Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ultradent Products VALO ORTHO CORDLESS

  • Página 2 Read all instructions before operating this unit. The VALO Ortho Cordless LED curing light emits high intensity light waves and must only be used as indicated in this manual. VALO ® WARNING Ortho Cordless protection when this device is in use.
  • Página 3: Sleep Mode

    SLEEP MODE: batteries. If batteries are left in the unit for long periods of time without recharging they may become nonfunctional or non-chargeable. Charging and Changing Batteries The VALO Ortho Cordless comes with How to charge batteries indicator lights on charger.
  • Página 4: Warning - Caution

    LOW BATTERIES: Charging Time and Battery Life: Battery Life Expectancy: Note: batteries. WARNING - CAUTION DO NOT autoclave batteries, charger, AC power adapter, or VALO Ortho Cordless. Authorized Alternate Batteries Authorized Alternate Chargers Rechargeable LiFePO batteries Tenergy ® charger Tenergy charger ®...
  • Página 5 Installing Hygienic Barrier Sleeves Maintenance and Cleaning. Quick Curing Guide: Recommended Curing Times for Optimal Results with VALO Ortho Cordless SUGGESTED CURING TIMES STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT POWER (mW/cm 1200* 3200 3200 † † 5 consecutive POWER BUTTON...
  • Página 6 illuminated. CURING MODE: Xtra Power mode - 3200 mW/cm † illuminate and flash CURING MODE: Xtra Power Quadrant mode - 3200 mW/cm † NOTE: WARNING standard power mode. product (composite or adhesive)
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    Maintenance and Cleaning moisten a gauze or soft cloth with an anti-microbial surface disinfectant and wipe the surface and lens. non-diamond dental instrument to carefully remove any adhered resin. Ortho Cordless uses. concern. ACCEPTABLE CLEANERS: disinfectant ® DO NOT USE ANY CLEANER LISTED BELOW OR ANY CLEANER NOT LISTED ABOVE: Troubleshooting Guide Orthodontics distributor or dental dealer.
  • Página 8 Remove charger from outlet immediately. odor Charger does not charge batteries charger and/or AC adapter. Wrapping (plastic covering) comes off of Do not use these batteries in the VALO Ortho Cordless. the battery Technical Information VALO Ortho Cordless LED Curing Light Wavelength range Light Intensity †...
  • Página 9 VALO Charger VALO Ortho Cordless WARNING: always remove the batteries Read all instructions before operating this unit. The manufacturer accepts no liability for any damage resulting from the improper use of this unit and/or for any purpose other than those covered by these instructions.
  • Página 10 VALO ® Ortho Cordless Polymerisationsleuchte ziehen. Produktinformationen: Produktkomponenten: Übersicht über die Bedienelemente: Einschalttaste Timing-Leuchten...
  • Página 11 Gebrauchsanweisung: HINWEIS: SCHLAFMODUS: WARNUNG: Batterien laden und wechseln Batterien laden in Richtung Anzeigelampen am einlegen. Batterien wechseln/einlegen...
  • Página 12 SCHWACHE BATTERIEN: Ladezeit und Batterielebensdauer: Batterielebensdauer: Hinweis: WARNHINWEIS - VORSICHT Zulässige Austauschbatterien Zulässige Austauschladegeräte Wiederaufladbare LiFePO -Batterien Tenergy ® Tenergy ® ® ® ® Energizer ® Duracell ® ® 6. Rayovac ® ® ® Hinweis: Hinweis:...
  • Página 13 Hygiene-Schutzhüllen verwenden Hinweis: Abschnitt Wartung und Reinigung. Schnellanleitung Polymerisieren: Empfohlene Aushärtezeiten für optimale Ergebnisse mit VALO Ortho Cordless SUGGESTED CURING TIMES emPfohLene PoLymerisationszeiten STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT standard Xtra PoWer Xtra PoWer Quadrant POWER (mW/cm Leistung (mW/cm²) 1200*...
  • Página 14 MODUS: Xtra Power - 3200 mW/cm † und blinken MODUS: Xtra Power Quadrant – 3200 mW/cm² † Hinweis: (orange) tragen. Weichgewebe einzuhalten.
  • Página 15 Wartung und Reinigung nicht-diamantierten Instrument entfernen. AKZEPTABLE REINIGUNGSMITTEL: ® VERWENDEN SIE NICHT DIE UNTENSTEHENDEN ODER OBEN NICHT AUFGELISTETEN MITTEL Anleitung zur Störungsbeseitigung Problem Mögliche Lösungen Licht schaltet sich nicht ein lang eingeschaltet...
  • Página 16 Technische Informationen VALO Ortho Cordless LED-Polymerisationsleuchte † L.E.D.-Radiometer ® ® Netzadapter...
  • Página 17 VALO Ortho Cordless WARNUNG: stets die Batterien (orange) tragen. Weichgewebe einzuhalten.
  • Página 18 Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner cette unité. Lampe à polymériser VALO ® Ortho sans fil lentille et les parties molles. Informations sur le produit : Composants du produit : Vue générale des contrôles : Voyants de minuterie Voyant de mode/d’état durée/du mode...
  • Página 19: Mode Veille

    Mode d’emploi : 7- Appuyez sur le bouton d’allumage pour activer la lampe. NOTE : MODE VEILLE : sur le dernier réglage utilisé. ou non rechargeables. Chargement et changement des batteries Comment charger les batteries  les voyants LED du chargeur. Comment changer/insérer les batteries d’une montre.
  • Página 20 BATTERIES FAIBLES : Durée de chargement et autonomie des batteries : Espérance de vie des batteries Note: AVERTISSEMENT - ATTENTION NE mettez PAS les batteries, ni le chargeur, ni l’adaptateur de courant, ni la VALO Ortho sans fil dans un autoclave. Batteries et piles traditionnelles de remplacement autorisées Authorized Alternate Chargers Batteries rechargeables LiFePO Chargeur Tenergy...
  • Página 21 Installation des manchons hygiéniques composite dentaire de coller sur la surface de la lentille et du corps de la baguette. section intitulée Entretien et nettoyage. Guide rapide de polymérisation : Durées de polymérisation recommandées pour des résultats optimaux avec la VALO Ortho sans fil SUGGESTED CURING TIMES Periodes de PoLymerisation suggerees STANDARD...
  • Página 22: Mode De Polymerisation

    bouton d’allumage. MODE DE POLYMERISATION : Mode de puissance Xtra - 3200mW/cm Depuis le mode de puissance standard minuterie et le voyant d’état orange s’allumeront et se mettront à clignoter bouton d’allumage. MODE DE POLYMERISATION : Mode de puissance Xtra Quadrant - 3200mW/cm bouton d’allumage.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    Entretien et nettoyage et de la lentille. vous avez des problèmes. acceptables ci-dessous. NETTOYANTS ACCEPTABLES : ® N’UTILISEZ AUCUN AGENT DE NETTOYAGE LISTE CI-DESSOUS NI AUCUN AGENT DE NETTOYAGE QUI N’EST PAS CITE CI-DESSUS : Guide de dépannage appelez votre distributeur Opal Orthodontics ou votre revendeur dentaire.
  • Página 24 La lampe ne polymérise pas les résines correctement fonctionnent. Les batteries ne se chargent pas Orthodontics pour commander des batteries et/ou un chargeur de remplacement. Opal Orthodontics pour commander un chargeur et/ou un adaptateur de courant de remplacement. Les batteries ont de la corrosion ou sentent Débranchez immédiatement le chargeur de la prise de courant.
  • Página 25 Chargeur VALO AVERTISSEMENT : retirez toujours les batteries de la Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner cette unité. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour les dommages résultants d’une...
  • Página 26 De VALO draadloze LED-uithardingslamp zendt golven met een zeer hoge. VALO ® Ortho draadloze uithardingslamp overwogen. van een duaal uithardend product (composiet of adhesief). Productinformatie: porselein en is in staat onderliggende harscementen uit te harden net zoals een hoogwaardige halogeenlamp. ALO®...
  • Página 27 Gebruiksaanwijzingen: OPMERKING: SLAAPMODUS: worden opgeladen. Opladen en vervangen van de batterijen Batterijen laden stopcontact. Batterijen opladen/plaatsen te draaien.
  • Página 28: Batterijen Bijna Leeg

    BATTERIJEN BIJNA LEEG: Oplaadtijd en gebruiks- c.q. levensduur van de batterij: Verwachte levensduur van de batterij: Opmerking WAARSCHUWING - VOORZICHTIG C of in direct zonlicht. Plaats de batterijen, lader, wisselstroomadapter of de VALO Ortho draadloze uithardingslamp NIET in een autoclaaf. Goedgekeurde alternatieve batterijen Goedgekeurde alternatieve laders Oplaadbare LiFePO...
