TALK”) Para recobrar una llamada que está en PROG espera, oprima nuevamente el botón FORMAT MUTE TALK DIAL...
  • Página 128: Para Encontrar El Auricular Inalámbrico

    NCONTRAR EL URICULAR NALÁMBRICO Esta función le ayuda a localizar el auricular inalámbrico extraviado. Oprima y suelte el botón “PAGE” en la FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP base. La pantalla indica que está MEMO ANSWER ON/OFF HANDSET REDIAL/ VOLUME PAUSE MEMORY FLASH localizando (“...
  • Página 129: Modalidad Para Privacía

    ODALIDAD PARA RIVACÍA La modalidad para privacía le permite al Botón para formato (“FORMAT”) usuario inicial (en la estación del auricular o en la estación del altavoz en la base), el evitar que alguien interrumpa la conversación levantando la línea desde FORMAT ANNOUNCE DIAL...
  • Página 130: Para Inhabilitar La Función De Privacía

    NHABILITAR LA UNCIÓN DE RIVACÍA • Cuelgue el teléfono. La modalidad de Botón para formato (“FORMAT”) Privacía queda automáticamente cancelada. • Durante una llamada, oprima y sostenga FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP el botón para formato (“FORMAT”) MEMO ANSWER ON/OFF HANDSET REDIAL/ VOLUME...
  • Página 131: Modalidad Temporal Para

    ODALIDAD EMPORAL PARA Selector de TONO/PULSO ARCAR POR (“TONE/PULSE”) Esta función es útil únicamente si usted no tiene servicio para marcar por tono. La Modalidad Temporal para marcar por Tono FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE les permite a los usuarios de servicio PLAY/STOP MEMO ANSWER...
  • Página 132: Peración Del Altavoz Úplex

    PERACIÓN DEL LTAVOZ ÚPLEX TILIZAR EL LTAVOZ EN ASE DEL PARATO Para el mejor rendimiento de su altavoz, evite lo siguiente: • Areas con un alto nivel de ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos). • Superficies afectadas por vibración. •...
  • Página 133: Lamada

    Como este es un altavoz completo dúplex, usted puede hablar y escuchar al mismo tiempo, igual que cuando está usando el auricular. Observe las siguientes pautas cuando usted utilice el altavoz: FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP • Permanezca razonablemente cerca del MEMO ANSWER ON/OFF...
  • Página 134: Para Hacer Una Llamada Con El Altavoz

    2. Ajuste el volumen del altavoz deslizando el control de volumen (“VOLUME”) en el costado derecho de la base del aparato. 3. Para terminar la llamada, oprima nuevamente el botón del altavoz (“SPEAKER”). FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP MEMO ANSWER ON/OFF HANDSET REDIAL/...
  • Página 135: Para Cambiar Entre Altavoz Y Auricular

    AMBIAR NTRE LTAVOZ Y URICULAR Usted puede cambiar entre altavoz y auricular, ya sea después de marcar un número, o en cualquier momento durante FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE una conversación. PLAY/STOP MEMO ANSWER ON/OFF HANDSET REDIAL/ VOLUME PAUSE MEMORY FLASH Del Altavoz al Auricular-Oprima el botón PROG “TALK”...
  • Página 136: Operación Del Interfono

    PERACIÓN DEL NTERFONO ÓMO LAMAR POR EL NTERFONO La función del interfono en su sistema FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE telefónico le permite tener una PLAY/STOP MEMO ANSWER ON/OFF conversación de tiempo ilimitado, HANDSET REDIAL/ VOLUME PAUSE MEMORY FLASH PROG bidireccional entre el auricular inalámbrico y la base del aparato sin ocupar la línea PQRS WXYZ...
  • Página 137: Desde El Auricular Inalámbrico

    ESDE EL AURICULAR INALÁMBRICO 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2. Oprima el botón “INT. ” Un tono localizador timbrará en la base y en el auricular. (Para cancelar el interfono, FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP oprima nuevamente el botón “INT”). MEMO ANSWER ON/OFF...
  • Página 138: Funciones Avanzadas Del

    UNCIONES VANZADAS DEL NTERFONO ÓMO MANEJAR UNA LAMADA Botón para NTRANTE DURANTE UNA LAMADA POR hablar (“TALK”) NTERFONO PROG FORMAT MUTE Durante una llamada por interfono, si entra TALK DIAL DELETE PAUSE REDIAL una llamada telefónica, los dos usuarios son avisados de la siguiente manera: PQRS WXYZ TONE...
  • Página 139: Sted Tiene Una Llamada

    ÓMO SAR EL NTERFONO IENTRAS STED TIENE UNA LAMADA Durante una llamada telefónica, usted puede utilizar la función del Localizador para Interfono para avisarle a la otra unidad y establecer una conversación privada (bi- direccional) en el interfono con otro usuario mientras pone en espera la llamada telefónica.
  • Página 140: Llamada Telefónica

