TEKNISK VEJLEDNING MT050
MANUEL TECHNIQUE MT050
7.2
Procedure
for
7.2
Procédure pour le démontage, le
udskiftning af reservedele, og genmontering
remplacement complet des pièces de
af
trykregulatoren
rechange et le remontage du
pilotenhed 204/A + R14/A (PLANLAGT
détendeur de pression REFLUX 819
avec pilote 204/A + R14/A
FOREBYGGENDE VEDLIGEHOLDELSE)
(MAINTENANCE DE PREVENTION
PROGRAMMEE)
INDLEDENDE OPERATIONER
A.
Sæt Regulatoren I Sikkerhedstilstand,
OPERATIONS PRELIMINAIRES
B.
A.
Kontroller at trykket opstrøms og nedstrøms
Mettre le détendeur en sécurité;
B.
S'assurer que la pression en
er lig med 0.
amont et en aval de ce détendeur
est égale à 0.
Variante DN 3" - 4" • 6" - 10"
Variant DN 3" - 4" • 6" - 10"
Variant DN 3" - 4" • 6" - 10"
Variant DN 3" - 4" • 6" - 10"
MANUAL TECNICO MT050
demontering,
komplet
7.2
Cómo se desmunta y se vuolve a
montar el
REFLUX
819
med
REFLUX 819 con piloto 204/A + R14/A,
con la sustitución completa de las
piezas de recambios
(MANTENIMIENTO DE PREVENCION
PROGRAMMADO)
OPERACIONES PRELIMINARES
A.
Aislar el regulador cerran do las
valvulas de entrada y salida purgar;
B.
Compobar que la presión de entra
da y de salida del aparado sea nula.
Version DN 3" - 4" • 6" - 10"
Variante DN 3" - 4" • 6" - 10"
TECHNICAL MANUAL MT050
7.2
Procedure for disassembling,
completely changing the spare parts,
regulador de presión
and reassembling the REFLUX 819
pressure regulator with 204/A pilot +
R14/A (PREVENTATIVE PROGRAMMED
MAINTENANCE)
PRELIMINARY OPERATIONS
A.
Put the regulator into conditions of safety;
B.
Ensure that the upstream and downstream
pressures are 0.
Fig. 28
Fig. 28
Fig. 28
44
75
MANUAL TÉCNICO MT050
7.2
Procedimento
para
completa das partes de reposição e
remontagem
do
pressão REFLUX 819 com piloto
204/A + R14/A, (MANUTENÇÃO
PREVENTIVA PROGRAMADA)
DESMONTAGEM
A.
Colocar o regulador em segurançe;
B.
Assegurarse de que a pressão a
montante e a justante do mesmo
seja ignal a O .
Variant DN 3" - 4" • 6" - 10"
Variantes DN 3" - 4" • 6" - 10"
desmontage
regulador
de