  • Página 29 Installeren van de hygiënische barrièrehulzen Onderhoud en reiniging. Verkorte uithardingshandleiding: Aanbevolen uithardingstijden voor optimale resultaten met de VALO draadloze uithardingslamp SUGGESTED CURING TIMES aanbevoLen uithardingstijden STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT standaard eXtra vermogen eXtra vermogen KWadrant vermogen (mW/cm POWER (mW/cm 1200* 1200* 3200*...
  • Página 30 UITHARDINGSMODUS: Modus Extra vermogen - 3200 mW/cm † en knipperen, loslaten UITHARDINGSMODUS: Extra vermogen kwadrant (Xtra Power Quadrant) - 3200 mW/cm2 † OPMERKING uithardend product (composiet of adhesief) te worden overwogen.
  • Página 31: Gebruik Niet De Hieronder Vermelde Of Niet Hierboven Vermelde Reinigingsmiddelen

    Onderhoud en reiniging bevochtigd. draadloze uithardingslamp NIET in een autoclaaf. GOEDGEKEURDE REINIGINGSMIDDELEN: disinfectiemiddel ® GEBRUIK NIET DE HIERONDER VERMELDE OF NIET HIERBOVEN VERMELDE REINIGINGSMIDDELEN: Probleem Mogelijke oplossingen Controleer of het apparaat in de gewenste modus staat.
  • Página 32 Controleer het vermogen met een lichtmeter. Technische informatie VALO draadloze LED-uithardingslamp Effectief uitgangsvermogen van de VALO Ortho draadloze uithardingslamp valt binnen het volgende Lichtintensiteit L.E.D radiometer ® ® met een spectrumanalysator Wisselstroomadapter...
  • Página 33 Ortho VALO lader VALO Ortho draadloze uithardingslamp WAARSCHUWING: verwijder dan altijd de batterijen uit de VALO draadloze van dit apparaat en/of voor een ander doel dan beschreven in deze instructies. adhesief).
  • Página 34 Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’unità. VALO ® intensità e deve essere usata solamente nel modo indicato nel presente manuale. Ortho Lampada per fotopolimerizzazione senza filo tra la lente ottica e i tessuti molli. Informazioni sul prodotto: Componenti del prodotto: Panoramica dei comandi: sicurezza...
  • Página 35 Istruzioni per l’uso: NOTA: dal programma Intensità. MODALITÀ SOSPENSIONE: automaticamente all’ultima impostazione utilizzata. Ricarica e cambio delle batterie Come caricare le batterie elettrica. gli indicatori luminosi sul caricabatteria. le batterie sono pronte all’uso. ore per caricarsi. Lasciare le batterie Come rimuovere/inserire le batterie Rimuovere il tappo di chiusura ruotandolo in per primo.
  • Página 36 VALO Otho Cordless segnala all’utente il momento di cambiare le batterie con spia di carica bassa batteria lampeggiante in rosso. Con livello di carica bassa delle batterie si avvertiranno tre segnali acustici (bip) e la lampada VALO Ortho Cordless non consentirà ulteriori Tempo di carica e durata delle batteria: potrebbe risentirne.
  • Página 37 Uso delle guaine protettive igieniche Manutenzione e Pulizia. Guida rapida alla polimerizzazione: tempi di polimerizzazione consigliati per ottenere i migliori risultati con VALO Ortho Cordless. temPi di PoLimerizzazione consigLiati SUGGESTED CURING TIMES intensità standard STANDARD intensità Xtra PoWer XTRA POWER intensità...
  • Página 38 nuovamente il pulsante di Accensione. PROGRAMMA DI FOTOPOLIMERIZZAZIONE: †Intensità Xtra - 3200 mW/cm sono accese e lampeggeranno nuovamente il pulsante di Accensione. PROGRAMMA DI FOTOPOLIMERIZZAZIONE: †Intensità Xtra Power Quadrant - 3200 mW/cm premere nuovamente il pulsante di Accensione. NOTA: l’uso di occhiali di protezione arancione. adesivo).
  • Página 39 Manutenzione e Pulizia diamantato per rimuovere cautamente la resina aderente. manipolo. valore a causa dell’inadeguatezza dei radiometri comuni e l’utilizzo di LED particolari nella lampada VALO Ortho Cordless. DETERGENTI CONSIGLIATI: ® NON USARE I DETERGENTI INDICATI DI SEGUITO O DETERGENTI NON INDICATI NELLA TABELLA SOPRA:...
  • Página 40 Contattare il servizio clienti Opal Orthodontics per ordinare batterie sostitutive Informazioni tecniche Lampada per fotopolimerizzazione VALO Ortho Cordless ® Intervallo di lunghezza d’onda L’intensità di emissione effettiva di VALO Ortho Cordless rientra nel seguente intervallo di Intensità luminosa L.E.D ® all’arcoplasma con l’analizzatore a spettro Adattatore...
  • Página 41 Caricabatterie VALO VALO Ortho Cordless della calibrazione. ATTENZIONE: rimuovere sempre le batterie da restituzione. l’uso di occhiali di protezione arancione. duale.
  • Página 42 Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. La lámpara de polimerización LED VALO Ortho Cordless (inalámbrica) a emite ondas de luz de alta intensidad y Unidad de debe utilizarse sólo como se indica en este manual. Polimerización ADVERTENCIA VALO ®...
  • Página 43 Instrucciones de Uso: NOTA: MODO SLEEP (DESCANSO): Cargando y Cambiando las Baterías Cómo cargar las baterías las luces indicadoras del cargador. están listas para ser utilizadas. Como cambiar/insertar las baterías presionando suavemente mientras la gira en sentido horario. caso de dudas.
  • Página 44: Batería Baja

    Tiempo de Carga y Vida Útil de las Baterías: Expectativa de Vida Útil de las Baterías: Nota: ADVERTENCIA - PRECAUCIÓN NO autoclave las baterías, el cargador, el adaptador de corriente CA o la VALO Ortho Cordless. Baterías Alternativas Autorizadas Cargadores Alternativos Autorizados Baterías LiFePO...
  • Página 45 Colocando Fundas de Barrera higiénicas titulada Mantenimiento y Limpieza. Guía Rápida de Polimerización: Tiempos de Polimerización Recomendados para Resultados Óptimos con VALO Ortho Cordless tiemPos de PoLimerizaciÓn sugeridos SUGGESTED CURING TIMES STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT estÁndar Potencia eXtra...
  • Página 46: Modo De Polimerización

    VALO Ortho Cordless entra por defecto en este modo en su encendido INICIAL. La Luz de Estado es verde y las Luces de Tiempo verdes están visiblemente iluminadas. de Encendido. MODO DE POLIMERIZACIÓN: Modo de Potencia Extra - 3200 mW/cm de Encendido.
  • Página 47: Agentes De Limpieza Aceptables

    Mantenimiento y Limpieza diamantado caso de dudas. AGENTES DE LIMPIEZA ACEPTABLES: ® NO UTILICE NINGÚN AGENTE DE LIMPIEZA LISTADO ABAJO NI NINGÚN AGENTE DE LIMPIEZA NO LISTADO ARRIBA: Guía de Problemas distribuidor de Opal Orthodontics o a su proveedor dental. Problema Posibles soluciones La lámpara no se enciende...
  • Página 48 Retire inmediatamente el cargador del tomacorriente Orthodontics para un cargador y/o adaptador de corriente nuevo. El envoltorio (cobertura plástica) se sale de Información Técnica Lámpara de Polimerización LED VALO Ortho Cordless Rango de longitud de onda Intensidad de la lámpara ®...
  • Página 49 VALO Ortho Cordless ADVERTENCIA: retire siempre las baterías de la VALO Ortho Cordless y del cargador. y/o derivados de usos no cubiertos por estas instrucciones. lámparas halógenas de cuarzo y debe ser utilizada solamente como se indica en este manual.
  • Página 50 Fotopolimerizador apenas conforme indicado neste manual. sem fio ADVERTÊNCIA VALO ® e o tecido mole. Ortho Informação sobre o produto: luz de alta intensidade capaz de polimerizar todos os materiais dentários fotopolimerizáveis. Esta intensidade penetra igualmente porcelana e é capaz de Componentes do produto: Vista geral dos comandos:...
