UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll, sondern
einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen Sie den
Vertreiber oder lokale Verwaltung nach Informationen über die Entsorgung.
Elektro- und Elektronik- Altgeräte enthalten Substanzen, die für die Umwelt
nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt
eine potentielle Gefahr für die Umwelt und Gesundheit der Menschen dar.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa mit
Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex ") teilt mit, dass
alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend:
„Betriebsanleitung"), darunter u. a. derer Text, Bilder, Schemata, Zeichnungen,
sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz über das
Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631
mit späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten,
Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer
Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in
Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden.
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК
50G934
ВНИМАНИЕ:
ПЕРЕД
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО
И
СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Все инструкции и указания, приведенные в данном руководстве,
касаются как эксплуатации сверлильного станка, так и ухода за ним.
Перед началом работы прочитайте руководство по эксплуатации,
усвойте все правила и указания, ознакомьтесь с функциями и
параметрами станка, а также всеми защитными элементами.
• Запрещается модифицировать станок с целью изменения его
параметров либо облегчения работы. Это опасно для здоровья
и жизни человека.
• Вилку шнура питания станка включайте в розетку с заземляющим
штырем, в электрическую сеть с устройством защитного
отключения IΔn < 30 мА или IΔn = 30 мА.
• Перед началом работы проверьте все защитные элементы (при
выключенном станке); такая проверка необходима также после
каждых ремонтно-наладочных работ.
• Эксплуатация сверлильного станка разрешена при условии
правильной работы всех его защитных элементов.
• В случае повреждения или ненадлежащей работы одного
из защитных элементов, сверлильный станок необходимо
остановить. Если защитный элемент поврежден, работу можно
продолжить только после устранения неполадки.
• Неполадки могут устранять только специалисты.
• Перед
ремонтно-наладочными
сверлильный станок от сети.
• Обрабатывемый
предмет
прикрепленных к рабочему столу сверлильного станка или его
фундаментной плите.
• Во время работы пользуйтесь средствами индивидуальной
защиты - защитной каской, противоосколочными очками,
защитным щитком, специальной обувью со стальным носком и
противошумными наушниками.
• Не работайте в перчатках (если перчатка будет захвачена
сверлом, это может причинить телесные повреждения).
• Перед включением сверлильного станка убедитесь, что это не
будет создавать опасность для окружающих.
• ВНИМАНИЕ! Лица, находящиеся в зоне работы сверлильного
станка, должны носить защитную одежду.
• Не разрешайте приближаться к сверлильному станку детям и
лицам, неознакомленным с правилами эксплуатации станка.
• В целях техники безопасности при ремонтах используйте только
оригинальные запасные части.
НАЧАЛОМ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОХРАНИТЬ
ЕГО
В
КАЧЕСТВЕ
работами
отключите
устанавливайте
в
тисках,
• Если необходимо воспользоваться удлинителем, он должен
иметь защитный проводник.
• ВНИМАНИЕ! Использование несоответствующего удлинителя
опасно для жизни.
• Сверлильный станок предназначен для использования в быту.
Станок предназначен для работы только в помещениях.
ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещения.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы
во время работы.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Сверлильный станок I класса электрозащиты предназначен для
сверления отверстий в металлических и других материалах,
негорючих и безопасных для здоровья человека. Вилку
шнура питания оборудования подключайте только в розетку
с заземляющим штырем, в электрическую сеть с устройством
защитного отключения IΔn < 30 мА или IΔn = 30 мА. Частота
вращения шпинделя в диапазоне 1-5 регулируется положением
клинового ремня на ременных шкивах. Сфера применения
инструмента - слесарные и прочие работы, выполняемые
мастерами-любителями.
Запрещается применять электроинструмент не по назначению
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента,
представленных на страницах с графическими изображениями.
1. Фундаментная плита
2. Монтажные отверстия
3. Рабочий стол
4. Обойма колонны
5. Колонна
6. Винт органичителя глубины сверления
7. Возвратная пружина шпинделя
8. Кнопки пуска и остановки станка
9. Кожух ременной передачи
10. Винт фиксации натяжения клинового ремня
11. Двигатель
12. Вал подачи шпинделя вверх/вниз
13. Штурвал подачи шпинделя
14. Набалдашники рукоятей штурвала
15. Винт фиксации обоймы колонны
16. Защита сверлильного патрона
17. Сверлильный патрон
18. Винт регулировки зазора втулки шпинделя
* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ!
СБОРКА/НАСТРОЙКА
ИНФОРМАЦИЯ
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
1. Защита сверлильного патрона
2. Сверлильный патрон + ключ
3. Шпиндельная бабка
4. Фундаментная плита
5. Обойма колонны
6. Рукоятка фиксации обоймы колонны
7. Рабочий стол
8. Крепежный винт рабочего стола
9. Колонна
10. Крепежный винт колонны
11. Штурвал подачи шпинделя
12. Набалдашники рукоятей штурвала
17
- 1 компл.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 3 шт.
- 3 шт.
- 3 шт.