PILOT 204/A + R14/A
PILOTA 204/A + R14/A
PILOTE 204/A + R14/A
PILOT 204/A + R14/A
SMONTAGGIO GRUPPO PILOTAGGIO
AFMONTERING PILOTENHEDEN
46) Scollegare le prese di collegamento fra il
pilota 204/A e il preriduttore R14/A svi-
46) Afmonter alle forsyningslinjer igen fra pilotenhed
tando i raccordi a tenuta conica.
204/A og forreduktionsenheden R14/A ved at løsne
de koniske fittings.
SMONTAGGIO PILOTA 204/A (Fig. 28)
AFMONTERING AF PILOT 204/A
(Fig. 28)
47) Allentare il dado di bloccaggio pos.
.
9
MANUEL TECHNIQUE MT050
47) Løsn blokeringsmøtrikken pos. J .
48) Allentare, agendo in senso antiorario, la
48) Løsn justeringsskruen pos. K ved at dreje mod
vite di regolazione pos.
completa corsa.
et fixer le clapet pos.
uret indtil den ikke kan drejes længere.
5
49) Togliere il tappo pilota pos.
en bloquant les écrous pos.
6
49) Fjern hætten på pilotenheden pos. I.
50) Togliere dal pilota il supporto molla
45) Remonter le groupe de détente sur le
50) Fjern fra pilotenheden: fjederens holder pos. H
pos.
, la molla pos.
corps principal et fixer les vis pos.
7
22
fjederen pos. W og fjederens holder pos. N.
molla pos.
.
.
13
31
51) Løsn skruerne pos. Y og fjern håndtaget pos. G
51) Allentare le viti pos.
24
og stangen på pilotenheden pos. O.
manicotto pos.
e la staffa pilota
* Uniquement pour la variante DN 3"÷10".
6
pos.
.
52) Løsn blokeringsmøtrikken pos. Z fra membranens
14
52) Svitare il dado di bloccaggio pos.
holder pos. F og fjern beskyttelsesskiven pos. og
dal supporto membrana pos.
25
den nederste membran pos. Q.
5
e togliere il disco protezione pos.
e la membrana inferiore pos.
15
.
16
PILOTE 204/A + R14/A
204/A + R14/A PILOTS
DISASSEMBLING GROUP PILOT
46) Disconnet the connectors between the
pilot 204/A and the pre-regulator
R14/A, unscrewing the tapered seal
connectors.
DISASSEMBLING THE PILOT 204/A
47) Slacken the lock nut
MANUAL TECNICO MT050
48) Slacken the adjustment screw
fino alla sua
its complete stroke by turning it
10
anticlockwise.
à la tige pos.
44)*Volver a montar el muelle pos.
.
49) Removethe pilot plug
.
enroscar a fondo la tuerca de bloqueo
8
33
50) From the pilot, remove the spring
pos.
9
, e il supporto
support
en el vástago pos.
spring support
bien las tuercas pos.
e togliere il
51) Slacken the screw
45) Volver a montar el grupo de reducción
sleeve
en el cuerpo principal y fijar los
52) Unscrew the lock nut,
tornillos pos.
the protection disc
diaphgram
*Sólo respecto a la Versión DN 3" ÷ 10".
Entrata-Inlet
Eingang-Entré
Indgang-Inlet
Entrada-Entrada
Entrata-Inlet
R14/A
PILOTO 204/A + R14/A
PILOT 204/A + R14/A
PILOTO 204/A + R14/A
DISASSEMBLING GROUP PILOT
46) Disconnet the connectors between the pilot 204/A
and the pre-regulator R14/A, unscrewing the
tapered seal connectors.
DISASSEMBLING THE PILOT 204/A
(Fig. 28)
47) Slacken the lock nut J .
.
9
for
48) Slacken the adjustment screw K for its complete
10
stroke by turning it anticlockwise.
,
54
49) Removethe pilot plug I .
.
8
50) From the pilot, remove the spring support H , the
y fijar el obturador pos.
5
, the spring
spring W and the spring support. N
and the
, apretando
7
6
22
.
.
13
51) Slacken the screw Y and remove the sleeve
33
and remove the
24
G and the pilot bracket O .
and the pilot bracket
.
6
14
52) Unscrew the lock nut, Z and remove the
and remove
.
25
31
protection disc F and the bottom diaphragm Q .
and the bottom
5
.
16
Impulso di valle
Downstream pressure
Ausgangsseitiege impulsleitung
82
Reguleringskreds
Impulsion en avalle
Downstream pressure
Presion de salida
Pressão a justante
48
* Nur für Varianten DN 3"÷ 10" .
PILOTSISTEM 204/A + R14/A
DEMONTAGE PILOTREGLERBAUGRUPPE
46) Die
Verbindungsleitung
Pilotregler 204/A und Vordruckregler R14/A
durch
Abschrauben
Anschlussverschraubungen demontieren.
DEMONTAGE PILOT 204/A (Abb. 28)
(Fig. 28)
47) Die Feststellmutter Pos.
48) Die Einstellschraube Pos.
MANUAL TÉCNICO MT050
Drehen im Gegenuhrzeigersinn bis ganz
zum Anfang ihres Einstellwegs lösen.
49) Den Verschlußstopfen des Pilotreglers
à haste pos.
bloqueando as porcas
6
Pos.
abnehmen.
pos.
.
8
33
50) Vom Piloten den Federteller Pos.
45) Remontar o grupo de redução no corpo
Feder Pos.
und den Federteller Pos.
principal e fixar os parafusos pos.
22
abnehmen.
13
51) Die Schrauben Pos.
* Sómente para a Variante DN 3" ÷ 10".
24
Buchse Pos.
und den Pilotregler-
6
Haltebügel Pos.
abnehmen.
14
52) Die
Sperrmutter
Pos.
Membranhalter Pos.
5
und den Schutzteller Pos.
untere Membrane Pos.
Alimentazione pilota
Pilot feed
Steuerhilfsdruck
Tilførsel pilotventil
Alimentation au pilote
Pilot feed
Alimentación piloto
Alimentación piloto
PILOTO 204/A + R14/A
zwischen
der
lösen.
9
durch
10
, die
7
.
31
lösen, dann die
vom
25
losschrauben
und die
15
abnehmen.
16