  • Página 51 Instruções de utilização: NOTA: Ortho MODO SUSPENSÃO: Ortho uma luz intermitente lenta do indicador luminoso modo/estado. Levantar ou tocar na unidade irá despertar o VALO Ortho Carregamento e substituição das pilhas Como carregar as pilhas eléctrica. indicadores luminosos no carregador. as pilhas no carregador até...
  • Página 52 PILHAS FRACAS: Tempo de carregamento e vida útil das pilhas: Expectativa de vida útil das pilhas: Nota: antiga. ADVERTÊNCIA – CUIDADO NÃO autoclave as pilhas, o carregador, o transformador CA ou o VALO Ortho sem fio. Pilhas alternativas autorizadas Carregadores alternativos autorizados Pilhas LiFePO recarregáveis Carregador Tenergy...
  • Página 53 Instalação de mangas barreira higiénicas entitulada Manutenção e limpeza. Guia Rápido de Polimerização: tempos de polimerização recomendados para resultados óptimos com o VALO Ortho sem fio temPos de PoLimerização recomendados SUGGESTED CURING TIMES STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT Padrão Potência Xtra Potência Xtra Quadrante Potência (mW/cm...
  • Página 54 MODO DE POLIMERIZAÇÃO: †Modo Potência Xtra - 3200 mW/cm e piscar e solte. MODO DE POLIMERIZAÇÃO: Modo Potência Xtra Quadrante - 3200 mW/cm NOTA: ADVERTÊNCIA deste dispositivo.
  • Página 55: Detergentes Autorizados

    Manutenção e limpeza tiver alguma dúvida. DETERGENTES AUTORIZADOS: ® NÃO UTILIZAR NENHUM DETERGENTE LISTADO ABAIXO OU ALGUM DETERGENTE NÃO LISTADO ACIMA: Resolução de problemas seu distribuidor Opal Orthodontics ou o seu fornecedor de material dentário. Problema Possíveis soluções pretendido...
  • Página 56 transformador CA. Desligue o carregador imediatamente da tomada. um cheiro a transformador CA novo. Apoio ao Cliente Opal Orthodontics para obter um carregador novo e/ou um transformador CA novo. O invólucro (revestimento plástico) sai da pilha Recicle as pilhas. Informação técnica Fotopolimerizador LED sem fio VALO Ortho Intervalo de comprimento de onda Intensidade de luz...
  • Página 57 Carregador VALO ADVERTÊNCIA: retire sempre as pilhas intensidade e deve ser utilizado apenas conforme indicado neste manual. deste dispositivo.
  • Página 58 VALO ® Ortho Cordless härdningsljus Produktinformation: Produktens komponenter: Översikt över kontrollutrustningen:...
  • Página 59 Bruksanvisning: OBS: VILOLÄGE: Laddning och byte av batterier Laddning av batterier Byte/insättning av batterier...
  • Página 60 LÅG BATTERINIVÅ: Laddningstid och batteriets livslängd: Förväntad batterilivslängd: Obs: VARNING - FÖRSIKTIGHET Autoklavera INTE batterier, laddare, AC el-adapter eller VALO Ortho Cordless. Godkända alternativa batterier Godkända alternativa laddare Laddningsbara LiFePO batterier Tenergy laddare ® laddare ® ® ® ® ®...
  • Página 61 I nstallering av hygieniska skyddshylsor Skötsel och rengöring. Snabb härdningsguide. Rekommenderade härdningstider för optimalt resultat med VALO Ortho Cordless SUGGESTED CURING TIMES reKommenderade härdningstider standard STANDARD Xtra effeKt XTRA POWER Xtra effeKt Quadrant XTRA POWER QUADRANT strÖm (mW/cm2) POWER (mW/cm...
  • Página 62 HÄRDNINGSLÄGE: †Xtra effektläge – 3200 mW/cm och blinkar HÄRDNINGSLÄGE: †Xtra effect Quadrant-läge – 3200 mW/cm2 OBS: VARNING Skötsel och rengöring...
  • Página 63 som fastnat. GODTAGBARA RENGÖRINGSMEDEL: ® ANVÄND INTE NÅGOT NEDAN UPPRÄKNAT RENGÖRINGSMEDEL ELLER NÅGOT RENGÖRINGSMEDEL SOM INTE NÄMNS OVAN: Felsökningsguide Ring en Opal Problem Möjliga lösningar...
  • Página 64 Ta omedelbart laddaren ur uttaget. Laddaren laddar inte batterierna. eluttag. batteriet. Teknisk information VALO Ortho Cordless LED-härdningsljus L.E.D. Radiometer ® med en...
  • Página 65 VALO laddare VALO batterier VALO Ortho Cordless VARNING: Avlägsna alltid batterierna...
  • Página 66 VALO ® Ortho trådløs under anvendelse af dette apparat. polymeriseringslampe Produktinformation: Produktkomponenter: Oversigt over kontrolknapper: Afbryder Timingslys Lavt batteri-Sikkerhedsindikator Tilstands-/statuslys Tids-/tilstandsændringsknap...
  • Página 67 Brugsanvisning: BEMÆRK: SLEEP-INDSTILLING: anvendte indstilling. Opladning og udskiftning af batterierne Sådan udskiftes batterier at oplade. Lad batterierne blive Sådan udskiftes/indsættes batterier...
  • Página 68 LAVE BATTERIER: Opladningstid og batteriets levetid: Forventet batteriliv: anvendelse. Bemærk: ADVARSEL– FORSIGTIG Batterier, oplader, vekselstrømsadapter og VALO Ortho trådløse MÅ IKKE autoklaveres. Autoriserede alternative batterier Autoriserede alternative opladere Genopladelige LiFePO batterier Tenergy -oplader ® -oplader ® ® ® ® ® ®...
  • Página 69 Påsættelse af hygiejnepose Vedligeholdelse og rengøring. Kvikguide om polymerisering: Anbefalede polymeriseringstider for optimale resultater med VALO-lampen foresLÅede PoLymeriseringstider SUGGESTED CURING TIMES STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT standard Xtra PoWer Xtra PoWer-Kvadrant effeKt (mW/cm) POWER (mW/cm 1200* 1200* 3200* 3200 3200* 3200 †...
  • Página 70 POLYMERISERINGSINDSTILLING Xtra Power-indstilling – 3200 mW/cm † og blinke POLYMERISERINGSINDSTILLING: Xtra Power kvadrant-indstilling – 3200 mW/cm † BEMÆRK...
  • Página 71 Vedligeholdelse og rengøring ACCEPTABLE RENGØRINGSMIDLER: ® DER MÅ IKKE ANVENDES RENGØRINGSMIDLER, DER ER ANGIVET HERUNDER ELLER IKKE ANGIVET OVENFOR Fejlfindingsguide Problem Mulige løsninger indstillingen. tidsrum...
  • Página 72 bestille nye batterier og / eller oplader. brændt Tekniske oplysninger VALO Ortho trådløse LED-polymeriseringslampe Lysintensitet LED radiometer ® ®...
  • Página 73 VALO-oplader VALO-batterier VALO Ortho-lampen ADVARSEL skal batterierne altid fjernes...
  • Página 74 VALO ® Ortho Cordless -johdoton valokovetin Tuotetiedot: Tuotteen komponentit: Säätimet:...
  • Página 75 Käyttöohjeet: HUOMAUTUS: LEPOTILA: Akkujen lataus ja vaihto Akkujen lataaminen Akkujen vaihtaminen ja asettaminen akkukoteloon...
  • Página 76 AKKUJEN VARAUS ON ALHAINEN: Akkujen lataus- ja varauksen kestoaika: Akkujen käyttöikä: Huomautus: HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ÄLÄ steriloi akkuja, laturia, verkkolaitetta tai VALO Ortho Cordless -valokovetinta autoklaavissa. Hyväksytyt vaihtoehtoiset akut Hyväksytyt vaihtoehtoiset laturit LiFePO -akut Tenergy -laturi ® -laturi ® ®...
  • Página 77 Hygieenisen suojasukan asennus Huolto ja puhdistus). Valokovetuksen pikaopas: Suositeltavat valokovetusajat optimaalisten tulosten saavuttamiseen käytettäessä VALO Cordless -valokovetinta SUGGESTED CURING TIMES suositeLtavat Kovetusajat STANDARD standard Xtra PoWer XTRA POWER Xtra PoWer Quadrant XTRA POWER QUADRANT teho (mW/cm POWER (mW/cm 1200* 1200* 3200* 3200 3200*...