    ÓMO STABLECER UNA ONVERSACIÓN DIRECCIONAL EN EL NTERFONO MIENTRAS STED TIENE UNA LAMADA ELEFÓNICA 1. Oprima el botón “PAGE/INTERCOM” en la base o el botón “INT” en el auricular, donde sea que se encuentre la llamada PROG FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE externa.
  • Página 141: E N La Base Del Aparato

    N LA ASE DEL PARATO • Oprima el botón “PAGE/INTERCOM. ” N EL URICULAR • Oprima el botón “INT. ” Ambos usuarios pueden ahora hablar en privado en la modalidad del interfono. PROG FORMAT MUTE ÓMO STABLECER UNA ONVERSACIÓN TALK DIAL DELETE PAUSE...
  • Página 142 2. Si la unidad en donde la llamada se originó es el auricular: oprima el botón para altavoz (“SPEAKER”) en la base o levante el auricular alámbrico. La conversación entre tres personas puede comenzar. Botón 3. Si la unidad en donde la llamada se para PROG hablar...
  • Página 143: Memoria

    EMORIA El auricular y la base tienen cada uno sus áreas de almacenaje para marcar números por memoria. Diez nombres de 15 caracteres y números telefónicos de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular inalámbrico. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden también ser almacenados en la memoria de la base.
  • Página 144: Úmero En La Memoria

    LMACENAR UN OMBRE ÚMERO EN LA Botón para EMORIA formato (“FORMAT”) Botón de 1. Oprima el botón de memoria (“MEM”) o memoria (“MEMORY”). (“MEM”) PROG FORMAT MUTE 2. Oprima el botón de la localización de TALK DIAL DELETE PAUSE REDIAL memoria deseada (teclas 0 hasta 9).
  • Página 145 del 1 para inscribir un espacio. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el Botón para 8 para la T; y el 4 dos veces para la H. formato (“FORMAT”) Botón de...
  • Página 146: Úmeros Almacenados

    ÓMO NTRODUCIR UNA AUSA EN LA ECUENCIA DE ARCAR Botón de Oprima el botón de pausa (“PAUSE”) para Botón para memoria revisar (“CID introducir un retraso en la secuencia para (“MEM”) REVIEW”) PROG marcar un número almacenado cuando se FORMAT MUTE TALK DIAL...
  • Página 147 Para Cambiar: Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que se utiliza para almacenar un número -usted está únicamente reemplazando un número Botón para borrar almacenado con otro diferente. Botón para (“DELETE”) revisar Para Borrar: Oprima el botón de memoria (“CID PROG FORMAT...
  • Página 148: Arcar Un

    ÓMO ARCAR UN ÚMERO LMACENADO DURANTE LA EVISIÓN Mientras revisa los números almacenados, usted puede marcar cualquier número almacenado simplemente oprimiendo el PROG FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE PAUSE botón para marcar (“DIAL ”). REDIAL Botón Botón de para memoria PQRS WXYZ marcar...
  • Página 149 Base del Aparato: Oprima el botón para altavoz (“SPEAKER”) 1. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”). 2. Opima el número de la localización de memoria deseada (0-9). El número se FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE PLAY/STOP marca automáticamente. MEMO ANSWER ON/OFF HANDSET REDIAL/ VOLUME...
  • Página 150: Marcado Enc

    ARCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número para...
  • Página 151 Base del Aparato: Levante el auricular alámbrico, u oprima el botón para altavoz (“SPEAKER”). 1. Oprima el botón “MEMORY” y después oprima el 7. FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE 2. Cuando usted escuche el tono de acceso, PLAY/STOP oprima “MEMORY” y después oprima el 8. MEMO ANSWER ON/OFF...
  • Página 152: Operación Del

    PERACIÓN DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. ÓMO ECIBIR Y LMACENAR RCHIVOS DE LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la...
  • Página 153: Cómo Revisar Archivos De

    ÓMO EVISAR RCHIVOS DE LAMADAS Conforme las llamadas se van recibiendo y almacenando, la pantalla le mantiene al día Botones para informarle cuántas llamadas se han para recorrer recibido. (“CID PROG FORMAT MUTE TALK DIAL DELETE • Oprima el botón “CID REVIEW” en el REVIEW”) PAUSE REDIAL...
  • Página 154 Conforme usted recibe llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada: • El número telefónico de la persona que llama. • El número de la llamada, con respecto al orden en que fue recibida. • El nombre de la persona que llama, si es que este servicio está...
  • Página 155: Cómo Marcar Unn

    ÓMO ARCAR UN ÚMERO ALLER Botón para Mientras usted revisa cualquier archivo de formatear la memoria del Identificador de Llamadas (“FORMAT”) (Caller ID), usted puede volver a marcar el Botones número de la persona que llamó. para PROG FORMAT MUTE recorrer TALK DIAL...
  • Página 156 Los formatos disponibles incluyen: Número de Dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos código de larga distancia “1” + clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. 1-317-888-8888 Diez dígitos clave de área de 3 dígitos + número telefónico de 7 dígitos. 317-888-8888 Siete dígitos número telefónico de 7 dígitos.
  • Página 157 Recorra hasta llegar al número que usted quiere volver a marcar: Botón Botón para para formatear 2. Si usted está utilizando la base: oprima hablar (“FORMAT”) los botones “REVIEW” con las flechas (“TALK”) hacia arriba o hacia abajo. Botones 3. Si usted está utilizando el auricular para inalámbrico: utilice los botones de “CID recorrer...
  • Página 158: Cómo Borrar El Archivo