  • Página 78 VALOKOVETUS-TILA: Xtra Power -tila - 3200 mW/cm † tilanosoitinvalo palavat ja vilkkuvat vapauttamalla. VALOKOVETUS-TILA: Xtra Power Quadrant -tila - 3200mW/cm † HUOMAUTUS:...
  • Página 79 Puhdistus ja huolto tarttunut hartsi. tusaineet. HYVÄKSYTTÄVÄT PUHDISTUSAINEET: ® ÄLÄ KÄYTÄ MITÄÄN ALLA LUETELTUJA PUHDISTUSAINEITA TAI MUITA KUIN MITÄ YLLÄ OLEVASSA LUETTELOSSA ON MAINITTU: Vianmääritysopas Ongelma Mahdollisia ratkaisuja Valo ei syty...
  • Página 80 Tekniset tiedot VALO Ortho Cordless LED -valokovetuslaite Wavelength Aallonpituusalue Valon intensiteetti † † ® † ®...
  • Página 81 VALO-laturi VALO Ortho Cordless VAROITUS poista aina akut tai paristot...
  • Página 82 VALO ® Ortho trådløst herdelys Produktinformasjon: Produktkomponenter: Oversikt over kontrollelementer: Tidsinnstilling for lys...
  • Página 83 Brukerveiledning: MERK: HVILEMODUS: Lade og bytte ut batterier Hvordan lade batterier Hvordan bytte/sette inn batterier...
  • Página 84 LAVE BATTERIER: Ladetid og batterienes levetid: Forventet batterilevetid: oppladbare batterier. Merk: ADVARSEL - FORSIKTIG IKKE steriliser batteriene, laderen, vekselstrømadapteren eller Valo Ortho trådløs i autoklaven. Godkjente alternative batterier Godkjente alternative ladere Oppladbare LiFePo -batterier Tenergy lader ® lader ® ® ®...
  • Página 85 Vedlikehold og rengjøring. Hurtigveiledning for herding: Anbefalte herdetider for optimale resultater med VALO trådløs SUGGESTED CURING TIMES anbefaLte herdetider standard STANDARD Xtra PoWer XTRA POWER Xtra PoWer Quadrant XTRA POWER QUADRANT strøm (mW/cm POWER (mW/cm 1200* 1200* 3200* 3200 3200* 3200 †...
  • Página 86 HERDEMODUS: †Xtra Power-modus – 3200 mW/cm og blinke HERDEMODUS: †Xtra Power Quadrant modus - 3200 mW/cm2 MERK: andre tannprosedyrer. Vedlikehold og rengjøring...
  • Página 87 herdet resin. og staven. ANBEFALTE RENGJØRINGSMIDLER: ® IKKE BRUK NOE RENGJØRINGSMIDDEL SOM ER LISTET NEDENFOR, ELLER NOE RENGJØRINGSMIDDEL ANNET ENN DET SOM ER LISTET OVENFOR: Feilsøkingsveiledning Problem Mulige løsninger...
  • Página 88 timer. batteriet Teknisk informasjon Valo Ortho trådløs LED-herdelys Lysintensitet LED-radiometer ® ® manalysator...
  • Página 89 VALO-lader VALO-batterier ADVARSEL: fjern alltid batteriene for andre tannprosedyrer. dobbeltherding.
  • Página 90 VALO Ortho VALO ® Ortho VALO Ortho Valo Ortho VALO Ortho (LED) (395 - 480nm) VALO Ortho VALO Ultradent VALO Ortho VALO Ultradent VALO Ultradent VALO –...
  • Página 91 VALO Ortho « » VALO Ortho Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho « » VALO Ortho VALO Ortho Opal Orthodontics...
  • Página 92 VALO Ortho 3 « » VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho, VALO CR123A Opal Orthodontics 60°C VALO Ortho , Opal Orthodontics VALO Ortho. LiFePO Tenergy® ® ® ® Mottcell® ® ® ® 6. Rayovac® 7. SureFire® 8. Panasonic® Opal Orthodontics VALO Ortho,...
  • Página 93 VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho SUGGESTED CURING TIMES STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT MW/CM2 1200* 3200* 3200* POWER (mW/cm 1200* 3200 3200 † † 5 consecutive POWER BUTTON bursts at 3 seconds each TIMING INTERVAL LIGHTS MODE/STATUS LIGHT TIME/MODE CHANGE BUTTON 5 sec.
  • Página 94 VALO Ortho : † - 3200mW/cm ανάψουν και θα αναβοσβήσουν, - 3200 mW/cm2 Valo Ortho : Το ασύρματο φως πολυμερισμού VALO Ortho έχει προγραμματιστεί για να περνάει από τον τρόπο λειτουργίας † « » VALO. και ικανότητας πολυμερισμού. Τα πραγματικά φώτα τόξου πλάσματος «...
  • Página 95 VALO Ortho Opal Orthodontics VALO Ortho VALO Ortho. VALO Ortho VALO Ortho. Opal Orthodontics VALO Ortho Opal Orthodontics (LED) VALO Ortho VALO Ortho (LED) « », Opal Orthodontics...
  • Página 96 « »). (LED) Opal Orthodontics Opal Orthodontics Opal Orthodontics Opal Orthodontics VALO Ortho. Opal Orthodontics VALO Ortho VALO Ortho † ® †...
  • Página 97 Φορτιστής VALO Έξυπνος φορτιστής μπαταρίας VALO 3,6VDC από λίθιο φωσφορικού άλατος σίδηρο: πολικότητα Βάρος: VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho Valo Ortho Valo Ortho...
  • Página 98 Перед эксплуатацией данного устройства прочтите все инструкции. Беспроводная светодиодная полимеризационная лампа VALO Ortho излучает световые волны высокой интенсивности, и ее следует использовать только в соответствии с указаниями настоящего руководства. ОСТОРОЖНО! врач и ассистент должны использовать оранжевые очки для защиты глаз от УФ-излучения. VALO ®...
  • Página 99 между режимами изменить возвращается к ним при изменении режима или извлечении элементов питания. устройства. указывает на то, что аккумуляторы зарядного устройства следует непосредственно положение и, слегка надавливая, повернув по часовой стрелке. При полном присоединении колпачок защелкнется. Примечание:...
  • Página 100 сигналам.) Рекомендуемый интервал подзарядки: зависимости от использования. – Не устанавливайте одновременно аккумуляторные и одноразовые элементы питания. Не пытайтесь зарядить одноразовые элементы питания. VALO Ortho LiFePO Одноразовые элементы питания...
  • Página 101 лампы. Примечание: VALO Ortho SUGGESTED CURING TIMES STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT 1200* 3200* 3200* POWER (mW/cm 1200* 3200 3200 † † 5 consecutive POWER BUTTON bursts at 3 seconds each TIMING INTERVAL LIGHTS MODE/STATUS LIGHT TIME/MODE CHANGE BUTTON 5 sec.
  • Página 102 состояния горит зеленым, зеленые индикаторы времени горят, не мигая. интервала, снова нажмите кнопку питания. † – 3200 стандартном режиме мощности оранжевого цвета загорится и замигает интервала, снова нажмите кнопку питания. – 3200 ротовой полости. интервала, снова нажмите кнопку питания. оранжевые очки для защиты глаз от УФ-излучения. между...
  • Página 103 неалмазного стоматологического инструмента. линзы и корпусу лампы. Проверьте состояние элементов питания по красному индикатору разряда. полярности. отремонтировать изделие. времени Проверьте состояние элементов питания по индикатору разряда. полярности.
  • Página 104 Проверьте линзу на предмет загрязнения отвержденными остатками смолы/композитов Проверьте линзу на предмет загрязнения. Проверьте срок годности отверждаемой смолы. с красного на зеленый, аккумуляторы и/или зарядное устройство. , позвоните Немедленно отсоедините зарядное устройство от сети. элементы питания и/или зарядное устройство. аккумуляторы , позвоните...
  • Página 105 интеллектуальным управлением: Элементы питания VALO Беспроводная лампа VALO Ortho и оранжевые очки для защиты глаз от УФ-излучения. расстояние между линзой и мягкими тканями. использовать материалы двойного отверждения. жидкости.
  • Página 106 Bezprzewodowa lampa utwardzaj ca OSTRZEŻENIE VALO ® Ortho Cordless Informacje o produkcie: Elementy produktu: Ortho Cordless Przegl d elementow steruj cych: Zdj cie Przyciski i lampki Legenda...
  • Página 107 Wskazówki dotycz ce stosowania: UWAGA: TRYB U PIENIA: adowanie i wymiana akumulatorów/baterii W jaki sposob adowa akumulatory dodatnim (+) biegunem skierowanym w kierunku lampek W jaki sposob zmienia /wk ada akumulatory/baterie Uwaga:...
  • Página 108 NISKI STAN NA ADOWANIA AKUMULATOROW: Czas adowania i ywotno akumulatorow: ywotno akumulatorów: Akumulatory LiFePO Uwaga: OSTRZE ENIE — PRZESTROGA Autoryzowane akumulatory alternatywne Autoryzowane adowarki alternatywne Akumulatory LiFePO Baterie Uwaga: Uwaga:...
  • Página 109 Instalowanie higienicznych pokrowców foliowych Uwaga: Konserwacja i czyszczenie. Skrócony przewodnik utwardzania: Zalecane czasy utwardzania w celu uzyskania optymalnych wyników z lamp VALO Ortho Cordless KWADRATOWY TRYB SUGEROWANE CZASY UTWARDZANIA SUGGESTED CURING TIMES TRYB STANDARDOWY TRYB ZWI KSZONEJ MOCY STANDARD XTRA POWER...
  • Página 110 TRYB UTWARDZANIA: Tryb zwi kszonej mocy — 3200 mW/cm † i będą migać TRYB UTWARDZANIA: †kwadrantowy tryb zwi kszonej mocy - 3200 mW/cm2 UWAGA: OSTRZEŻENIE...
  • Página 111 Konserwacja i czyszczenie AKCEPTOWALNE RODKI CZYSZCZĄCE: NIE U YWA ADNYCH RODKÓW CZYSZCZ CYCH OPISANYCH PONI EJ ANI JAKICHKOLWIEK RODKÓW CZYSZCZ CYCH NIE WYMIENIONYCH POWY EJ: Przewodnik rozwi zywania problemów Problem Mo liwe rozwi zania...
  • Página 112 AC. adaptera AC. Informacje techniczne Lampa utwardzaj ca VALO Ortho Cordless...
  • Página 113 Akumulatory/baterie VALO Alternatywne baterie: VALO Ortho Cordless Masa: OSTRZEŻENIA I ŻNO CI...
  • Página 114: Ürün Bilgileri

    VALO ® UYARI Ürün Bilgileri: Ürün Bile enleri: Kontroller Hakkında Genel Bilgi: Foto raf Dü meler ve I ıklar Semboller...
  • Página 115 Kullanım Talimatları: NOT: UYKU MODU: Pillerin arj Edilmesi ve De i tirilmesi Piller nasıl arj edilir? Piller nasıl de i tirilir/takılır? Not:...
  • Página 116 ZAYIF P LLER: arj Süresi ve Pil Ömrü: Pillerin Tahmini Çalı ma Ömrü: Not: UYARI – D KKAT Pillere, arj cihazına, AC güç adaptörüne veya VALO Ortho Kablosuz cihazına otoklav i lemi UYGULAMAYIN. zin Verilen Alternatif Piller zin Verilen Alternatif arj Cihazları piller 2.
  • Página 117 Hijyenik Bariyer Kılı arının Takılması Not: ÖNER LEN POL MER ZASYON SÜRELER SUGGESTED CURING TIMES STANDART EKSTRA GÜÇ EKSTRA GÜÇ KUADRANT STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT GÜÇ MW/CM2 1200* 3200* 3200* POWER (mW/cm 1200* 3200 3200 † † 3 saniyelik 5 consecutive Hızlı...
  • Página 118 Güç Seviyesi Uyarısı Sıcaklık Uyarısı Kalibrasyon Uyarısı LED Uyarısı 3 bip sesi Ses yok POL MER ZASYON MODU: Standart Güç modu - 1200 mW/cm POL MER ZASYON MODU: Ekstra Güç modu – 3200 mW/cm † POL MER ZASYON MODU: †Ekstra Güç Kuadrant modu - 3200 mW/cm2 NOT:...
  • Página 119 UYARI Bakım ve Temizlik olur. KABUL ED LEB LEN TEM ZL K MADDELER : A A IDA BULUNAN VEYA YUKARIDA BULUNMAYAN H ÇB R TEM ZL K MADDES N KULLANMAYIN:...
  • Página 120 Sorun Giderme Kılavuzu Sorun Olası çözümler emin olun. Teknik Bilgi VALO Ortho Kablosuz LED I ıklı Dolgu Cihazı...
  • Página 121 † adlandırılıyordu.) † VALO Piller ) RCR123A Arızası UYARI...
  • Página 125 † † u t i r s t & s i t t i v l a r — — r i n s i t t i v E f f i v e e c t E f f i v e e c t E f f...
  • Página 130 VALO ® VALO Ortho Ortho Cordless Curing Light VALO VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless Curing Light...
  • Página 131 VALO Ortho VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO VALO Ortho Cordless VALO Ortho cordless VALO Ortho Cordless...
  • Página 132 : VALO Ortho Cordless VALO : VALO Ortho Cordless VALO Orhto Cordless Opal Orthodontics , AC VALO Ortho Cordless Opal Orthodontics VALO Tenergy ® ® ® ® ® ® ® ® 6. Rayovac ® ® ® Opal Orthodontics VALO Ortho Cordless...
  • Página 133 VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho SUGGESTED CURING TIMES STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT POWER (mW/cm 1200* 3200 3200 † † 5 consecutive POWER BUTTON bursts at 3 seconds each TIMING INTERVAL LIGHTS MODE/STATUS LIGHT TIME/MODE CHANGE BUTTON 5 sec. 10 sec. 15 sec. 20 sec. 1 sec.
  • Página 134 VALO Ortho Cordless Valo Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho LED...
  • Página 135 VALO Ortho Cordless Opal Orthodontics VALO Ortho Cordless VALO VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless Opal Orthodontics VALO Ortho Cordless Cavicide™ Lysol ® VALO Ortho VALO Ortho Opal Orthodontics...
  • Página 136 Opal Orthodontics Opal Orthodontics Opal Orthodontics Opal Orthodontics VALO Ortho Cordless Opal Orthodontics VALO Ortho Cordless Demetron ® ®...
  • Página 137 VALO VALO VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless Valo Ortho Cordless VALO Ortho Cordless...
  • Página 138 使用设备前请先阅读说明 VALO Ortho无线LED光固化机发出的是高强度的光波,只能用于本手册所述的情况。 VALO ® 警告 切勿直视固化光。使用该设备时患者、医生和助手必须佩戴防 Ortho 紫外线橙色眼罩。 无线光固化机 切勿近距离照射口腔软组织。确保透镜和软组织之间的安全距离。 以标准模式靠近牙龈组织使用VALO无线LED光固化机时,照射时间切勿超过 秒 和超强象限。如需固化更长时间,请考虑选用双重固化产品和超强象限(复合 或粘合)。 本机组仅适于牙齿矫正用途。若将Valo Ortho无线固化机用于其他任何牙科手 术,标准模式勿超过 秒。” 其他任何牙科手术:为避免过度热化牙髓,分两次固化,每次 秒,而非一次性固化 秒。 超强模式下口腔软组织照射时间切勿超过 秒。超强模式设置 秒安全延时,以限制连续固 化时口腔组织所受 照射。若需照射更长时间,考虑选用双重固化产品(复合或粘合)。 产品说明: 适应症:固化光活化牙科修复材料及黏合剂的固化光源。 纳米)的发光二极管,发射聚合所有光固化牙科材料的高 VALO Ortho无线光固化机选用自定义、多波长( 强度固化光。该固化光还能穿透牙釉质,像高质量卤素灯一样实现树脂黏合剂的固化。 VALO Ortho无线光固化机使用VALO充电电池和电池充电器。 产品组件: 无线光固化机 充电电池 电池充电器并配备医用级的 交流适配器 无线防护套...
  • Página 139 使用说明: 打开所有部件包装,仔细检查。若发现有任何损坏,请退回生产厂家。 使用设备前先给电池充电(参见充电和充电电池章节内容)。 放入两个充足电的电池,先放正极(+)那一头。 盖好电池盖。 VALO Ortho无线手机通电时会发出哔哔声。 6- 选择所需模式(参见快速模式指南内容)。 7- 按下电源按钮,启动光固化机。 注意事项:按照程序设定,VALO Ortho无线光固化灯需要完成从标准模式到超强模式再到超强象限模式的顺序过 渡。比方说要从标准模式切换到超强象限模式,必须先切换到超强模式,再切换到超强象限模式。 VALO Ortho无线光固化机总是存储最近一次使用过的定时间隔和模式。在切换模式或取下电池时默认切换到该定 时间隔和模式。 休眠模式:VALO Ortho无线光固化机将在 秒钟无动作后自动进入“休眠”状态,此时,模式/状态灯将会慢闪。 拿起或触碰机身则会“唤醒”VALO Ortho无线光固化机,并自动返回到最近一次使用时的设置。 警告:保存和携带:如果保存VALO Ortho无线设备超过 星期,或者携带外出,请务必取下电池。 电池长时间留在固化机内部不充电可能导致失灵或无法充电。 充电和充电电池 VALO Ortho无线固化机配4枚充电磷酸铁锂电池。 如何给电池充电 将充电器插入电源插座。 将电池正极朝向充电器上的 显示灯。 绿灯表明电池充电完毕, 可以使用。 绿色LED灯表明电池充电完毕, 可以使用。充电过程需要1 个小时。将电池放在充电器内, 直至充满。 如何更换/插入电池 逆时针旋转四分之一圈打开后盖...