    ÓMO ORRAR EL RCHIVO CTUAL DEL ALLER Para borrar únicamente el archivo que se Botón para muestra en la pantalla: Botones borrar para (“DELETE”) 1. Utilice los botones “CID REVIEW” en el recorrer auricular inalámbrico o “REVIEW” con (“CID PROG FORMAT MUTE REVIEW”)
  • Página 159: Cómo Borrar Todos Los Caller Id

    ÓMO ORRAR ODOS LOS RCHIVOS DEL ALLER Para borrar todos los archivos del Caller ID Botón para en la memoria: Botones borrar para 1. Utilice los botones “CID REVIEW” en el (“DELETE”) recorrer auricular inalámbrico o “REVIEW” con (“CID PROG FORMAT MUTE REVIEW”)
  • Página 160: ("Flash")

    DENTIFICADOR DE LAMADA SPERA AITING ALLER Esta función permite que la información de la persona que llama aparezca en la Botón pantalla después de que usted escucha el PROG FORMAT MUTE para TALK DIAL DELETE PAUSE tono. REDIAL servicios (“FLASH”) Oprima el botón “FLASH”...
  • Página 161: Cómo Programar Un Seguridad Desde Lab

    ÓMO ROGRAMAR UN UEVO ÓDIGO DE EGURIDAD DESDE LA 1. Coloque el auricular inalámbrico cerca de la base del aparato. FORMAT ANNOUNCE DIAL DELETE 2. En la base del aparato, oprima y PLAY/STOP MEMO ANSWER sostenga simultáneamente los botones ON/OFF HANDSET REDIAL/ VOLUME...
  • Página 162: Cómo Programar Un Nuevoc

    ÓMO ROGRAMAR UN UEVO ÓDIGO DE EGURIDAD DESDE EL URICULAR 1. Coloque el auricular inalámbrico cerca de la base del aparato. 2. En el auricular inalámbrico, oprima y Botón sostenga las teclas del 2 y del 8 enmudecedor (“MUTE”) simultáneamente por lo menos durante 2 segundos.
  • Página 163: Cómo

    ÓMO AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está unido al paquete de baterías y quite el paquete de baterías del auricular.
  • Página 164: Precauciones De Seguridad Para La Batería

    RECAUCIONES DE EGURIDAD PARA LA ATERÍA • No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño. • Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la batería indicada en la Guía del Usuario.
  • Página 165: Ndicadores De Ensajes

    NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una (NOMBRE) de las 10 localizaciones de memoria.
  • Página 166: Onoras Del

    EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres “bips” cortos durante 2 minutos Señal del localizador Un “bip” largo Fuera de rango Un “bip” corto (varias veces) Advertencia de baja batería...
  • Página 167: Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS ELÉFONO Problema Solución No hay tono de marcar • Verifique la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un enchufe que sirve? — ¿Está el cable telefónico conectado a la base del aparato y a un enchufe de pared? •...
  • Página 168 Problema Solución Usted experimenta estática, • Cambie canales. ruido, o debilitamiento del • Acérquese a la base (el auricular inalámbrico puede estar sonido entrante o saliente fuera de rango). • ¿La base necesita moverse a otra localización? Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
  • Página 169 ALLER Problema Solución La pantalla no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla. • Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector para apagarse. Desconecte el cable de corriente AC de la base y conéctelo nuevamente.
  • Página 170: Cuidado

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 171: Ausas De Una Mala Recepción

    AUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
  • Página 172: Ndex

    Í NDICE Cómo Marcar un Número del Caller ID 67 Cómo obtener servicios de Acceso Remoto 21 mantenimiento 83 Alerta Automático 36 Cómo Programar el Contraste de la Altavoz y Sistema de Contestador 33 Pantalla 29 Antes de Comenzar 5 Cómo Programar el Día/Hora 31 Auricular Inalámbrico 33 Cómo Programar el Idioma de la...
  • Página 173 Errores del Identificador de Llamadas Operación del Interfono 48 (Caller ID) 71 Operación del Sistema de Contestador 17 Operación del Teléfono 34 Formulario para hacer pedidos de accesorios 87 Para Almacenar un Nombre/ Número en la Funciones Avanzadas del Interfono 50 Memoria 56 Para Cambiar Entre Altavoz y Auricular 47 Para Encontrar el Auricular Inalámbrico 40...
  • Página 174: Garantía Limitada

    ARANTÍA LIMITADA Lo que cubre su garantía: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Tabla de contenido