  • Página 140 电池电量低:低电量指示灯呈红色并不停闪烁时,VALO固化机提醒用户电池需要更换。电量过低时会听到 声鸣 叫,VALO Ortho 在电池被充足电或更换新电池前将不允许任何操作(详见“警告灯指南”部分)。 充电时间和电池寿命:VALO Ortho无线光固化机的电池寿命取决于模式、定时间隔、电池种类、使用频率和LED效 率等因素。一般来说,充电电池可以使用约 次固化周期。。非充电电池的使用时间是充电电池的 倍。 建议充电间隔:当显示电量弱的灯亮之后,或大致每几天(根据具体使用情况)充一次电。 备用电池:VALO Ortho无线固化机配 枚充电电池。为防止出现故障或丢失充电电池的情况,我们也建议额外准 备一套非充电 电池。 电池使用寿命:充电磷酸铁锂电池可以重复充电约 到 次。电池的正常使用寿命可达 年。 注意事项:如在治疗室之间移动光固化机时灯未进入休眠状态,电池寿命则可能受损。 注意: 确保电池在充电器中放置方向正确,先放正极(+)那一头。 当电池的充电时间已经超过 个小时,但充电器上的红灯还没变绿,就表明电池可能已经退化 (损坏),无法充电。尝试更换新电池或致电Opal Orthodontics客户服务部订购新的充电电池。 若电池印刷标签被撕开或取走,切勿使用该电池。请回收旧电池,更换新电池。 警告—警示 切勿将充电电池和非充电电池混合使用。 切勿给非充电电池充电。 仅限使用安全的磷酸铁锂充电电池或非充电电池。 切勿在超过 的环境中或在阳光直射下储存电池。 切勿对电池、充电器、交流电源适配器或VALO Ortho无线光固化灯进行高压消毒操作。 必要时,Opal Orthodontics授权VALO Ortho无线光固化机使用下列备选电池和充电器。 授权备用电池 授权备用充电器...
  • Página 141 安装卫生防护套 卫生防护套保持VALO Ortho无线光固化机表面清洁无菌。防护套防止交叉感染,防止牙科复合材料沾染透镜和棒 体表面。 注意: 使用卫生防护套能减少 的固化光输出。VALO Ortho无线光固化机的高输出功率能基本实现均匀固化。 防护套仅限一位患者使用。 病人治疗后完毕后必须丢弃用过的防护套。 切勿将防护套长时间留在棒头上。 病人治疗完毕后必须选用恰当的清洗和/或消毒剂对VALO Ortho 无线光固化机进行清洗和消毒。参见清洁和保 养章节内容。 快速固化指南:VALO Ortho无线光固化机实现最佳效果的建议固化时间 SUGGESTED CURING TIMES 建议固化次数 STANDARD 标准 XTRA POWER 超强 XTRA POWER QUADRANT 超强象限 功率 (mW/cm POWER (mW/cm 1200* 3200 3200 1200* 3200* 3200* †...
  • Página 142 迅速按下定时/模式切换按钮切换定时间隔。 按下电源按钮开始固化。若要在定时期满前停止固化,请再次按下电源按钮。 固化模式:超强模式- 兆瓦/平方厘米 定时间隔: 秒。 在标准功率模式下,持续按下定时/模式按钮2秒钟。此时绿色定时灯亮起并闪烁。状态灯为橙色常亮,表明进 入强光模式。 秒固化是该模式下最常用到的定时间隔。 改变定时间隔, 快速按时间/模式键。 按下电源按钮开始固化。若要在定时期满前停止固化,请再次按下电源按钮。 若要回到标准功率模式,持续按下定时/模式切换按钮 秒钟后松开,这样将回到超强模式,然后再按两秒,再 松开即回到标准功率模式。 固化模式:超强象限模式- 兆瓦/平方厘米 定时间隔:每 秒钟连续定时固化 次 (备注:每个固化周期结束时有 2 秒安全延时) 从标准功率模式持续按下定时/模式切换按钮 秒后松开,再按两秒,再松开。三盏绿色定时灯和橙色状态灯亮 起 并闪烁 ,显示进入超强象限模式。 按下电源按钮开始固化。若要在定时期满前停止固化,请再次按下电源按钮。 若要回到标准功率模式,持续按下定时/模式按钮 秒钟。 注意事项:按照程序设定,VALO无线光固化灯需要完成从标准模式到超强模式再到超强象限模式的顺序过渡。 比方说要从标准模式切换到超强象限模式,必须先切换到超强模式,再切换到超强象限模式。 注意事项:VALO有线光固化机的‘超强模式’即等离子模式。此时等离子是指具有等离子般的光线强度和固 化能力。真正的等离子弧光灯输出光谱很广,为减少紫外短波辐射必须堆起进行过滤。 v注意事项:如果有必要在靠近软组织处固化,可以选用气流冷却法冷却相关部位。 警告 切勿直视固化光。使用该设备时患者、医生和助手必须佩戴防紫外线橙色眼罩。 切勿近距离照射口腔软组织。确保透镜和软组织之间的安全距离。 以标准和强光模式靠近牙龈组织使用VALO Ortho无线LED光固化机时,照射时间切勿超过 秒。如需固化更长时 间,请考虑选用双重固化产品(复合或粘合)。...
  • Página 143 VALO Ortho无线光固化机是配备蓝宝石般坚硬表面和防划玻璃透镜的铁氟龙表面的装置。每次使用后用抗微生物 表面消毒剂沾湿纱布或软布,对仪器表面和透镜进行擦拭。 定期检查透镜上是否沾染固化的牙科树脂。必要时使用非金刚石牙科器械小心去除沾染的树脂。 防护套防止交叉感染,防止牙科复合材料沾染透镜和棒体表面。 照度计的种类多种多样,光导技巧和镜头也各不相同。Opal Orthodontics建议在标准功率模式下检查VALO Ortho无线 光固化机。注意事项:常用照度计误差和自定义LED VALO Ortho无线产品的使用会影响计量结果的准确性。 警告—警示 切勿对电池、充电器、交流电源适配器或VALO Ortho无线光固化灯进行高压消毒操作。 切勿将手指、设备或其他物体放入VALO Ortho无线固化机电池盒。 切勿清洁金色触点或电池盒的其他任何部件。若有问题请致电Opal Orthodontics客户服务部。 切勿进行任何形式的液体或超声波清洗。 切勿用腐蚀性或研磨性清洁剂擦拭VALO Ortho无线光固化机。授权清洁剂参见下表: 授权清洁剂: 产品 异丙醇清洁剂 乙醇清洁剂 消毒剂 Lysol ® 其他非漂白非研磨消毒剂或清洁剂 切勿使用 下述清洁剂或任何上述未列出的清洁剂: 任何种类的强碱性清洁剂,包括洗手液和肥皂。 有漂白功能的清洁剂(如: ) 过氧化氢清洁剂 研磨型清洁剂(如: ) 丙酮清洁剂(如:洗甲水, ) (甲乙酮) 故障排除指南...
  • Página 144 树脂固化效果不佳 检查透镜上是否有残留的固化树脂/复合材料(参见 “清洁和保养”章节) 选用合适的橙色紫外眼罩,确保LED芯片灯正常工作。 用照度计检查功率情况。 检查固化树脂的过期时间。 电池无法充电 确保将电池正确放入充电器,并充电1-3小时。 如果充电器的红灯没有变绿,请致电Opal Orthodontics客户服务部订购电 池和/或充电器加以更换。 如果充电器绿灯或红灯都不亮,致电Opal Orthodontics客户服务部,订购 或更换充电器和/或交流适配器。 电池腐蚀或发出烧焦气味 立即将充电器从插座上拔下。 致电Opal Orthodontics客户服务部购买新电池和/或充电器。 充电器不充电 确保充电器接通电源,且交流适配器插入有电的电源插座。 如果充电器绿灯或红灯都不亮,致电Opal Orthodontics客户服务部,订购 充电器和/或交流适配器。 电池包装(塑料薄膜)脱落 切勿将该电池用在VALO Ortho无线光固化机上。 回收问题电池。 致电Opal Orthodontics客户服务部订购电池进行更换。 技术资料 VALO Ortho无线LED光固化机 波长范围 纳米- 纳米(参见以下条件) VALO Ortho无线光固化机的有效输出功率在以下波长范围内: 纳米 <= 有效功率 <= 纳米...
  • Página 145 伏直流磷酸铁锂智能电池充电器: VALO充电器 充满后自动断电 自动检测问题电池 保护:过热、过充、短路、反接 o 红色LED灯亮—充电中 o 绿色LED灯亮—没电或充满 o LED灯灭—短路 充电时间: 小时 评级: 可充电:磷酸铁锂( )安全化学电池 VALO电池 工作电压: 伏直流 评级: 也可使用非充电电池: 锂 伏直流(使用电流大于 毫安时的电池) 保护:低电量、过压、过热、LED故障、校准故障 VALO Ortho无线光固化机: 使用限制:VALO Ortho无线光固化机在温度超过 时不允许操作。 评级:医用级, 重量: 带电池: 盎司( 克) 不带电池: 盎司( 克) 尺寸:( )英寸, (...
  • Página 149 SUGGESTED CURING TIMES STANDARD XTRA POWER XTRA POWER QUADRANT POWER (mW/cm 1200* 3200 3200 † † 5 consecutive POWER BUTTON bursts at 3 seconds each TIMING INTERVAL LIGHTS MODE/STATUS LIGHT TIME/MODE CHANGE BUTTON 5 sec. 10 sec. 15 sec. 20 sec. 1 sec.
  • Página 153 อุ ป กรณ ฉ ายแสง VALO Ortho Cordless จะฉายแสงความเข ม ข น สู ง อย า งมากที ่ ค ล า ยคลึ ง กั บ ความเข ม ข น สู ง ของไฟควอร ซ ฮาโลเจน และจะต อ งนํ า ไปใช ต ามที...
  • Página 154 当機器をご使用になる前に、 取扱い説明をすべてお読みください。 VALO 歯科矯正用コードレス LED 硬化ライトは、 非常に強い光波を発射するので、 本マニ VALO ® ュアルの説明どおりのご使用ください。 警告 歯科矯正用コード • 光源に直接目を向けないでください。 本機器を使用する際、 患者、 歯科医、 および歯科 助手はUV オレンジ保護メガネを着用する必要があります。 レス硬化ライ ト • 口内の軟組織の近くに使用しないでください。 レンズと軟組織間に安全な距離を確保し てください。 • VALO コードレスLED 硬化ライトをスタンダードモードで、 歯肉組織付近で使用する場 合は、 ライトを10秒以上組織に当てないようにしてください。 より長時間硬化する必要があ る場合は、 二重硬化製品を使用してください (合成物または接着剤) 。 • 本ユニッ トは歯科矯正専用です。 その他の歯科処置にValo 歯科矯正用コードレスを使用する場合は、 スタンダードパワーモ ードで10秒以上使用しないでください。...
  • Página 155 使用方法 : 1- パッケージからすべての部品を取り出し、 点検します。 破損している部品がある場合は、 メーカーに送り返してください。 2- デバイスを使用する前にバッテリーを充電してください (充電方法のセクションをご覧ください) 。 3- 完全に充電した2つの電池を、 プラス (+) の方から入れます。 4- 電池カバーを取り替えます。 5- VALO 歯科矯正用コードレスハンドピースは、 電源が入ると発信音を鳴らします。 6- 希望するモードを選択します (クイックモードガイドのセクションをご覧ください) 。 7- 電源ボタンを押して、 光を発光します。 注記 : VALO 歯科矯正用コードレス硬化ライトは、 シーケンス内のスタンダードパワーモードからXtra パワーモード、 そしてXtra パワークオドラントモードにプログラムされています。 たとえば、 スタンダードパワーモードをXtra クオドラントパワーモードに変 更するには、...
  • Página 156 未充電 : VALO 歯科矯正用コードレスは、 未充電表示灯が赤く点滅して、 充電が必要であることをユーザーに知らせます。 電源が もうすぐ切れるという場合は、 警告音が3回鳴ります。 電池がもうすぐ切れるという場合は、 警告音が3回鳴ります。 この警告音が鳴 ると、 電池が充電されるまで、 または新しい電池が挿入されるまで VALO は作動しなくなります。 充電時間と電池の寿命 : VALO 歯科矯正用コードレスの電池の寿命はモード、 時間の間隔、 電池の種類、 使用料、 およびLED の 効率により異なります。 一般的に充電池は光硬化が約400回できるほど持ちます。 充電池以外の電池は、 2〜3倍寿命が長くなり ます。 • 推奨される充電頻度 : 低充電警告または処理中に機器が停止するのを防止するために、 数日に一度充電してください。 • 追加の電池 : VALO 歯科矯正用コードレスには4つの電池が付いてきます。 当社では、 問題が生じたときのために、 また充電池 を紛失したときのために、...
  • Página 157 衛生バリアスリーブのインス トール 衛生バリアスリーブは、 VALO 歯科矯正用コードレスの表面を清潔に保ちます。 バリアスリーブは、 交差汚染を防ぎ、 歯科処置剤 がレンズおよび本体表面に付着するのを防ぎます。 注意 • 衛生バリアスリーブを使用すると、 発光を5〜10%抑えることができます。 VALO 歯科矯正用コードレスの出力が高いため、 効果 能力は同等であると考えられています。 • バリアスリーブは、 使い捨て用です。 • 各患者さんに使用した後に廃棄してください。 • ワンドに長時間バリアスリーブが付着した状態にしないでください。 • VALO 歯科矯正用コードレスは、 各患者さんに使用後、 適切な洗浄剤、 および/または殺菌剤を使用してください。 メンテナンス と洗浄という項目をご覧ください。 クイッ ク硬化ガイ ド : VALO コードレスにより最適な結果を得るために推奨される硬化時間 推奨硬化時間 SUGGESTED CURING TIMES STANDARD 標準...
  • Página 158 これは、 最初に電源を入れた際の、 VALO 歯科矯正用コードレスのデフォルトモードです。 ステータスライトはグリーンで、 グリー ンの時間ライトが点灯します。 時間間隔を変更するには、 時間/モードボタンをすばやく押します。 電源ボタンを押して硬化します。 時間間隔で設定された時間より早く硬化を中止するには、 電源ボタンを再び押してください。 硬化モード : エクス トラパワーモード 3200mW/cm † 時間間隔 : 1、 2、 3秒間のみ スタンダード ・ パワーモードで、 時間ボタンを2秒間押し、 もう1度2秒間押して放します。 緑のタイミングライトとオレンジのステー タスライトが点灯後、 Xtra パワーモードを示すために 点滅します 。 時間間隔を変えるには、 時間/モード変更ボタンを短く押します。 電源ボタンを押して硬化します。 時間間隔で設定された時間より早く硬化を中止するには、 電源ボタンを再び押してください。 スタンダードパワーモードに戻すには、 時間ボタンを2秒間押し続けます。 硬化モード...
  • Página 159 メンテナンスおよび洗浄 VALO 歯科矯正用コードレス硬化ライトは、 サファイアのようなテフロン製の硬い表面で、 傷に強いガラスレンズを持つシールユ ニッ トです。 使用後は毎回、 湿らせたガーゼまたは抗菌性の柔らかい布で、 表面およびレンズを拭いてください。 定期的に硬化した歯科樹脂が付着していないかレンズをチェックしてください。 必要であれば、 ダイヤモンド研磨機以外の歯科 機器を使用し、 注意して付着した樹脂を除去してください。 バリアスリーブは、 交差汚染を防止し、 歯科合成物がレンズおよびワンド本体に付着しないようにします。 照度計は、 特定の光ガイドチップおよびレンズのデザインにより大きく異なります。 Opal Othodontics では、 スタンダードモード でVALO 歯科矯正用コードレスをチェックするよう勧めています。 注記 : trueの数値出力では、 カスタムのLEDパックVALO歯科矯 正用コードレスは、 使用する一般的な光メーターの不正確さのために傾斜されます。 警告―注意 • 電池、 チャージャー、 電源アダプター、 またはVALO 歯科矯正用コードレスをオートクレープ処理しないでください。 • 電池の代わりに、 VALO 歯科矯正用コードレスの電池収納部に指やその他の物質を挿入しないでください。 •...
  • Página 160 ライトが樹脂を適切に硬化しない。 1. 残った硬化樹脂/合成物が付着していないか、 レンズを確認します ( 「メインテナン ス ・ 洗浄」 を参照) 。 2. 適切なオレンジのUV 保護メガネを装着し、 LED ライトが作動しているか確認し ます。 3. 露出計で電力レベルを確認します。 4. 硬化樹脂の有効制限を確認します。 電池が充電されない 1. 電池が正しくチャージャーに挿入されていることを確認し、 1~3時間充電してくだ さい。 2. チャージャーの赤色のLED が緑に変わらない場合は、 Opal Orthodontics のカス タマーサービスにお問い合わせの上、 電池および/またはチャージャーの交換を 申し出てください。 3. . 緑または赤色のLED がチャージャーに点かない場合は、 Opal Orthodontics のカ スタマーサービスにお電話いただき、...
  • Página 161 VALO チャージャー VALO 3.6VDC リン酸鉄リチウムスマート電池用チャージャー : • 充電が完了したら自動的に電源が切れる • 電池の欠陥を自動的に検出 • 保護 : 熱、 過充電、 ショート、 逆極性 o 赤色 LED ‒ 充電中 o 緑色 LED ‒ 未充電、 または完全に充電 o LED オフ ‒ ショート • 充電時間: 1 〜 3 時間 評価 : CE、 WEEE VALO 電池...
  • Página 162 ʼ confezione. VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho Cordless 请阅读并按说明操作,注意特别的使用警示和警告。VALO Ortho无线光固化机及其包装上张贴此标志。 以下の取扱い説明を読み、 特別な警告および注意事項によく注意してください。 この記号はVALO Ortho 歯科矯正用コードレスおよびパッケ ージに記載されているものです。 VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho无线光固化机执行B级医疗电气安全标准。VALO Ortho无线光固化机及其包装上张贴此标志。 VALO Ortho 歯科矯正用コードレスは、 医療用クラスB電機安全性の基準に準拠しています。 この記号は、 VALO Ortho 歯科矯正用 コードレスお...
  • Página 163 ʼ VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho无线光固化机符合欧盟安全、电气及电子干扰和抗干扰方面的法规。VALO Ortho无线光固化机及其包装上张贴此标志。 VALO Ortho 歯科矯正用コードレスは、 安全性、 電気性、 および電子干渉体制の基準に準拠しています。 この記号は、 VALO Ortho 歯科矯正用コードレスおよび パッケージに記載されているものです。 van de VALO Ortho draadloze uithardingslamp. VALO Ortho.
  • Página 164 符合 标准:VALO Ortho无线光固化机不含受限或危险部件或物质。此标志亦指回收,同时也表明安装后盖的转动方向。 コンプライアンス: VALO Ortho 歯科矯正用コードレスには、 危険物およびその他物質に関する制限が設けられていません。 この記号はまた、 リサイクルを意味するもので、 またバックキャップの取り付け方を示すものでもあります。 VALO draadloze uithardingslamp. Cordless. VALO Ortho. Cordless. VALO Ortho Cordless Opal Orthodontics VALO Ortho Cordless 和 标准制造。VALO Ortho无线光固化机包装盒上贴有此标志。 VALO无线光固化机由Opal Orthodontics根据 VALO Ortho 歯科矯正用コードレスは、 および に基き...
  • Página 165 Cordless. uithardingslamp. VALO Ortho. VALO Ortho. 生产标志日期。此标志贴于VALO Ortho无线光固化机顶部面板,其后续标注生产日期(年月)。 製造記号の日付。 製造年月が記載されているこの記号は、 VALO Ortho 歯科矯正用コードレスの上部パネルにあります。 40°C (104°F) 10°C (50°F) VALO Ortho VALO Ortho 104) 最高和最低温度限制:切勿在超过 或低于 的地区保存或运输VALO Ortho无线光固化机。包装盒上贴有此标志。 10°C (50°F) 40°C (104°F) 温度の上限および下限 : VALO Ortho 歯科矯正用コードレスを、 以上、 以下の場所に保存したり、 移動させないでくださ い。 この記号は、 パッケージの箱に記載されているものです。...
  • Página 166 VALO Cordless VALO Cordless VALO VALO Cordless VALO Ortho VALO Cordless VALO Cordless VALO Cordless 上下层大气压力限制:在大气压力范围1060 to 500 hPa的地区储存或运输VALO Ortho Cordless。包装盒上印有此标志。 VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless 気圧の上限および下限 : VALO Ortho Cordlessを保管、 および移送する場合は、 気圧範囲1060〜500hPa の場所で行ってください。 このシンボルは、 梱 包ボックスに装着されています。...
  • Página 167 保持干燥:贴有此标签的货物必须防止湿度过大,不允许露天存放。包装盒上贴有此标志。 乾燥 : この記号がついている場合は、 過度の湿気から保護し、 密閉された場所に保存する必要があります。 この記号は、 パッケージの箱に 記載されているものです。 VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho Cordless 仅限受过训练的牙科或医疗专业人士使用VALO Ortho无线光固化机。包装盒上贴有此标志。 VALO Ortho 歯科矯正用コードレスは、 訓練を受けた歯科または医療関係者によってのみ使用されます。 この記号は、 パッケージの箱に記載 less されているものです。 o Cordless...
  • Página 168 VALO Ortho. VALO Ortho Cordless 授权代表。此标志及地址位于VALO Ortho无线光固化机后盖内侧。 正規代表。 この記号および住所は、 VALO Ortho 歯科矯正用コードレスのバックキャップの内側についてます。 ‒ ‒ Dirección de la fábrica. Esta dirección se encuentra del lado interno de la tapa trasera de la VALO Ortho Cordless ‒ – VALO Ortho. – VALO Ortho.
  • Página 169 UL Mark - Valo Cordless 4XH1 CSA c22.2 no. 601-1.m90 UL60601-1 UL - Valo Cordless UL60601-1 CSA c22.2 no. 601-1.m90 #4XH1 UL 商標 - Valo Cordless は、 カナダおよび米国のUL 製品安全規定の基準を満たします。 医療器具の感電、 火災、 および機械関連の危険性に 関する基準は、 UL60601-1 および CSA c22.2 第 601-1.m90 規格 #4XH1において定められています。 注記...
  • Página 170 Warranty components of the VALO Ortho Cordless system. Tampering with VALO Ortho Cordless will void its warranty. **With sales receipt indicating the date of sale to the dentist. Garantie Garantie frais encourus pour effectuer les réparations nécessaires. Garantie vervalt de garantie.
  • Página 171 Garanti Takuu Garanti Opal Orthodontics Opal Orthodontics Opal Orthodontics. VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho Valo Ortho Opal Orthodontics Opal Orthodontics, Opal Orthodontics. VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho VALO Ortho Gwarancja Cordless powoduje Garanti...
  • Página 172 Opal Orthodontics Opal Orthodontic Opal Orthodontics VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless VALO Ortho Cordless 保修条款 年内在所有重大方面符合Opal Orthodontics产品随附文件所列的规格规定,且不存在任何材料和/或工艺方面的缺陷。此保修条款仅对原购买人适 Opal Orthodontics在此保证,本设备将于自购买之日起 用,不可转让。 所有次品都应退还给Opal Orthodontics。 此保修条款仅对VALO Ortho无线光固化机适用,不包括电池、充电器、电源适配器和自适应镜头等任何配套部件。VALO Ortho无线系统不存在用 户维修部件。若对VALO Ortho无线光固化机有任何改动,则保修无效。 VALO Ortho保修条款不包括客户原因所造成的损坏。具体地讲保修不包括电线或镜头。比方说如果VALO Ortho光固化机跌落导致镜头破碎,则相关维修费用由客户负责。 **销售给牙医的日期在销售收据上标明。 保証 Opal Orthodontics はここに、 本製品に添付の書類においてOpal Orthodontics が記載するように、 本製品を購入から...
  • Página 173 For immediate reorder and/or complete descriptions of Opal Orthodontics’ product line, refer to the Opal Orthodontics catalog or call toll free 1-888-863-5883. Outside U.S. call +1-801-553-4177 or visit www.opalorthodontics.com. © Copyright 2012 Opal Orthodontics Patent Pending. Manufactured by Ultradent Products Inc. 505 West 10200 South South Jordan, UT 84095 88950.4...

Tabla de contenido